Глава 10. Сватовство (Часть 2)

— Спасибо...

Лян Цю, держа мушмулу, посмотрел на А Ли рядом и, всхлипывая, начал есть.

Как сладко...

Хотя он не хотел признавать, но иногда Пухляшка Ли тоже очень понимающая.

Только вот, если бы таких моментов было побольше, было бы лучше.

— Почему ты сам не ешь?

Лян Цю, глядя на другую мушмулу, которую А Ли аккуратно завернула, недоуменно спросил.

— Не нравится?

А Ли сглотнула, покачала головой.

— Это для Учителя.

Учитель в последнее время все время кашляет, ночью плохо спит, очень жаль его.

Вспомнив о болезненном теле своего Учителя, А Ли невольно обеспокоенно нахмурилась.

Глядя на серьезный вид А Ли, неизвестно почему, Лян Цю даже немного позавидовал ее Учителю.

— Ты так хорошо относишься к своему Учителю.

Лян Цю подумал немного, а затем, словно что-то вспомнив.

— Кстати, я слышал, как мама говорила, что на Горе Ласточки к западу от Одинокого Бамбукового Леса есть старый женьшень, который может оживить даже мертвых.

Такое сильное лекарство наверняка вылечит и кашель твоего Учителя!

— Правда?

А Ли посмотрела на Лян Цю, ее глаза сияли.

Лян Цю увидел, что А Ли наконец снова оживилась, и гордо поднял голову.

— Конечно!

Моя мама — самый лучший лекарь!

Иди со мной, я покажу тебе ту медицинскую книгу, где нарисован старый женьшень.

Давай вместе запомним, как он выглядит, и завтра рано утром пойдем на Гору Ласточки, как насчет этого?

— Мм!

Как только она подумала, что скоро сможет помочь Учителю вылечиться, А Ли почувствовала себя очень счастливой.

Когда А Ли вернулась в бамбуковый домик, она как раз увидела, как из дома вышел нарядно одетый старик, а за ним следовал ее Учитель с беспомощным выражением лица.

— Господин Хань, я вижу, что вы обычно добры к людям и ваше происхождение вызывает жалость, поэтому я и сватаю вам такую хорошую девушку.

Знайте, младшая дочь мясника Ли — настоящий мастер в разделке свиней и быков.

В нашей Деревне Би Хань она очень нравится молодым господам.

Если вы решите, то должны дать мне ответ пораньше.

Иначе ее могут забрать другие.

А Ли, слушая слова этого старика, представила себе женщину, покрытую жиром, с крепким телосложением.

Что этот старик и Учитель говорили об этом человеке?

Наконец проводив болтливого свата, Хань Сяо вздохнул с облегчением и только тогда заметил, что его ученица тихо вернулась.

— А Ли, сегодня Учитель так устал, наверное, нет сил готовить...

Хань Сяо прислонился к кровати, изображая слабость.

— Тогда Учитель сначала отдохнет, сегодня ведь я должна готовить.

А Ли, кажется, уже привыкла к этим словам своего Учителя, послушно пошла в угол комнаты за кастрюлей, а затем, игнорируя злорадную улыбку человека с другой стороны домика, сама пошла готовить.

Когда они сидели за низким столом и ели, А Ли, глядя, как ее Учитель с удовольствием ест приготовленную ею кашу, все же не удержалась и спросила.

— Учитель, что делал старик, который только что приходил?

— Он приходил сватать Учителя.

Хань Сяо по-прежнему с удовольствием ел кашу, словно рассказывал о чем-то, что его совершенно не касалось.

А Ли, глядя на беззаботный вид своего Учителя, невольно тихо вздохнула про себя.

— Учитель... сватовство, кажется, очень важное дело...

— Мм.

— Если необдуманно согласиться на неподходящего человека, жизнь будет очень тяжелой...

— Мм.

— Учитель... ты меня слушаешь?

— Мм... А Ли, Учитель сегодня очень устал, поэтому насчет посуды...

— ...Насчет посуды сегодня Учитель тоже не должен беспокоиться...

Видя милый вид своей малышки, обиженной и беспомощной, Хань Сяо не удержался и погладил растрепанные волосы А Ли.

— Учитель знает, что моя маленькая А Ли беспокоится за Учителя, поэтому Учитель не будет просто так выходить замуж~ Разве маленькая А Ли не говорила, что будет отвечать за Учителя?

Мм?

А Ли, услышав это, резко подняла голову, глядя на улыбающееся лицо Учителя, его глаза изогнулись.

Хотя она знала, что Учитель просто шутит, она все равно невольно покраснела, а затем серьезно и упрямо возразила.

— Учитель... я говорю очень серьезно...

Проснувшись посреди ночи от порыва ветра, А Ли в полусне обнаружила, что ее Учитель стоит у окна, подняв голову и глядя на бесчисленные звезды в ночном небе.

Под сияющим ночным небом вокруг Учителя лег тонкий слой серебристого сияния, он был прекрасен, словно фея, спустившаяся с Млечного Пути.

А Ли смотрела и смотрела, и, сама того не замечая, засмотрелась.

А Ли помнила, как в детстве папа говорил ей: когда скучаешь по кому-то, подними голову и посмотри на звезды в небе.

И в этот момент Учитель, неужели он тоже скучает по кому-то в своем сердце?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение