Глава 8. Причёска

Помимо нескольких неочевидных ожогов, А Ли чудесным образом не получила серьезных повреждений в том большом пожаре.

Наоборот, отек на лице, который никак не проходил, начал постепенно уменьшаться.

— Возможно, из-за сильного жара в огне заблокированные меридианы изменили направление, и застой, который долго не удавалось устранить, наконец разрешился.

В общем, А Ли, этот ребенок, действительно очень удачливый и живучий.

Хотя даже Шэнь Син Чжи, занимающаяся медициной много лет, не могла четко объяснить изменения, происходящие с А Ли, тем не менее, то, что А Ли постепенно выздоравливала под ее присмотром, можно было считать ее небольшой благодарностью за спасение ее собственного драгоценного ребенка.

Шэнь Син Чжи открыла лежащий рядом медицинский ящик, достала оттуда черную пилюлю и положила А Ли под язык.

Пилюли семьи Шэнь были очень горькими, но А Ли каждый раз принимала лекарство, даже не хмурясь.

В таком юном возрасте у нее уже была такая скрытная и стойкая натура.

Каждый раз, думая об этом, Шэнь Син Чжи невольно вздыхала.

Даже сейчас она ясно помнила ту ночь пожара, серьезное и упрямое выражение на круглом пухлом личике малышки.

Это заставляло ее невольно снова и снова рассматривать этого молчаливого и упрямого ребенка. Какой же опыт мог сформировать у такой юной малышки столь необычный для ее возраста стойкий характер?

Вспоминая, что А Ли примерно того же возраста, что и ее Лян Цю, Шэнь Син Чжи даже боялась об этом думать.

Потому что в те годы, до того как она с папой Лян Цю приехала в Деревню Би Хань, она видела слишком много кровавых бурь в мире боевых искусств.

А несколько "звериная аура", присущая А Ли от рождения, всегда вызывала у Шэнь Син Чжи необъяснимую тревогу.

Но, к счастью, этот ребенок добр по натуре.

Поэтому она больше всего надеялась, что А Ли никогда не придется ступать в мир боевых искусств...

Сравнивая эту маленькую девочку с собой в ту ночь, когда она была в таком жалком состоянии, со слезами и соплями, Шэнь Син Чжи невольно вытерла холодный пот...

К счастью, в ту ночь было темно, и все сосредоточились на тушении пожара.

Так что, наверное, никто не заметил ее жалкого вида, кроме этой невозмутимой малышки перед ней...

Иначе вся ее добрая репутация...

Шэнь Син Чжи тихо вздыхала про себя.

Прошло еще несколько дней, Шэнь Син Чжи тщательно осмотрела А Ли и наконец кивнула, сказав, что с ее телом все в порядке.

— Думаю, через некоторое время синяки и отек на лице полностью исчезнут.

Тогда я снова приду посмотреть.

Сказав это, Шэнь Син Чжи задумчиво посмотрела на молчаливую А Ли и вместе с Хань Сяо вышла из домика.

Даже сейчас, неизвестно почему, ей все еще казалось, что она где-то видела этого ребенка...

***

Теплым солнечным днем после полудня, гибискус цвел вовсю.

В маленьком деревянном домике, где жил Хань Сяо, время текло золотым ручьем.

А Ли сидела прямо за столом, хмурясь и слегка неохотно позволяя Учителю возиться с ее черными мягкими волосами.

Хань Сяо мял и дергал волосы своей ученицы сзади, возился неизвестно сколько времени, пока наконец с удовлетворением не остановился.

— Готово!

А Ли, услышав это, с облегчением пошевелила почти затекшей шеей и взяла бронзовое зеркало со стола.

В зеркале отразилось чистое маленькое личико.

Теперь отек на лице А Ли почти полностью спал, глаза открылись, обнажив пару узких и необычных лисьих глаз.

Янтарные зрачки сияли, как звезды, подбородок был острым, а под мягкими черными прядями волос на лбу все еще оставался синяк.

Так это выглядело, скорее, как родимое пятно.

А Ли смотрела на себя в зеркало, на свое лицо без пухлости, и все еще чувствовала себя немного незнакомой.

В конце концов, с самого детства она никогда не видела своего лица после того, как отек спал.

Даже все эти годы она наивно думала, что это пухлое личико, совершенно непропорциональное ее телу, и есть ее истинный вид.

Однако для А Ли в этот момент то, как выглядело ее лицо, совершенно не имело значения...

— Ну как?

Хань Сяо, видя, как его ученица долго смотрит в зеркало, не удержался и спросил.

— Учитель...

А Ли вздохнула, изо всех сил стараясь подавить в себе обиду и унижение.

— Ты уверен, что это не причёска, которую носят только мальчики?

Это же явно причёска для мальчиков!!

В сердце А Ли бушевала буря.

Видя сейчас на лице своего Учителя выражение, словно его коварный план удался, она давно должна была догадаться, как это Учитель вдруг решил помочь ей с причёской!

Конечно, у него была цель... Ей следовало сразу же отказаться, как только он предложил, как она могла, как она могла, увидев эту его очаровательную улыбку, так легко согласиться?

Видя, как личико его малышки мгновенно позеленело, Хань Сяо прищурился и начал "гладить" свою взъерошенную послушную ученицу.

Он осторожно повернул личико малышки, поставив ее перед бронзовым зеркалом на низком столе.

В зеркале отразилась его улыбка и упрямое выражение лица его любимой малышки.

— Такая причёска очень красивая, А Ли, ты так не думаешь?

— Тогда почему Учитель не причешет себя так...

— Эх, кхм-кхм, Учитель уже старый.

— Врёшь, Учителю ведь всего семнадцать...

— Но А Ли всего семь лет, такие косички-рожки как раз для детей.

— Это не для "детей", это для "мальчиков".

Учитель думает, что А Ли, выйдя на улицу с причёской для мальчиков, не опозорит Учителя...

— Ничего страшного, все равно никто не узнает, что эту причёску А Ли сделал Учитель~

А Ли недоверчиво подняла голову, глядя на хитрое выражение лица своего Учителя.

Учитель, он... он издевается над ребенком!

Учитель в последнее время стал все злее и злее, и все больше любит ее дразнить... с обидой думала А Ли.

Она поклялась, что больше никогда, никогда не поверит словам Учителя!!!

Как раз когда А Ли была в ярости, снаружи послышался звонкий и мягкий детский голос.

Затем бамбуковая дверь приоткрылась, обнажив пару любопытных глаз-персиков.

— Позвольте спросить... А Ли дома?

— Это Лян Цю?

Заходи.

Увидев ребенка за дверью, Хань Сяо, кажется, не удивился.

Он полностью проигнорировал смущенный вид своей ученицы, которой хотелось провалиться сквозь землю, и тепло поприветствовал Лян Цю.

Лян Цю, услышав это, опустил глаза и осторожно толкнул дверь, входя в дом, выглядя послушным и вежливым.

Таким образом, он, к сожалению, пропустил растерянное и живое выражение лица А Ли, которая носила странную причёску.

Сегодня мальчик был одет в светло-синюю рубашку, а на голове у него были аккуратно завязаны две косички-рожки.

Нежное личико было бледным и прозрачным, как фарфор, словно его можно было сжать, и из него потекла бы вода.

Из-за того пожара левая рука Лян Цю еще не полностью восстановилась, и сейчас он все еще носил ее на косынке.

Увидев Хань Сяо, он не был таким высокомерным, как обычно, а послушно поприветствовал его.

Это заставило А Ли в смущении почти не узнать его. Неужели тот маленький проказник, который каждый день называл ее "Пухляшкой Ли", а однажды даже привязал ее к дереву и зажег под ее ногами петарды, может быть таким послушным?

— Это мама меня послала...

Лян Цю неохотно объяснил причину. На самом деле, он совсем не хотел приходить благодарить "Пухляшку Ли".

Но мама, когда она была серьезной, была очень страшной, и чтобы не получить нагоняй, ему пришлось "смириться ради мира"...

Лян Цю повернул голову и с сомнением посмотрел на Пухляшку Ли, которая все время пряталась за спиной Хань Сяо.

Он подумал, что Пухляшка Ли действительно странная. Хотя пришли гости, она почему-то возится со своими волосами.

Судя по ее движениям, неужели она портит себе имидж?

Но когда он только что открыл дверь, Пухляшка Ли выглядела как-то иначе, чем обычно.

Однако сейчас ее лицо полностью скрыто растрепанными волосами, и она так низко опустила голову, что он ничего не мог разглядеть.

Лян Цю слышал, как его мама говорила, что отек на лице Пухляшки Ли уже сильно спал, и она больше не выглядит так смешно.

Она также очень серьезно наставляла его, чтобы он больше не давал своим друзьям странные прозвища, говоря, что это очень невежливо.

Подумав об этом, Лян Цю невольно закатил глаза.

Мама слишком преувеличивает. У Пухляшки Ли просто спал отек, неужели она превратится в другого человека?

К тому же, даже если Пухляшка Ли действительно станет красивой, сможет ли она стать красивее, чем он, Лян Цю?

Он ведь самый красивый мальчик в деревне, по общему признанию детей~~~

Подумав об этом, Лян Цю вдруг снова почувствовал себя лучше.

Хотя он был достаточно уверен в своей внешности, любопытство маленького мальчика все же заставляло Лян Цю непрерывно разглядывать лицо Пухляшки Ли.

И вот, сквозь растрепанные волосы, Лян Цю постепенно увидел новый облик Пухляшки Ли.

Лицо, кажется, действительно стало менее пухлым.

Глаза, кажется, тоже открылись.

Подбородок острый, а пара янтарных глаз ярче звезд.

Глядя на это... Пухляшка Ли, кажется... действительно стала не такой некрасивой.

На самом деле, она не просто перестала быть некрасивой.

Если бы не ее все еще упрямое выражение лица, вызывающее желание ударить, Лян Цю почти не поверил бы, что эта невероятно красивая девочка — "Пухляшка Ли"!

А Ли, кажется, почувствовала удивление во взгляде Лян Цю, и ее сердце похолодело. Она тихо вздохнула, вспоминая, как только что выглядела с причёской для мальчиков... Лян Цю действительно это видел...

Девочка, и кто-то увидел ее в таком жалком виде.

Что может быть унизительнее?

Самоуважение А Ли, которое всегда было таким сильным, в одно мгновение разбилось вдребезги...

Учитель... ты ведь знал, что сегодня кто-то придет в гости...

Неужели ты специально надо мной издеваешься?

Хань Сяо, видя милый вид своей ученицы, которая словно умерла от горя, конечно, не упустил возможности злорадно подлить масла в огонь.

— Я специально сделал А Ли новую причёску, чтобы произвести на Лян Цю хорошее впечатление.

Но, к сожалению, перед тем как Лян Цю вошел, А Ли смущенно вернула волосы в прежнее состояние.

Как жаль~

Хань Сяо сказал с сожалением, полностью игнорируя мрачное выражение лица малышки рядом.

Только недавно он понял, что дразнить свою маленькую упрямицу — это просто неописуемо приятно~~~

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение