Солнце медленно опускалось за зеленые холмы, обрывки облаков легко уносились вечерним ветром.
Тоска весеннего заката, печаль, разлитая среди зеленой травы.
Одинокий Бамбуковый Лес недалеко от Деревни Би Хань круглый год окутан туманной дымкой.
На закате дня солнце косо висело на краю неба.
Иногда оно выглядывало из-за нескольких красных облаков, излучая слабый красный свет.
Внезапно послышались легкие шаги, птицы на деревьях склонили головы, с любопытством глядя на прекрасного человека, проходившего под ними.
Снежная кожа, ясные глаза, черные волосы до пояса аккуратно собраны лентой, излучая слабый темно-зеленый блеск.
Проходя мимо бананового дерева, он по привычке остановился и посмотрел на него.
Теплый красный закатный свет падал на его старую белую одежду, легкий ветерок колыхал полы, а у ног лежали опавшие белые цветы.
Дни текли, как спокойный ручей, и словно во сне пролетело пять лет.
За эти пять лет Хань Сяо постепенно вырос, и, как предсказывала тогда женщина, стал обладать внешностью, способной очаровать всех.
Но он больше никогда не видел ту женщину, что однажды внезапно появилась перед ним, с парой пленительных, прекрасных кровавых глаз.
От сильного ожидания до окончательного безразличия, ожидание стало привычкой.
Он по-прежнему жил в Деревне Би Хань, день за днем оставаясь там.
В конце концов, даже сам он постепенно перестал понимать, чего именно он ждет.
Внезапно под деревом послышался шорох, словно маленький зверек в лесу попал в ловушку охотника.
Хань Сяо пошел на звук, пробрался сквозь густую траву и недалеко под деревом обнаружил ребенка лет шести-семи.
В лесу было темно, он не видел лица ребенка.
Он лишь заметил, что ее одежда была потрепанной, а волосы растрепаны, как птичье гнездо.
Он тихо подошел и остановился недалеко от маленькой фигурки.
Ребенок, услышав шорох травы, которую он раздвигал, тут же настороженно поднял голову.
Тело ее дрожало, словно она была напугана.
Тогда Хань Сяо увидел распухшее лицо ребенка, на котором были шрамы, грязь и синяки, из-за которых глаза почти не открывались.
Хотя он не видел ее взгляда, Хань Сяо очень ясно почувствовал исходящую от ребенка настороженность и враждебность.
Словно испуганный зверек, она ощетинилась, дрожа, посылая окружающим опасностям сигнал о неприкосновенности.
Хотя Одинокий Бамбуковый Лес не очень большой, высокие деревья круглый год заслоняют солнце, и посторонним легко потерять в нем ориентацию.
А такие дети, как тот, что был перед ним, в это неспокойное время встречались нередко.
— Заблудилась?
С тобой есть кто-нибудь из семьи?
— осторожно спросил Хань Сяо, но ребенок не двигался, пристально глядя на него.
Хань Сяо почувствовал жалость.
Он вдруг вспомнил себя шестилетней давности, себя, свернувшегося под банановым деревом под дождем, — разве он не был таким же жалким и растрепанным?
— Я не плохой человек.
Ты ранена, ты голодна?
— мягко сказал Хань Сяо, доставая из-за пазухи ароматную запеченную лепешку.
Вечерний ветер ласкал его волосы, а его красивые глаза-фениксы были нежными и безвредными.
Через некоторое время ребенок пошевелился и пополз к нему, используя руки и ноги.
— Как тебя зовут?
Хань Сяо обнял малышку, очень худенькую, на ощупь одни кости.
Он дал ей запеченную лепешку и смотрел, как она жадно ест, время от времени поднимая на него глаза, одной рукой все еще крепко держась за его одежду.
Хань Сяо смотрел, как она доела лепешку, щуря узкие глаза и облизывая крошки с рук.
Он поднял голову, посмотрел на сгущающиеся сумерки и невольно слегка нахмурил свои красивые брови.
Если он не вернется сейчас, то, наверное, совсем стемнеет.
— Мне нужно идти.
— тихо сказал Хань Сяо.
Он увидел, как ребенок перед ним замер, а затем послушно отпустил руку, которая крепко держалась за его одежду.
Его чистая одежда была смята, на ней остались следы грязи.
Ребенок, кажется, тоже заметил это, прикусил губу, словно хотел что-то сказать, но так и не открыл рта.
Какой же... упрямый маленький человечек~
На обратном пути Хань Сяо шел довольно быстро.
Поскольку уже стемнело, он беспокоился, не будет ли А Тан волноваться, если он вернется так поздно?
Он торопился и на мгновение забыл смотреть под ноги.
По неосторожности он споткнулся о торчащий корень дерева.
Пошатнувшись, он поспешно восстановил равновесие, остановился на мгновение, обернулся и увидел маленькую фигурку.
Оказалось, ребенок, что был под банановым деревом, все это время шел за ним.
— Я очень беден, не смогу тебя прокормить, тебе лучше не идти за мной.
— беспомощно вздохнул Хань Сяо, сунув оставшуюся в кармане запеченную лепешку в руку малышке.
Он понимал, что его собственная жизнь и так трудна, и ему часто приходилось полагаться на помощь А Тана, чтобы сводить концы с концами.
Если сейчас он поддастся жалости и позволит этому ребенку пойти за ним, то только заставит ее страдать.
Сказав это, Хань Сяо пошел дальше.
Пройдя несколько шагов, он обернулся и увидел, что ребенок все еще стоит на месте, держа запеченную лепешку, лишь опустив голову и глядя на кончики своих туфель.
Под густыми, как маленькие веера, длинными ресницами все еще были те узкие, распухшие глаза, которые почти не открывались, скрытые в тени, без видимых эмоций.
Ее маленькие мягкие сапожки хорошего качества были покрыты липкой грязью, так что их первоначальный вид был почти неузнаваем.
В Одиноком Бамбуковом Лесу круглый год тепло, и даже зимой не носят такую теплую и толстую обувь.
Этот ребенок, должно быть, пришел с севера...
Хотя это место уединенное, диких зверей здесь не так много.
Интересно, как она получила все эти раны...
Когда Хань Сяо почти дошел до входа в деревню, с неба снова пошел мелкий дождь.
Он опустил голову, прикрывая рукавом свои худые бледные щеки.
В душе он знал, что нужно скорее возвращаться домой, но ноги никак не могли двинуться, а в голове все время стояло выражение лица малышки, похожее на испуганного зверька —
В такую погоду, как ребенок в густом лесу, замерзший, голодный, да еще и с ранами, сможет выжить...
Внезапно что-то екнуло в сердце, Хань Сяо сделал два вдоха и все же решил вернуться.
Как только он обернулся, он обнаружил, что ребенок стоит недалеко позади него.
Малышка, увидев, что человек впереди внезапно обернулся, не успела спрятаться, лишь смущенно опустила голову, чувствуя себя неловко.
Неизвестно когда она потеряла свои мягкие сапожки, она стояла босиком, ноги ее были покрыты грязью, выглядела она жалко.
Хань Сяо подошел и вытер грязь с ног ребенка платком.
Он увидел, что в подошву малышки когда-то вонзился острый осколок камня, и кровь с грязью застыла в комок.
Увидев это, Хань Сяо почувствовал укол вины, глаза его увлажнились.
Неужели она все это время шла за ним?
Она такая маленькая, как она могла ходить с такой раной...
Но ребенок перед ним, кажется, не понял мыслей Хань Сяо, лишь опустил голову и с упрямым выражением лица заговорил.
— Я уже наелась, не могу больше брать твоего...
Малышка не успела договорить, как оказалась в теплых, ароматных объятиях человека перед ней.
— Как тебя зовут?
— тихо спросил Хань Сяо.
Тело ребенка напряглось, и лишь через некоторое время, прижавшись к его груди, она глухо ответила.
— А... А Ли...
Хриплый, дрожащий голос, но с детской наивной чистотой.
— А Ли?
Так мило, как маленький зверек.
— пробормотал Хань Сяо, тихо засмеявшись.
Его красивые глаза, изогнувшиеся в улыбке, были как легкий ветерок и мелкий дождь, мягкие и спокойные, и на фоне этого Одинокого Бамбукового Леса это было невероятно красиво.
Густой лес вдруг стал очень маленьким, а лазурное небо бескрайним.
А Ли замерла, затем осмыслила слова Хань Сяо, покраснела и упрямо отвернула голову.
— Я не маленький зверек...
Увидев это, Хань Сяо невольно улыбнулся, его глаза изогнулись.
— Мой дом очень беден, ты хочешь пойти со мной?
Наконец приняв решение, Хань Сяо почувствовал облегчение.
Действительно, как бы ни была тяжела жизнь, он все равно не мог оставить кого-то в беде.
А Ли замерла, словно не веря своим ушам.
Этот человек... неужели он готов приютить ее?
Оказывается, она не была никому не нужным ребенком...
— Правда... готов приютить меня?
Малышка подняла голову, глядя на улыбающиеся глаза мужчины перед ней.
Хань Сяо взял грязную маленькую ручку А Ли.
— Да, я отведу тебя домой.
Тень деревьев, первый луч холодного рассвета.
Недалеко уже постепенно виднелись редкие мерцающие огни Деревни Би Хань.
За деревней, косой ветер и мелкий дождь, легкий холод.
В то время Хань Сяо не мог и подумать, что этот некрасивый, но упрямый ребенок в его руке изменит всю его жизнь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|