Винный дом (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

萬一碰上什麽緣分,興許就留在那兒了呢。

” 聽說蜀中有一種獨特的暖鍋,一邊烹一邊吃,阿姀早就想試試了。

看她語氣滿是向往之情,衡沚不覺斂了眉。

“總之。

”阿姀背着手,“我不僅不會低估自己的能力,也不會低估世子的能力。

” 說這話時,她的眼中瑩亮恒定,“我還相信,世子絕不會屈居小小恪州,宏圖幾何,自是不可估量。

” 然後老成地拍拍他的肩膀,轉身回去了。

衡沚:…… 本以為是狼狽為奸的謀算,這一席話突然說得這麽昂揚,不知道的還真以為他們倆是什麽朝廷棟梁國之肱骨呢。

------------------------------------- 書房臨時給了阿姀征用後,雲鯉在外頭守了兩天。

主子說裏頭有要事,叫他們看好書房門,鬼祟的人一概抓起來。

因為是親近的侍從,她和雲程才被允許交替守門。

新夫人此刻正捋起袖子,蹲在地上将那日抱來的碎石頭磨成粉。

榔頭在她手中像是繡花針一般靈巧,一錘下去碎石頭又碎成了均勻的小石塊。

阿姀擡頭的功夫,瞧見門檻上雲鯉半張圓圓的臉,不由招手,“雲鯉,進來進來!

” 雲鯉蹭蹭蹭了跑進來,忍不住問,“您這是在做什麽呀?

為何不叫雲程來做體力活兒?

” 鑒于也不能明着聲張作假,阿姀就簡略道,“有些顏料不好買,所以只好買點原料回來自己動手了。

” “做顏料?

您會得真多啊。

”雲鯉聽了,很有些驚訝。

雲鯉對這個新夫人有十足的好奇心。

雖然那日府中來人,她才見到阿姀,卻感受到她親切明朗,做事有條不紊,并不似浣衣女的身份。

不過主子要成婚了,以後便有的是機會探明這些,不急于一時。

雲鯉年紀不大,也是少女心性,愛熱鬧和喜歡的人湊在一起,所以才自請到書房來。

阿姀也很喜歡她,所以雲鯉很快便在這兒找到了己所能及的事,十分歡快地搬起磚來。

衡沚在侯府忙了幾日盤賬回來,方進了書房的門,便見雲鯉匆匆忙忙去換一盆洗筆的水。

禮都行得潦草,讓他看得挺稀奇。

“倒是沒想到,你和雲鯉這樣好。

”扯過一張凳子來,衡沚衣袍一撩,坐在了阿姀工筆的長桌一旁,監工似的。

才開始打線稿,阿姀沉澱得很心靜,落筆輕緩,連說話的聲音都輕了。

“我以前有個侍女,跟雲鯉一樣招人喜歡。

”她一低頭,碎發便悄悄垂下來,将耳朵遮住,“比我小一點,還沒桌子高就派來服侍我,一到冬天就裹得像兔子一樣。

” 思及此,阿姀便不由筆頭一頓。

生怕臨錯了線條,趕快調換了握筆姿勢,“可惜見是見不到了。

” 紙上仕女栩栩如生,阿姀側身示意衡沚來看。

室中安靜,聽得見衣料摩擦的聲音。

衡沚上前來,只是沒看畫,在等她說下文。

“後來讓我皇叔打死了。

” 這件事憋在心裏,已經挾持了阿姀兩年。

從前沒有人問過她,她也不曾提起。

若不是看到雲鯉,突然想起她的小侍女,皇宮之中人如草芥,就無人記得她斷送在永寧門外的生命。

衡沚垂眼看她。

這是大崇唯一的公主。

自她爺爺輩起,不知為何,登基了的帝王再無所出。

武安帝潛邸時的兩個兒子,便是她父親與如今登基的新帝皇叔,是幾十年來大崇最昌盛的皇嗣了。

阿姀是先帝于潛邸時所生,皇後那時難産,此後也再無所出。

大崇立朝的規矩嚴,不許皇子們沉湎聲色,一般也不能納妾養外室。

直到先帝登基,後宮擴充妃嫔,竟也沒再有皇嗣降生。

如今的新帝就更離奇了。

他在潛邸時,便被當時的王妃一紙休書休棄了,永王妃怒言寧去尼姑庵一輩子吃齋念佛,也絕不再踏入王府一步。

也算是震驚都城的一件大事。

後來眼看着自己的皇兄重病将崩,經營着奪了皇位,如今也無所出。

獨生的皇女,連留下自己侍女性命的權力都沒有。

衡沚随便扯開了話頭,“疑人不用,懷先生授業,我自然是敬服的。

” 你看,你讓他看畫他要聽故事,你給他講了故事他又看畫。

男人呵。

“三個月很充裕,甚至提前交差也可以。

顏料和線稿我同時進行,只是做舊少不了得兩三日罷了。

” 可面前這人像入定了似的,半天沒作聲。

阿姀手一翻,怪異地用筆頭戳了他一下,“你不如出去發呆?

” 那雙眼才慢吞吞移到阿姀身上。

之前從沒仔細看過,衡沚的眼睛竟然不是純黑的。

在正午的日頭底下,有些很深的琥珀色隐在瞳孔深處,湊得太近時,尤其看得明顯。

“我不操心。

”衡沚退開了一段距離,彎腰将幾支滾到地上的筆撈起來,放在筆洗裏輕輕涮着,恢複一貫散漫的樣子,“近日有場花酒要去,在想着怎麽讨你個人情,求阿姀給我做個掩。

” 筆鋒散在水裏,浮浮沉沉。

一如阿姀聽見這話時浮動的心。

“所以。

” 衡沚擡眼。

“爹剛下葬三天,你就要出去喝花酒了。

”阿姀刻意重讀,“十裏八鄉都沒世子這樣的大孝子吧?

” 衡沚:…… “比不上公主,随便找個墳頭都能哭爹。

” 本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение