Похороны.
30 сентября — зловещий кровавый день, неблагоприятно для Дракона, зло к югу, но подходит для похорон и свадеб.
В Кэчжоу, что на севере, редко увидишь ясный день.
Тяжёлые тучи нависли над землей. Последние сухие листья, гонимые северным ветром, сорвались с веток и упали на дорогу за городом, где их растоптали в пыль, смешав с песком и грязью. Так печально прошла их жизнь.
Вдоль дороги, как вода, тянулись пышные погребальные приготовления, громогласно развернувшиеся за городской чертой.
По обеим сторонам один к другому примыкали навесы для поминовения, не оставляя ни единого свободного места.
В небо взмывали бумажные цветы, а гости, пришедшие выразить соболезнования, то и дело в панике отряхивали искры, попавшие на их одежду.
Длинная процессия, вышедшая из резиденции Чжао-хоу, с гробом во главе, обогнула весь Кэчжоу, направляясь к фамильной усыпальнице Хэн.
В хвосте процессии стояла девушка в тяжёлом трауре. В одной руке она держала посох скорби, а другой поддерживала безутешную в своём горе подругу, госпожу Чжоу.
Слёзы, словно жемчужины, текли по её щекам, заливая лицо багрянцем.
Сегодня день похорон Чжао-хоу, защитника Кэчжоу.
Однако, если говорить о причине её безудержной скорби, то дело вовсе не в глубокой дружбе.
Несколько дней назад Цуй Ахэ и госпожа Чжоу получили деньги за то, что их наняли причитать на похоронах, создавая видимость траура.
Пять лянов серебра заставили Ахэ охотно лить слёзы от облачения покойного до его погребения.
— Наконец-то пришли, — госпожа Чжоу утерла лицо и выпрямилась.
— Хотя и после полудня, кормить не станут, но, по крайней мере, почти всё закончилось. Получим серебро и пойдём в город выпивать.
До назначенного часа ещё оставалось немного времени, нужно было накопить сил, чтобы снова заплакать.
Ахэ кивнула.
Стоит отметить, что к их профессии относились весьма неприязненно.
В Великом Чуне, где правили, почитая гуманность и сыновнюю почтительность, плакальщики и причитальщицы считались низменными профессиями.
Но, как ни странно, платили за это хорошо, и кто же откажется от денег?
Ахэ проделала долгий путь из столицы и оплакала бесчисленное количество похорон.
Благодаря этому она зарабатывала себе на жизнь и избежала участи стать одинокой душой.
— Я пойду попрошу воды, — с опухшими, словно персики, глазами, она устало поднялась на ноги и незаметно сунула госпоже Чжоу спрятанный в рукаве кусок лука.
Без этого лука она не сможет плакать.
В фамильной усыпальнице Хэн были сторожа, которые всегда держали наготове родниковую воду и сладости для пришедших почтить память.
Хоть ещё и не зима, но погода давно стала холодной.
Подняв бамбуковую крышку, она увидела тонкий слой ледяной крошки на поверхности воды и почувствовала, как кончики пальцев застыли.
Если это выпить, то можно сразу отправиться на тот свет вместе со старым Чжао-хоу, — Ахэ съёжилась и закрыла крышку.
Ладно уж.
Она собиралась было вернуться, как вдруг в воздухе раздался металлический лязг.
Ахэ услышала звук и увидела, как ледяной белый клинок, словно обрушившись с небес, пронёсся мимо её щеки и вонзился в водоём за её спиной!
Раздался отчётливый звук, и водоём разлетелся на куски.
Ахэ обмякла и упала на землю.
Ледяная вода смешалась с ледяной крошкой и быстро пропитала её и без того тонкую хлопчатобумажную одежду.
В голове у неё загудело, она разом лишилась всех чувств, а её душа содрогнулась от неожиданности.
Длинный меч воткнулся в землю в ладони от её лица. Половина лезвия была покрыта густой ржавой кровью.
«Действительно, рано или поздно деньги, заработанные на мёртвых, придётся потратить на себя», — с отчаянием подумала Ахэ, дрожа всем телом.
Затем послышался звук приближающихся копыт.
Впереди скакал мужчина, одетый в тяжёлый траур.
Казалось, что бесформенный траурный балахон не мог скрыть его стройную фигуру, подобную гордому бамбуку в лесу.
Он возвышался на коне, и его невозмутимость превосходила всех этих кривых и косых, стоящих позади.
Однако нельзя было сказать, что он был добрым человеком. Скорее всего, этот меч бросил именно он.
— Неужели я не знаю, что пока нет сыновей, кто-то взял на себя смелость разбить погребальный горшок моему отцу?
Но голос мужчины совсем не соответствовал его образу. Он звучал опьяняюще, с оттенком насмешки.
Плакальщик вышел из укрытия, где долго наблюдал за происходящим, и, приоткрыв дверь, украдкой попытался поднять Ахэ с земли.
Но тело Ахэ всё ещё было слабым, и он, приложив все свои силы, так и не смог её поднять.
Плакальщик немного смутился и, найдя сухое место, сел рядом с Ахэ на землю.
Наконец, придя в себя, Ахэ внимательно посмотрела на приехавшего: — Он приехал на похороны?
— Но разве на похороны скачут так быстро?
Плакальщик, как человек опытный, тихонько объяснил Ахэ:
— Ты недавно в Кэчжоу, поэтому, возможно, не знаешь. У сегодняшнего покойного, старого Чжао-хоу Хэн Ци, за всю жизнь был только один законный сын, Хэн Чжи, наследник престола и будущий Чжао-хоу.
— Тот, что скачет впереди, — и есть наследник. Он молод и своенравен, и всегда был в плохих отношениях с отцом. Эти люди самовольно назначили дату похорон, лишив его доброго имени, поэтому он, должно быть, в ярости!
— Но это всё знать и родовитые люди, у них много проблем, а мы просто посмотрим, как всё обернётся.
«Так это же тот самый легендарный распутный наследник!» — Ахэ осенило. Она почувствовала одновременно удивление и страх.
Страх из-за того, что ей повезло вовремя сбежать из столицы.
Когда-то она видела множество докладов, в которых говорилось о том, чтобы выдать её замуж за наследника Кэчжоу.
В то время она была ещё ниже стопки этих докладов. Услышав слово «выйти замуж», она плакала так, будто потеряла родителей, и её за это весь день заставляли стоять в наказание.
Палящее солнце того жаркого лета и прилипшее к телу от пота платье остались в памяти Ахэ на всю жизнь.
«Если бы я вышла за него замуж…» — от одной только мысли об этом её бросало в дрожь.
Но почему судьба свела её с этим предком?
Она была очень пессимистична, ей казалось, что вся её жизнь висит на кончике ножа.
— Хэн Чжи!
— Что это значит?! — Глаза Чжао Цацзюня налились кровью, и он, тыча пальцем в наследника, начал ругать: — Бессовестный ты человек!
— Когда твой отец был жив, ты ни дня не проявлял сыновней почтительности, а теперь, когда он скончался, ты ещё и буянишь на похоронах!
— В Кэчжоу нет такого негодяя!
Хэн Чжи смотрел сверху вниз на этого дядю, который раньше звал его не иначе как «наследник», и чувствовал себя необычайно иронично.
Старый хоу скончался в постели куртизанки в винном доме, и уже сам этот факт был постыдным.
Он в спешке вернулся из гарнизона, лишь переоделся и тут же принялся разбираться с дюжиной женщин, оставшихся после Хэн Ци.
Женщины плакали наперебой, и у него от этого шума раскалывалась голова.
Эти люди сегодня говорят, что он непочтителен, и он с этим согласен.
Хэн Ци был ничтожеством, и не стоит ожидать от Хэн Чжи чего-то вроде Юй Шуня.
Всё равно, каков верх, таков и низ.
Но ругать его, одновременно мечтая о всём Кэчжоу, — это значит не считать его за человека.
Хэн Чжи изначально не собирался надевать траурную одежду, но вся его нижняя одежда была пропитана кровью, и он выглядел как призрак, выползший из преисподней, поэтому он был вынужден прикрыться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|