Встреча с тобой — это когда после ливня выглядывает солнце (Часть 2)

02

Шанкс не появлялся уже несколько месяцев. Ты немного поволновалась, а потом забыла о нем. В этом мире слишком много несчастных людей, а вам нужно было продолжать жить и зарабатывать на еду.

Возможно, именно эти несколько черствые мысли и навлекли на тебя беду.

Гаолано пропал.

Следуя указаниям Листка жизни, ты нашла пиратский корабль с носом в форме головы дракона. На пиратском флаге с черепом левый глаз был перечеркнут красной краской.

Сантас был тихим и уединенным местом. Ты прожила в этом мире уже несколько лет, пройдя путь от бездомной до владелицы таверны. Все свои силы ты тратила на то, чтобы обустроить свою жизнь, не обращая внимания на внешние бури и почти не читая газет, поэтому ты не узнала, какому пиратскому экипажу принадлежал этот корабль.

Ты крепче сжала в руках пистолет, глубоко вздохнула и направилась к кораблю.

— На твоем месте я бы не доставал этот пистолет, — темноволосый мужчина, похожий на члена пиратской команды, курил, прислонившись к борту корабля, и равнодушно посмотрел на тебя. — Если поднимешь пистолет, станешь врагом.

Ты медленно подняла руки в стороны, показывая, что не намерена атаковать.

— Гаолано — мой брат. Он что-то сделал? Если он вас чем-то обидел, я готова извиниться и заплатить выкуп, сколько бы он ни стоил...

— Эй~ Хозяйка, ты пришла? — рыжая голова вдруг выскочила откуда-то сбоку и, перегнувшись через перила, поприветствовала тебя. Твой взгляд застыл. Это был Шанкс, тот самый Шанкс, который в твоих глазах был «слабым, жалким и безобидным» инвалидом.

Гаолано был ранен. Рана не была смертельной, но глубокой и кровоточащей. Он не хотел тебя беспокоить, поэтому принял приглашение Шанкса подняться на корабль, чтобы подлечиться.

На палубе в ночной темноте валялись пьяные пираты. На всем корабле только трое могли стоять на ногах.

Заместитель капитана по имени Бен Бекман спокойно курил, прислонившись к борту. Гаолано виновато опустил голову и извинялся, а Шанкс с нахальной улыбкой что-то тараторил тебе на ухо:

— Гаолано помог мне. После лечения мы устроили пир, чтобы поблагодарить его, и он, кажется, немного перебрал, ха-ха!

...На пиратский корабль не так-то просто попасть. Здесь все либо товарищи, либо враги.

Ты подавила беспокойство, вежливо улыбнулась Бену Бекману, велела Гаолано оставаться на месте, а сама, схватив Шанкса за воротник, оттащила его в сторону.

— Раз уж ты такой крутой пират, — твой тон был недовольным, в нем слышалось раздражение от осознания, что ты ошибалась в нем, — зачем ты каждый день приходил в таверну?

Шанкс почувствовал твое раздражение и перестал улыбаться.

Он отвел взгляд, затем украдкой посмотрел на тебя, еще раз и еще раз.

— Ты с самого начала задумал что-то неладное с Гаолано?

— ...Э?! — на лице Шанкса на мгновение отразилась пустота, затем он поспешно возразил. — Нет, это не так!

Ты внимательно посмотрела на его выражение лица и медленно произнесла:

— Тогда ты положил глаз на меня?

— ...Угу, — он наконец перестал скрывать свой взгляд. Его глаза, словно единственный костер, горящий в ночи, были яркими и обжигающими. — Теперь, когда ты все знаешь, хозяйка, можно тебя поцеловать?

Ты улыбнулась. Когда его лицо просияло, и он тоже глупо улыбнулся, ты, стиснув зубы, четко произнесла:

— Отвали.

Вокруг раздался взрыв смеха. Незаметно для тебя многие пираты на палубе проснулись и, спрятавшись за каютами, наблюдали за вами. Даже Гаолано сидел на корточках позади.

Пираты, смеясь, хлопали Шанкса по спине и подшучивали над ним, а также кричали тебе.

— Сестра Гаолано такая крутая! Ха-ха-ха!

— Молодец, сестра!

— Капитан облажался! Но когда Гаолано присоединится к команде, у тебя еще будет шанс, верно?

Ты не удержалась и ответила:

— Гаолано помог вашему капитану, так что считайте, что мы сделали доброе дело. Почему бы и вам не сделать доброе дело? Давайте сделаем вид, что не знакомы, и разойдемся, как вам такая идея?

Пираты рассмеялись еще громче.

— Ха-ха-ха, сестра, мы пираты, а не какие-то там добряки!

Твое лицо помрачнело. Шанкс мягко отстранил тебя и с улыбкой обратился к команде:

— Эй, не обижайте ее.

В ответ раздались неодобрительные возгласы, и кто-то сказал:

— С таким бесполезным капитаном ты так и останешься один на всю жизнь.

— Бесполезный!

— Поддерживаю!

Перед тем как вы спустились с корабля, Шанкс серьезно предложил:

— Гаолано, как насчет того, чтобы присоединиться к моей команде?

Ты промолчала. Кто захочет, чтобы его родной брат стал пиратом и жил опасной жизнью?

Ты знала, что если ты скажешь «нет», Гаолано уйдет с тобой, даже если вам придется умереть здесь вместе.

Но его никто не принуждал, и он не выглядел несчастным.

Гаолано кивнул, немного туповато.

— Корабль... хорошо.

Затем он словно что-то вспомнил, расставил руки, полностью закрывая тебя собой, нахмурился и серьезно добавил, обращаясь к Шанксу:

— Сестра... нельзя.

Рано утром их капитан пропал. Когда Бен Бекман нашел Шанкса, тот размахивал Гриффоном, собираясь нарубить дров для хозяйки таверны. Бен Бекман невольно вздохнул.

Он даже не понимал, если Шанксу нравится этот тип женщин...

— Макино ведь тоже красивая? Ты сам ее несколько раз хвалил, но почему-то не стал за ней ухаживать.

— При чем тут Макино? — удивился Шанкс. — Макино — хорошая женщина, это верно, но хозяйка таверны — это та женщина, которую я хочу.

000

Шанкс (с надеждой): Хозяйка, какие мужчины тебе нравятся?

Ты: По крайней мере, не те, которые даже фасоль почистить нормально не могут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча с тобой — это когда после ливня выглядывает солнце (Часть 2)

Настройки


Сообщение