Глава 14: Подержи мне это

После ухода госпожи Ли лицо Ян Ши, глядя на миску с мясом и овощами на столе, выглядело недовольным. Она подняла глаза на сына, собираясь что-то сказать, но промолчала.

— Мама, ешьте. Положите отцу немного мяса и овощей, — Чжоу Чэнчжи сделал вид, что не заметил ее нерешительности, просто сел и спокойно сказал.

— Не нужно, — не успела Ян Ши пошевелиться, как из восточной комнаты раздался хриплый ответ.

— Я сейчас зарежу курицу и потушу, вечером всех вас подкормлю, — Ян Ши, услышав это, немного помедлила, затем села и, подумав, наконец выдавила фразу.

Из восточной комнаты не было ответа. Чжоу Чэнчжи взглянул на мать, кивнул, ничего не сказал и продолжил есть. Только миску с супом он не вылил, но и больше ни глотка не сделал.

А ту миску с мясом и овощами Ян Ши совсем не тронула. Чжоу Чэнчжи дважды пытался ее уговорить, но она молча качала головой, после чего он перестал настаивать. В итоге эту миску с мясом и овощами съели только Аньнин и Чжоу Чэнчжи. Впрочем, миска выглядела красиво только сверху, где лежал тонкий слой мяса, а под ним были одни овощи. Но по сравнению с их обычной едой это блюдо было довольно вкусным.

Поев, Ян Ши, даже не помыв посуду, пошла во двор ловить курицу, чтобы зарезать ее и потушить сейчас, чтобы вечером подкормить мужа и сына.

Аньнин стояла у двери и смотрела, как Ян Ши подходит к саговнику, протягивает вперед немного черно-красного маньтоу, зажатого в руке, а затем, когда курица подходит клевать, ловко хватает ее. Напоследок она с неохотой погладила курицу по голове и с решительным видом понесла ее на задний двор.

— Твоя мама такая... — Аньнин, увидев эту сцену, повернулась, пошла в комнату и показала большой палец вверх человеку, стоявшему у окна.

— Пойдем со мной в восточную комнату поздороваться с отцом, потом немного отдохнем, а после обеда я отведу тебя погулять по улице, — Чжоу Чэнчжи, услышав это, отвел взгляд от окна и сказал.

— Ох, подожди немного.

Аньнин, услышав это, немного помедлила, затем повернулась, открыла деревянный ящик, достала оттуда ручное зеркальце, огляделась, не нашла места, куда его положить, и прямо протянула Чжоу Чэнчжи: — Подержи мне это, я поправлю прическу.

Ее волосы с тех пор, как она очнулась, были распущены. Утром она просто кое-как собрала их резинкой из сумки и завязала хвост. С такой прической ее немногословная "дешевая" свекровь несколько раз смотрела на нее, собираясь что-то сказать.

Она не умела делать традиционные женские пучки этой эпохи, но видела, что ее свекровь просто собирает все волосы и закрепляет их деревянной шпилькой на затылке. У нее не было деревянной шпильки, и расчески тоже не было. Подумав, она решила просто кое-как завязать пучок резинкой.

Чжоу Чэнчжи, держа в руке маленькое зеркальце, которое ему сунула Аньнин, немного помедлил и недоуменно посмотрел на нее.

— Подержи мне, я завяжу волосы. Ты разве не заметил, сколько раз твоя мама смотрела на мою прическу? — Аньнин, увидев это, закатила глаза на Чжоу Чэнчжи, держа в руке резинку.

Чжоу Чэнчжи, услышав это, дернул уголком рта, а затем послушно держал зеркальце для Аньнин, помогая ей завязать волосы.

Завязав волосы, она поправила одежду. На ней все еще были те же красные длинные халат и штаны, что и вчера. У нее сейчас не было другой одежды, так что придется пока носить это. Что касается вышитых туфель на ногах, которые были наполовину новыми, она не знала, чьи они. Они были ей велики, и она могла носить их только как тапочки. Эх, какая бедность!

— Готово, пойдем, — Закончив прихорашиваться, Аньнин снова положила зеркальце в деревянный ящик, а затем повернулась и сказала.

— Морально подготовься, чтобы потом не потерять самообладание, — Чжоу Чэнчжи кивнул, а затем наставил Аньнин.

Аньнин, услышав это, недоуменно повернулась и посмотрела на него.

— В восточной комнате довольно сильный запах, — Чжоу Чэнчжи кончиком языка коснулся задних зубов, а затем осторожно напомнил.

— ... — Аньнин, услышав это, сразу все поняла, надула губы, кивнула, показывая, что поняла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение