Аньнин смотрела на мужчину, который снова закрыл глаза, а затем на узкую кровать под собой. Если она ляжет, ей придется лежать вплотную к нему. Когда он был без сознания, она этого не знала, но теперь она в полном сознании. Лечь рядом с незнакомым мужчиной? Простите, но она не могла этого сделать.
Но и выгнать больного, который еще не может двигаться, с кровати было нельзя. Поэтому, поколебавшись некоторое время, Аньнин решила сама встать и найти какое-нибудь место, чтобы переночевать.
— Что ты делаешь?
Услышав движение, мужчина снова открыл глаза и спросил, глядя на Аньнин, которая уже стояла у кровати.
— Эм, ты...
— Бах! — Не успела она договорить, как дверь распахнулась, и ее "дешевая" свекровь вошла с немного встревоженным лицом.
— Старший проснулся, — сказала она, уже стоя у кровати.
Что ж, хотя она и не выходила, по ветхому виду дома можно было понять, что он, должно быть, небольшой и без звукоизоляции. В этой тихой ночи голоса отсюда, вероятно, были смутно слышны там. То, что она пришла только сейчас, означало, что она встала, услышав отчетливо.
— Угу, — мужчина посмотрел на Ян Ши, промычал в ответ и больше ничего не сказал.
Аньнин моргнула, глядя на эту мать и сына. Это действительно родные мать и сын?
К тому же, аура этого мужчины, похоже, не принадлежит обычному человеку. Почему тогда его семья такая бедная? И они ведь, по идее, незнакомцы, но он, проснувшись и увидев ее на своей кровати, не выглядел особо удивленным. И он был спокойнее, чем она, современный человек, повидавший мир. Разве не говорят, что древние люди очень сдержанны? Почему он даже не покраснел?
Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что что-то не так. Но сейчас обстановка была непонятной, рядом стоял человек, и говорить что-либо было неудобно.
Повернувшись, она посмотрела на спокойные, уверенные брови мужчины, а затем на "дешевую" свекровь, которая стояла у кровати, поджав губы, с дрожащими от волнения руками, но так и не выдавила ни слова заботы. Аньнин вздохнула.
— Эм, простите, есть теплая вода? Ему нужно попить? — Аньнин пришлось самой заговорить, чтобы прервать этот неравный взгляд между матерью и сыном.
— Ох, я пойду налью, — Ян Ши, услышав это, вздрогнула, взглянула на сухие, побелевшие губы сына на кровати, кивнула и вышла.
Как только "дешевая" свекровь ушла, Аньнин посмотрела на мужчину, который снова закрыл глаза, и подняла бровь. Внезапно, словно по наитию, она спросила: — Земляк, ты откуда?
Услышав это, мужчина тут же снова открыл глаза, долго смотрел на Аньнин, а затем вдруг улыбнулся, дернув уголком рта.
— Обнаружен.
Аньнин не ожидала, что ее проверка сработает так быстро. Он действительно земляк!
Она же говорила, что сценарий этого мужчины кажется ей до боли знакомым. Разве это не сюжетная линия, которую обязательно проходят главные герои в этих романах о переселении?
Доктор вынес смертный приговор, а он действительно поправился благодаря ритуалу Чунси? Аньнин не верила в это. Помимо чуда, наиболее вероятной была возможность того, что тело занял переселенец.
Однако, когда его личность подтвердилась, Аньнин вдруг не знала, что сказать. Было много вопросов, но она не знала, с чего начать.
Но ей не пришлось долго колебаться. "Дешевая" свекровь, которая ушла совсем недавно, снова вошла с чайником и чашкой.
После того, как мужчина выпил две чашки чая и отправил "дешевую" свекровь спать, в комнате снова остались только они вдвоем. Аньнин уже решила, что спросит первым делом.
— Судя по тому, что ты сказал раньше, ты, должно быть, унаследовал память этого тела, верно? Ты знаешь, в какой мы сейчас династии?
— Династия Дацзин. Она существует более ста шестидесяти лет. Это не историческая династия, — сказал он, бросив на Аньнин сложный взгляд.
Аньнин не поняла, почему он так смотрит, и не стала долго думать об этом. Она кивнула и снова спросила: — Где мы находимся? И что это за семья?
(Нет комментариев)
|
|
|
|