Глава 5

Ведь в прошлой жизни Сусу, хоть внешне и казалась очень сильной, редко жаловалась кому-либо и всё переживала в одиночку, боясь ранить сердце матери и увеличить её бремя.

В конце концов, всю семью тянула одна мать, и она уже очень устала. Сусу, рано ставшая рассудительной, не могла позволить матери так тяжело трудиться. Но из-за юного возраста она мало чем могла помочь и старалась лишь поменьше доставлять матери хлопот, чтобы та могла хоть немного отдохнуть в свободное время.

В прошлой жизни Сусу не хватало отцовской любви, что, конечно, сказалось на её характере. Она не была такой цельной, как дети из обычных семей.

Но папа в этой жизни, кажется, очень любит её. В этот момент Сусу не могла не почувствовать предвкушение. В глубине души ей хотелось узнать, каково это — расти, окружённой отцовской любовью?

Сусу всё ещё очень скучала по своей матери. Видя, как сильно любят её родители в этой жизни, она невольно думала: что будет с матерью без неё?

Если бы была возможность, Сусу очень хотела бы вернуться. Только вот неизвестно, найдётся ли когда-нибудь способ?

Увидев, что маленькая дочка поела и снова уснула, Су Цзюньшэн, убедившись, что она спит крепко, отнёс Сусу обратно в стерильную палату.

Затем он вернулся и продолжил ломать голову вместе с женой, пытаясь придумать хорошее имя. К вечеру, когда Сусу снова принесли, чтобы покормить, Су-папа и Су-мама всё ещё не пришли к единому мнению относительно имени.

Сусу долго прислушивалась к звукам снаружи, пытаясь понять, какое сейчас время и тот ли это мир, что был раньше.

В конце концов, Сусу в университете, благодаря друзьям и однокурсникам, читала несколько романов о перемещении во времени и перерождении, где часто упоминались такие вещи, как параллельные пространства. Сусу кое-что об этом знала.

Ей очень хотелось узнать, какова общая ситуация в этом мире сейчас, живёт ли она в том же мире, что и в прошлой жизни. Если это тот же мир, возможно, в будущем она сможет вернуться и поискать, есть ли там её мать.

Однако мать часто учила её: где бы ты ни оказалась и в какой бы ситуации ни находилась, если это поможет тебе жить лучше, не стоит сразу сопротивляться.

В конце концов, таковы правила этого общества, и человек очень мал. Пока ты не станешь достаточно сильной, чтобы изменить правила, чтобы не биться головой о стену и не приносить себя в жертву, нужно прежде всего сохранить себя.

Сусу в прошлой жизни воспитывалась матерью-одиночкой среди всевозможных сплетен той эпохи. Надо сказать, у её матери была определённая житейская мудрость.

На третий день, когда Сусу наконец-то смогла покинуть стерильную палату, Су Цзюньшэн отнёс её к Чжао Ячжи, и они вдвоём стали лично и заботливо ухаживать за ней.

Возможно, из-за появления драгоценной внучки, Су-дедушка и Су-бабушка, как только узнали, что Сусу вышла из стерильной палаты, тут же приехали, взяв с собой Су Вэня и Су У, которые постоянно упрашивали отвезти их в больницу, чтобы увидеть сестренку.

Глядя на внучку, лежащую рядом с невесткой, Су-дедушка и Су-бабушка не могли сдержать радости. Это ведь была девочка, которую их старая семья Су так долго ждала!

Сколько бы они ни смотрели, им казалось, что их внучка самая красивая и милая, и никакие другие маленькие девочки с ней не сравнятся.

Когда Сусу в десятый раз разбудили из сна эти люди, она почувствовала, что от такого беспокойства становится немного раздражительной. Если бы не явная любовь этих родственников в этой жизни, у Сусу не было бы такого хорошего характера, и она бы давно прибегла к плачу, чтобы выразить свой протест.

В конце концов, в прошлой жизни после того, как её мать бросил отец-чжицин, приехавший из города, Сусу никогда не видела родственников со стороны отца, не говоря уже о том, чтобы быть окружённой любовью такого количества родных.

А родственники со стороны матери, увидев, что мать бросили, кроме злорадства, никак не заботились о том, как мать будет жить дальше, и тем более не имели желания заниматься Сусу, которая была для них обузой.

К тому же, в семидесятые-восьмидесятые годы жизнь была тяжёлой, и мало кто мог кому-то сильно помочь.

Когда Сусу немного подросла, и жизнь стала не такой трудной, мать Сусу и её родственники отдалились из-за отсутствия общения на протяжении многих лет.

Дома, кроме матери, всегда была только Сусу. Иногда она встречала деревенских ребятишек и бегала с ними по горам и рекам...

Возможно, из-за подсознательного неприятия жителей горной деревни к разведённым семьям, они почти никогда не заходили в дом Сусу и её матери. Даже если приходили по делу, то говорили только снаружи и сразу уходили, не заходя посмотреть, что там в доме Сусу.

Поэтому Сусу было очень непривычно, что её вдруг так много людей любят и крутятся вокруг неё, но в душе она чувствовала неудержимую радость.

Су-дедушка и Су-бабушка видели, что маленькая внучка, как бы они её ни дразнили, не плачет и очень послушная. Даже когда её будили, она просто открывала свои круглые глазки и смотрела на них. Она была такой милой, что их сердца таяли.

Видя, что маленькая внучка не может уснуть из-за шума двух внуков, Су-бабушка поспешно оттащила Су Вэня и Су У и сказала:

— Сяо Вэнь, Сяо У, вы теперь старшие братья, нельзя будить сестренку, а то я не разрешу вам с ней играть!

Су Вэнь и Су У в этот момент смотрели на свою сестренку с такой любовью, она была такой милой и нежной! Они давно завидовали другим ребятам, у которых были сестренки, а у них нет.

Теперь их мама наконец-то родила им маленькую сестренку, и теперь они смогут показать свою сестренку друзьям и похвастаться, чтобы те увидели, какая у них милая сестренка, которая даже не плачет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение