Глава 3

Если бы эмоции можно было материализовать, лоб Сусу наверняка покрылся бы тремя черными линиями. Характеры её родителей в этой жизни казались ей немного... невыразимыми.

Ну родилась дочь, и это всего лишь она, Сусу. Зачем так преувеличивать?

В этот момент Сусу ещё не понимала своего положения в семье Су. Если бы она знала, что она единственная дочь и внучка в семье, где все остальные — сыновья и внуки, она, вероятно, не считала бы поведение Су-папы и Су-мамы чрезмерным.

Су-дедушка и Су-бабушка вскоре прибыли в больницу, а вместе с ними и два брата Сусу в этой жизни — старший брат Су Вэнь и второй брат Су У.

Они получили от Су Цзюньшэна только сообщение о том, что Чжао Ячжи вот-вот родит, и не знали, что роды прошли так гладко и что родилась дочь.

Похоже, Су-папа, чтобы подольше единолично наслаждаться дочерью, даже своим родителям не сообщил, боясь, что если народу будет много, ему, как отцу, не останется места.

Когда Су-дедушка и Су-бабушка принесли сваренную кашу и бульон, они только тогда узнали, что их невестка уже родила, и, более того, родила долгожданную внучку. Их радость была неописуемой.

Узнав, что у них появилась внучка, Су-дедушка и Су-бабушка даже забыли о принесенных для невестки вещах, предназначенных для восстановления сил. Они сунули всё это в руки сына и побежали смотреть на свою внучку.

Даже Су Вэнь и Су У, эти два малыша, по дороге сюда думали, что у них появится ещё один надоедливый младший брат, но оказалось, что это сестренка.

Вспомнив о милых и нежных сестренках из других семей, Су Вэнь и Су У тоже не стали задерживаться с родителями и поспешили за Су-дедушкой и Су-бабушкой, чтобы увидеть свою новую сестренку.

Чжао Ячжи ничуть не удивилась такому буйному восторгу родных, а наоборот, с радостью сказала:

— Я же говорила тебе заранее сообщить об этом родителям. Посмотри, как они счастливы. Когда они насмотрятся на дочь, вспомнят, что ты скрыл от них такую важную новость, и наверняка вернутся, чтобы свести с тобой счеты.

Что мог сделать Су Цзюньшэн? Он просто был так взволнован и не хотел, чтобы кто-то отнимал у него с таким трудом обретенную дочь. Однако, подумав о том, как он, пока жена спала, хорошо поцеловал и погладил маленькую ручку дочери, он почувствовал, что её милый вид полностью удовлетворил его желание баловать дочь.

— Ну... Если я смогу подольше побыть с дочерью, мне не страшно, что родители придут сводить счеты. В конце концов, если бы не я, откуда бы у них взялась внучка?

Чжао Ячжи и Су Цзюньшэн поженились по любви. Их отношения всегда были очень хорошими. Глядя на немного бесстыдное выражение лица Су-папы, она не могла не улыбнуться.

— Ах ты... Эх, я немного проголодалась. Пока родители смотрят на дочь, я хочу сначала хорошо поесть, чтобы не голодала наша доченька.

Су-папа только сейчас осознал, что держит в руках кучу вещей, и поспешно подбежал к прикроватной тумбочке, чтобы их положить.

Надо же, он так разволновался, что даже забыл, что его жена только что родила и нуждается в тщательном уходе.

— Ах, дорогая, прости. Я так обрадовался, что у нас родилась дочь, но не должен был забывать о тебе. Я сейчас же достану тебе кашу. Ты сначала поешь, а потом хорошо отдохни. Обо всем остальном я позабочусь.

Чжао Ячжи в этот момент тоже всем сердцем любила свою дочь. Как она могла сердиться на мужа только потому, что он немного забылся от радости?

К тому же, их супружеские отношения были очень крепкими, и она хорошо знала характер мужа. Он поступил так исключительно из-за минутного волнения, не успев прийти в себя. Вот, стоило ей только сказать, и он сразу же отреагировал.

— Хорошо. Хорошо. После еды, если у тебя будет время, сходи к врачу и спроси о состоянии дочери, узнай, как лучше за ней ухаживать?

Су Цзюньшэн в этот момент не смел пренебрегать здоровьем жены. Кормя её кашей, он заверял:

— Ячжи, не волнуйся. Даже если ты не скажешь, мы с родителями сами спросим у врача о состоянии дочери. Пока мы здесь, тебе нужно только хорошо восстановить силы. Когда ты проснешься, я принесу дочь от родителей, чтобы ты могла на неё посмотреть. С ней тебе точно не будет скучно.

Думая о дочери, похожей на маленького ангелочка, Чжао Ячжи чувствовала полное удовлетворение. Она радостно кивнула. С трудом доев кашу, Чжао Ячжи так захотела спать, что даже глаза не могла открыть. Тихо попросив мужа позаботиться о дочери, она быстро уснула.

Впрочем, это было и неудивительно. То, что она смогла оставаться в сознании так долго после родов, уже говорило о том, что роды прошли очень легко.

Роды — это всё-таки физический труд, и то, что она сейчас не выдержала и уснула, было совершенно нормально.

Пока Су-папа укрывал жену одеялом, приводил в порядок комнату и занимался другими делами...

Что касается Сусу, то когда врач забрал её от матери и поместил в специальную палату под стерильный уход, она не удержалась и крепко уснула.

Она совершенно не знала, как долго Су-дедушка, Су-бабушка, а также её братья в этой жизни смотрели на неё из-за стекла инкубатора, пока она спала.

Хотя они очень сожалели, что не могли сразу взять на руки свою внучку/сестренку, что их очень расстроило, но поскольку Сусу только что родилась и нуждалась в наблюдении в специальной палате в течение трех дней, им оставалось только терпеливо ждать.

Когда Су Цзюньшэн вернулся от врача, он увидел своих родителей и двоих сыновей, прижавшихся к стеклу и не отрываясь смотрящих на маленькую дочь в стерильной специальной палате, и ничуть не удивился.

Если бы ему не нужно было заботиться о жене и оформлять документы, связанные с ней и новорожденной дочерью, Су Цзюньшэн тоже хотел бы всё время стоять рядом и смотреть на свою маленькую дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение