Мешки с пшеничной мукой высшего сорта весом восемьдесят цзиней каждый даже не имели названия производителя — это был дешёвый вариант, на более дорогих был товарный знак.
Взяв восемьдесят цзиней пшеничной муки, Ли Сыюй добавила ещё сто двадцать цзиней кукурузной. Эта кукурузная мука была намного тоньше, чем та, что ели в семье Ли. В новую эпоху, хотя и пропагандировалось потребление грубой пищи, никто не ел то, что трудно проглотить.
Собрав всё необходимое, Ли Сыюй не стала задерживаться в пространстве и вышла, чтобы лечь спать.
На следующее утро, позавтракав, Ли Сыюй вышла из дома с небольшой сумкой через плечо.
Ли Сынун сегодня должна была идти на работу, поэтому у неё не было времени сопровождать сестру, что было Ли Сыюй только на руку.
Выйдя из дома семьи Ян, Ли Сыюй начала обходить весь город. Город был небольшой, всего несколько сотен семей. Два завода, один универмаг и магазин зерна и масла.
Это были места скопления людей, в остальных местах никого не было. Пустые переулки, ни одного ребёнка.
Ли Сыюй нашла в пространстве несколько комплектов взрослой одежды, всё чёрного цвета, выбрала самый неприметный и надела тканевые туфли.
На голову она повязала тёмно-синий платок, закрыв им лицо, оставив открытыми только большие глаза.
Внешность Ли Сыюй не была чем-то особенным, только большие глаза смотрели очень живо. Ли Сыюй не слишком заботилась о своей внешности: красивая внешность — вещь обыденная, а интересная душа — редкость.
Пройдя несколько кругов, Ли Сыюй решила пойти в жилой район за универмагом, где в основном стояли дома из красного кирпича с черепичной крышей, а улицы были чистыми.
Она подошла к одному из домов и постучала в дверь. Ей открыла женщина лет тридцати.
Ли Сыюй поздоровалась. Женщина посмотрела на неё с недоумением, затем оглянулась — дома, похоже, была только она.
— Вы кого-то ищете? — спросила женщина, немного нервничая, глядя на человека с закрытым лицом. Вдруг это грабитель?
Ли Сыюй выдвинула вперёд большую сумку из пространства. — Вам лапша нужна?
Лицо женщины напряглось, она оглянулась по сторонам и втянула Ли Сыюй во двор.
— У тебя есть лапша?
Ли Сыюй испугалась такого напора, но, видя осторожность женщины, немного успокоилась.
— Посмотрите.
Ли Сыюй открыла сумку и показала женщине полный пакет лапши.
Женщина, никогда не видевшая такой белой лапши, смотрела, не отрываясь. — Из муки высшего сорта? Отличная! Сколько стоит?
Ли Сыюй заранее узнала цены: сейчас лапша стоила пять мао за цзинь, и то не очень хорошего качества, а на чёрном рынке — один юань.
— Юань десять за цзинь и пять лян продовольственных талонов! — Ли Сыюй не стала завышать цену, всего на десять мао больше, чем на чёрном рынке, а количество талонов то же.
— Так дорого… — нахмурилась женщина, но отказываться не стала. Сейчас на чёрном рынке даже за деньги еду не купишь. Урожай в деревнях был скудный, всё собранное отправляли в большие города, крестьяне питались дикими травами, купить зерно было негде.
Ли Сыюй не торопилась, хороший товар не залежится, если не купит эта женщина, купят другие.
Женщина немного подумала и сказала: — Дайте мне десять цзиней!
Ли Сыюй заранее расфасовала лапшу в пространстве по одному цзиню в связку и сразу передала женщине десять связок.
Женщина отсчитала деньги. — Девушка, если будут ещё какие-нибудь продукты, приходите. Если меня не будет дома, то будет свекровь.
Ли Сыюй рассеянно кивнула. Она не собиралась приходить сюда снова, это был первый и последний раз.
Город был настолько мал, что она собиралась здесь работать, как она могла заниматься здесь торговлей постоянно? Её бы быстро поймали.
В таких делах нельзя быть уверенным ни в чём, нужно быть осторожным.
Таким образом, Ли Сыюй торговала весь день и собрала немало продовольственных талонов. Вместо них можно было использовать и другие талоны.
Глядя на разноцветные деньги и талоны в сумке, Ли Сыюй испугалась и, найдя укромное место, переоделась и поспешила обратно.
За этот день она продала пять коробок лапши и немного пшеничной муки.
В то время люди голодали, и никто не покупал продукты из тонкого помола, они были слишком дорогими, но и грубого помола тоже никто не продавал.
Ведь на чёрный рынок шли те, кто хотел обменять ценные вещи на деньги, а грубую пищу оставляли себе.
Только что Ли Сыюй столкнулась с человеком, который хотел обмануть её и не заплатить. Она достала из пространства электрошокер, оглушила его и убежала.
К счастью, она была осторожна и продавала только тем, кто был один, если бы их было больше, убежать было бы сложнее.
Вспомнив распростёртое на земле тело, Ли Сыюй фыркнула: все хотят поживиться за чужой счёт!
Продав всё, Ли Сыюй не спешила возвращаться. Пока не стемнело, она зашла в универмаг.
Там было немного товаров, всего три прилавка, за которыми сидели и болтали две женщины.
На Ли Сыюй никто не обратил внимания, ведь пришедшие в магазин не обязательно что-то покупают.
Рисовые полоски и бисквиты на прилавке совсем засохли, неизвестно, сколько они там лежали.
Ли Сыюй поморщилась, оглядела остальные товары — ничего хорошего, да и ей пока ничего не нужно было.
Не обращая внимания на неодобрительные взгляды женщин, она развернулась и вышла.
На улице уже стемнело, было очень холодно. Сейчас февраль, днём немного теплее, но ночью мороз достигал двадцати градусов.
В сумерках Ли Сыюй поспешила к дому семьи Ян. В окнах уже горел тусклый жёлтый свет.
Оглядевшись и убедившись, что никого нет, Ли Сыюй достала из пространства приготовленные подарки и громко позвала:
— Сестра! Помоги мне донести вещи!
Голос Ли Сыюй был не очень громким, но Ли Сынун, не видя сестры весь день, начала волноваться, и, услышав голос снаружи, сразу вышла.
— Сыюй, это ты?
— Да, сестра, это я. Помоги мне занести вещи в дом, — быстро ответила Ли Сыюй.
Ли Сынун выбежала, открыла калитку и увидела на земле несколько мешков.
— Где ты была? Я тебя весь день не видела, — с упрёком спросила Ли Сынун.
Если бы с сестрой что-то случилось, мать убила бы её.
— Всё в порядке, сестра. Я просто гуляла по городу. В следующий раз предупрежу, — с улыбкой ответила Ли Сыюй.
Ли Сынун не стала спорить и, указывая на мешки, спросила: — Что это? Твоя одноклассница прислала?
Ранее Ли Сыюй сказала, что приехала забрать посылку от одноклассницы, поэтому Ли Сынун так и спросила.
— Да. Сестра, помоги мне занести, — сказала Ли Сыюй, взвалив один мешок на спину, а два других отдала сестре.
В доме все члены семьи Ян сидели на стульях и смотрели на них, но никто ничего не спросил.
Ли Сыюй не обратила на них внимания. Войдя в дом и закрыв за собой дверь, она достала из принесённых вещей приготовленные накануне подарки.
— Дядя Ян, тётя Ван, я часто приезжаю к вам, и мама сказала, что это слишком большая нагрузка для вас. Она попросила меня купить вам кое-что. Не сердитесь, если мало, — с улыбкой сказала Ли Сыюй, положив подарки на стол.
Все остолбенели. Неужели та самая скупая тёща прислала им подарки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|