…тер впервые выходил на поле, поэтому почти вся школа пришла посмотреть. Хелен вместе с Пенелопой протиснулась в первые ряды.
— Простите, пропустите… простите…
— Эй! Перси! — Хелен взволнованно похлопала по плечу мальчика рядом с собой. До этого он смотрел на соседнюю трибуну и не замечал ее.
Перси испуганно обернулся. Увидев Хелен в таком наряде, он явно удивился. Увидев Пенелопу рядом с Хелен, он удивился еще больше.
— Привет! Хелен… О, доброе утро, Пенелопа!
— …Сейчас уже почти одиннадцать, — беспомощно посмотрела на него Хелен.
Перси тихо кашлянул, чтобы скрыть свое смущение.
— Так ты теперь староста, Пенелопа?
Пенелопа, которая все это время улыбалась и здоровалась со своими однокурсниками из Когтеврана, обернулась и вежливо ответила: — Да.
Хелен увидела, как Перси беспокойно теребит руки на коленях, и поняла — похоже, здесь для нее снова нет места.
— Но… Перси, — Хелен с легкой усмешкой сказала, — посмотри на мою одежду! Ты не находишь ничего странного?
Перси, словно очнувшись ото сна, оглядел Хелен: — Ты что?..
— Благодаря твоему брату, — Хелен натянула капюшон на голову. — Я проспорила Джорджу.
Сказав это, она вздохнула, встала и пошла туда, где ей и полагалось быть — к перилам.
Лев на ее капюшоне ревел на ветру, а в ушах смутно зазвучал вдохновляющий квиддичный марш.
Первокурсники Гриффиндора тоже воспользовались случаем, чтобы познакомиться с Хелен. Они стояли на несколько рядов выше и держали транспарант, сделанный из простыни, с надписью «Поттер победит».
Увидев Хелен в красной мантии группы поддержки, они горячо пригласили ее подняться к ним.
— Спасибо… мне и здесь хорошо, — Хелен слабо повернулась обратно к полю.
О, игроки наконец-то вышли на середину поля.
Раздался свисток, и пятнадцать метел взмыли высоко в воздух. Ли Джордан комментировал матч, но его часто прерывал профессор за неуместные личные комментарии.
— Какой красивый пас!.. О нет, Слизерин перехватил мяч, Флинт сейчас забьет!.. Нет, Оливер Вуд отбил мяч, гриффиндорский загонщик молодец!.. Гриффиндор забивает!
Толпа взорвалась радостными криками, и капюшон на голове Хелен тоже взволнованно заревел.
Пока они летали на метлах, она не могла различить близнецов. Один из них указал битой в сторону Хелен и что-то сказал, улыбаясь.
Хелен пришлось признать, что квиддич — очень увлекательный вид спорта. Она хлопала в ладоши каждый раз, когда Гриффиндор забивал гол, и позже обнаружила, что улыбается и кричит от восторга.
— Как круто! — Она смотрела, как Оливер Вуд, перевернувшись на метле, перехватил мяч противника. Квиддич действительно был захватывающим и зрелищным видом спорта.
Но через некоторое время ситуация, похоже, изменилась. После того как Флинт из Слизерина толкнул Гарри, с его метлой что-то случилось. Гарри изо всех сил пытался удержаться в воздухе — он несколько раз чуть не упал с метлы!
— Что происходит? — воскликнул Перси позади нее.
Фред и Джордж пытались помочь ему, но как только они приближались, метла Гарри взмывала еще выше — становилось все опаснее.
Взгляды всех зрителей были прикованы к Гарри. К счастью, через некоторое время он пришел в норму.
Гарри стремительно спикировал к земле, упал на траву и зажал рот рукой.
Все зрители, включая Хелен, затаили дыхание.
Он несколько раз сглотнул, и изо рта у него вылетел золотой снитч.
— Ух ты! — воскликнула Хелен и, под восторженные крики толпы, начала изо всех сил аплодировать окончанию матча.
— Гриффиндор победил!
Фред подлетел к Хелен на метле и с удивлением оглядел ее: — Смотрите-ка, кто это? Мисс Талисман Гриффиндора?
Хелен сняла капюшон, поправила волосы и с высокомерным видом ответила: — Только на этот раз.
Джордж, только что отпраздновавший победу с Вудом и остальными, тоже подлетел, но немного промахнулся и, чуть не врезавшись в трибуну, перевернулся. Ему пришлось слезть с метлы и подойти к Хелен.
Он потер ушибленную руку, с улыбкой подошел и поднял руку — Хелен подумала, что он собирается устроить какую-то шалость.
— Итак, — Джордж просто протянул руку и развязал завязки на шее Хелен, на его лице играла довольная улыбка, — не окажет ли Мисс Талисман честь загонщикам, выпив с ними чаю в Хогсмиде после обеда? Это будет тебе наградой.
— На такие споры, Джордж, ты можешь подбивать Хелен почаще, — засмеялся Фред.
Хелен как раз отклеивала наклейку со своего лица и прилепляла ее на руку Джорджа.
Услышав это, она прищурилась, почувствовав что-то неладное: — Что ты сказал, Фред?
— Ничего не говорил, — быстро закрыл рот Фред.
Джордж держал метлу в одной руке, а мантию — в другой. Все трое вместе с толпой вошли в замок. Навстречу им вышла Трой.
Она взглянула на близнецов и спросила Хелен: — Что собираешься делать после обеда?
— Не знаю… пойду с ними в Хогсмид, наверное. А что?
— Хелен, тебе нужно это увидеть, — сказала она со смешанным выражением лица.
Она повела их троих в Зал Славы Хогвартса и указала на один из кубков. Близнецы уже приготовились сбежать.
Хелен разглядела надпись на кубке — Джеймс Поттер, ловец Гриффиндора…
— Джордж Уизли! — Она выхватила палочку и обернулась, но они уже выбежали из вестибюля!
— Если ты слишком занята, увидимся в Хогсмиде в следующий раз! — смеясь, крикнул Джордж и вместе с Фредом убежал, оставив Хелен и Трой стоять на месте.
Значит… Джордж знал, что отец Гарри Поттера был из Гриффиндора, и что Гарри, скорее всего, тоже попадет на Гриффиндор! Неудивительно, что он первым назвал Гриффиндор, когда они спорили!
Хелен досадливо топнула ногой — как же ее, когтевранку, так легко обманул гриффиндорец!
Тайны Запретного леса
Хелен и Чжоу шли по заснеженной траве. Был субботний полдень, снег только что перестал идти, небо было серым, а воздух — ледяным и пронизывающим.
— Он очень хороший ловец, — с улыбкой сказала Хелен. — Уверена, он и хороший учитель.
Чжоу, стряхивая с одежды снежинки, серьезно сказала: — Какое совпадение! У Диггори такая же метла, как у меня. Мы об этом тоже много говорили.
— Диггори? Ты все еще называешь его «Диггори»?
— Ладно… если мы одни, то, конечно, Седрик! — немного смущенно призналась Чжоу. — Пуффендуйцы действительно очень надежные.
— Надежные друзья.
— Точно. Хелен, нам еще долго идти?
Хелен огляделась. На самом деле, они все еще были на краю Запретного леса, откуда виднелась хижина Хагрида. Из-за снега поблизости никого не было.
— Примерно здесь, — Хелен достала из кармана свисток, который профессор Кеттлберн дал ей перед прошлыми летними каникулами.
После того как она свистнула, из тихого леса вылетела стая серебристых сорок. Их неземные крики эхом разнеслись над поляной.
Сделав круг, они исчезли в бескрайнем небе, а вдалеке показалась та самая серебристая фигура.
— Я дала ей другое имя, она девочка, — взволнованно представила ее Хелен Чжоу. — Теперь ее зовут Ивна.
Ивна грациозно подбежала. Чжоу присела на корточки и с восторгом погладила ее серебристую гриву. — Это похоже на французское имя, да?
— Точно. Я нашла это имя, когда читала французскую историю магии.
Хелен достала из кармана бутоны Эпифиллума — она купила их утром в Хогсмиде.
Единороги не нуждались в них как в основной пище, но, по словам продавца, они должны были им очень понравиться.
— Когда я была в магазине, я встретила профессора Квиррелла, — нахмурилась Хелен. — Он покупал корм для хамелеона.
— Честно говоря, если бы он не выглядел таким пугливым, — Чжоу взяла один бутон на ладонь и смотрела, как Ивна нежно лижет ее руку, — его уроки были бы неплохими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|