Материалы к работе (Часть 14)

— Ты не поверишь, — сказала Хелен, глядя на с трудом сдерживающего смех Джорджа. — Ты только что взрывал эти хлопушки прямо рядом со мной!

— Так ты и есть Хелен! — Рон посмотрел на них двоих. — Джордж постоянно… Ой!

— Джордж! Быстрее сними заклинание! — Хелен смотрела на Рона, на которого наложили Заклятие немоты. Это заклинание могло стереть рот с лица, и бедный Рон даже не успел проглотить то, что было у него во рту!

— Бедный маленький Ронни, — злорадствуя, сказал Фред, подходя ближе. — Я обязательно расскажу об этом маме!

— Джордж, веди себя прилично, — сказал Перси, снимая с Рона заклинание.

Джордж, подперев подбородок рукой, с вызывающей улыбкой посмотрел на Рона.

Рон, конечно, был очень зол, но, похоже, ничего не мог поделать с Джорджем, поэтому лишь сердито продолжил есть.

— Честно говоря, — Хелен попыталась утешить Рона, — ты гораздо милее, чем они двое на первом курсе.

Рон немного покраснел и представил ей темноволосого мальчика, который только что сел рядом с ним.

— Хелен, это Гарри Поттер, ловец с нашего факультета…

— …Гриффиндора, — закончила Хелен. — Я видела тот матч. Вы тогда еще держали транспарант, верно?

— А, точно! — воскликнул Рон, немного подумав. — Я вспомнил, ты тогда была в красной мантии! Гарри, это Хелен. А ты с какого факультета?

— Когтевран.

Так за сегодняшним ужином Хелен познакомилась с двумя новыми друзьями — Роном и Гарри. Гарри выглядел очень скромным и искренним, а Рон был по-своему очарователен.

Потом она вместе с ними попробовала волшебные фейерверки — они действительно были очень громкими, как пушечные выстрелы, и обычно из них вылетали всякие безделушки, вроде шляп и блесток. Хелен все отдала Гарри и Рону.

А Фред и Джордж за столом показывали профессорам и однокурсникам, как они умеют играть с фейерверками. Это было настоящее шоу.

Перси же чуть не сломал зуб, когда ел пирог — внутри, похоже, был какой-то сюрприз.

Для Перси это Рождество было не самым лучшим, потому что близнецы постоянно пытались украсть его значок старосты или превратить его в летучую мышь, и ему приходилось все время быть начеку.

Когда Хелен вернулась из шумного Большого зала в тихую гостиную, у камина сидела только Серая Дама.

На самом деле, привидения редко грелись у огня… Как бы то ни было, перед тем как пойти в спальню, Хелен все же пожелала Серой Даме счастливого Рождества.

На следующее утро, когда она, сонная, спустилась из спальни, другой ученик Когтеврана уже распаковывал подарки.

— Хелен, может, посмотрим подарки друг друга?

Под елкой лежала гора больших и маленьких свертков. Она взяла тот, на котором было написано ее имя. Это был колокольчик с оленем от профессора Кеттлберна. В записке профессор написал, что колокольчик будет звенеть только тогда, когда это необходимо.

Правда, работа профессора была немного грубовата… Хелен решила в следующий раз отнести его в Запретный лес и надеть на Ивну. Она была уверена, что профессор будет доволен полиролью для протезов, которую она ему подарила, но, говорят, он недавно снова сломал свой протез, когда усмирял взрывополов.

Еще был рождественский подарок от родителей — они купили Хелен новое пальто и платье, а также большую коробку сладостей.

Подарок от Трой тоже был съедобным — шоколадные фигурки лосей из ее родного штата Аризона.

Что касается последней посылки… Хелен не видела подписи, но, похоже, догадывалась, кому принадлежит этот милый, похожий на детский рисунок, почерк.

Она осторожно потрогала коробку, убедившись, что внутри нет ничего живого, и медленно приоткрыла ее.

Отлично, никакого взрыва.

Хелен немного успокоилась и открыла коробку. Внутри лежали пончики в форме букв, составляющих фразу «Счастливого Рождества», посыпанные разноцветной глазурью. Сразу было видно, что они сделали их сами, потому что буква «S» подгорела и превратилась в бесформенный комок, а буква «R» была немного обуглена.

Глядя на этот подарок, она невольно улыбнулась.

Она обмакнула палец в глазурь и попробовала — сладость была в самый раз.

Следующая неделя была полностью в распоряжении Хелен. Она могла читать книги в гостиной Когтеврана (там было много странных и необычных книг, которые приносили ее однокурсники), смотреть из окна гостиной, как несколько мальчиков с Гриффиндора играют в снежки у озера, или наблюдать за Роном и Гарри, играющими в волшебные шахматы в Большом зале перед ужином. Она, как и Гарри, никогда раньше не видела волшебных шахмат.

В последний вечер каникул, накануне дня, когда должны были вернуться ее друзья, Хелен решила еще раз сходить в Запретный лес навестить Ивну, пока в школе было мало народу.

Пока в хижине Хагрида горел свет, Хелен чувствовала себя спокойнее, но было так темно, что она не решалась заходить слишком далеко…

Она стояла на том месте, откуда был виден свет, сжимая в кармане колокольчик, подаренный профессором, и подула в свисток.

Через мгновение стая сорок, словно встревоженная чем-то, вылетела из глубин Запретного леса и начала кружить над головой Хелен, отчаянно хлопая крыльями.

Хелен заметила, что они летели быстрее, чем обычно, и их крики были не такими мелодичными.

— Ивна? — неуверенно позвала она в темноту.

Издалека донесся слабый звук, похожий на тот, который Ивна издавала каждый раз, прощаясь с ней.

Она сделала несколько шагов в сторону темного леса, и звук стал отчетливее.

Это был болезненный стон.

Сороки, пролетев над ее головой, резко полетели в сторону звука. Хелен ускорила шаг, пока не увидела… Ивна, шатаясь, шла к ней. За ней тянулась какая-то странная темная тень. В лунном свете Хелен увидела разорванную рану на шее Ивны, вывернутые мышцы и сухожилия, белеющие кости.

Она истекала кровью.

Плач сорок

Глаза Ивны потускнели, стали мутными.

Она словно увидела Хелен, а словно и нет. Сделала несколько шагов назад, пока темная тень позади нее не превратилась в человеческую фигуру…

Это был человек в черном плаще. Капюшон полностью скрывал его лицо. Он не шел, а словно парил над землей.

Хелен инстинктивно бросилась бежать, но человек в черном плаще, похоже, вытащил палочку и, произнеся какое-то заклинание, попал Хелен в ногу. Нога instantly онемела, и она упала на землю.

— Хагрид! Хагрид! — закричала Хелен, выхватив палочку и изо всех сил крича в сторону охотничьих угодий. — Протего!

Человек в черном плаще поднял палочку и отразил заклинание Хелен. В тот же момент Ивна, стоявшая позади него, бросилась на него…

Хелен не могла встать, поэтому лишь отчаянно ползла вперед. — Хагрид! Хагрид, на помощь!

Человек злобно оттолкнул Ивну. Хелен увидела, как единорог упал на землю, уже не в силах подняться. Она снова направила палочку на приближающегося к ней человека в черном, но тот лишь легонько взмахнул своей палочкой, и палочка Хелен вылетела у нее из рук и оказалась в руках незнакомца.

Хелен была в отчаянии. Все, что она могла делать, — это ползти в сторону спасения… О! Она чуть не забыла о другой, старой палочке, которая всегда была у нее с собой!

Она с трудом достала палочку из внутреннего кармана, и в тот же миг произошло нечто странное — она не произносила никаких заклинаний, но из кончика палочки вырвалась мощная сила… Серебристая Ивна бросилась на темную фигуру…

Свет, исходящий от «Ивны», был таким ярким, что на мгновение осветил весь лес. Человек в черном, успевший показать лишь свой подбородок, тут же бросился бежать.

Серебристая тень помчалась в сторону хижины Хагрида, но, пробежав половину пути, растворилась в воздухе, и вокруг снова стало темно.

По щекам Хелен текли слезы. Ее глаза пытались привыкнуть к темноте. Ивна, казалось, была где-то там, теперь с ними все будет хорошо…

— Кто здесь? — раздался грубый голос Хагрида. Хелен попыталась сесть. Она увидела, как Хагрид с фонарем быстро идет к ней.

— Здесь! Хагрид!

— Это ты кричала? — нахмурившись, спросил великан, подходя ближе.

Хелен кивнула. — Да, сэр. Но тот человек уже убежал.

— Почему ты одна в Запретном лесу? Ты уверена, что близнецы Уизли не пришли сюда с тобой?

— Простите… но сегодня я пришла одна, — всхлипывая, сказала Хелен. — Хагрид, пожалуйста, посмотрите на Ивну.

Хагрид, следуя за ее взглядом, подошел к Ивне и осветил фонарем ее застывающее тело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к работе (Часть 14)

Настройки


Сообщение