— Джордж, что у тебя с носом?
Лицо Джорджа мгновенно покраснело, став почти такого же цвета, как его рыжие волосы.
— О, у него кровь из носа пошла, — злорадно сказал Фред.
Хелен вспомнила, как Джордж вытирал ей слезы. Наверное, именно тогда он случайно испачкал ее лицо кровью.
— Не волнуйся, Трой, — объяснила Хелен. — Я не ранена, это Джордж. — Простите, профессор, — повернувшись к профессору, она заметно понизила голос.
— Директор еще в начале года говорил, что в Запретный лес входить запрещено! — Голос профессора даже немного дрожал. — А что, если бы с вами что-то случилось? Минус двадцать очков Гриффиндору, минус десять Когтеврану!
Хелен опустила голову и промолчала.
— Профессор, Хелен спасла единорога, — сказал Джордж. — Хелен очень храбрая.
— Вам просто повезло! Мисс Грин, больше никогда не ходите за ними в Запретный лес, это очень опасно! — Профессор МакГонагалл сердито взглянула на маленького зверька. — Вы рисковали, спасая единорога. На самом деле, из-за браконьерства единороги в последние годы стали очень редкими… Признаю, это большая удача. Плюс десять очков Когтеврану.
— Профессор, а как же мы? — спросил Фред. — Мы ей помогали…
— Ни за что! В следующий раз простым снятием очков не обойдется. Хагрид, можете идти, я сама разберусь с детьми.
Наконец они вошли в замок. Профессор МакГонагалл отправила Джорджа в больничное крыло проверить нос, Фред пошел с ним.
Пока профессор МакГонагалл не смотрела, Джордж тронул Хелен за плечо и беззвучно произнес губами: «Ты молодец». Хелен отвернулась, не обращая на него внимания.
Затем они отправились к профессору Кеттлберну, преподавателю Ухода за магическими существами.
После ухода близнецов Трой с удивлением смотрела на малыша на руках у Хагрида и, стоя за спиной профессора МакГонагалл, широко улыбалась от волнения.
— Не могу поверить, что увидела единорога уже на втором курсе! — сказала Трой. — Он такой милый!
Действительно, этот пухленький малыш, еще не сбросивший свой детский пух, был неотразим для девочек.
Профессор Кеттлберн поместил зверька в инкубатор. Он сказал, что нужно лишь приготовить для него несколько зелий, и он поправится, так что им не о чем беспокоиться.
И через некоторое время он отведет его обратно в Запретный лес, чтобы найти его маму.
Хелен наконец вздохнула с облегчением. По дороге в гостиную она рассказала о другом радостном событии.
— Трой, только что в Запретном лесу была опасная ситуация, и я использовала заклинание Остолбеней и Режущее заклятие, и они сработали!
— Рада за тебя, Хелен, — Трой постучала в дверной молоток гостиной. — Так что не унывай, ты вовсе не «сквиб», как ты сама говорила!
Хелен радостно кивнула и повернулась, готовая вместе с Трой ответить на вопрос дверного молотка.
Нуга «Кровотечение из носа»
В течение следующей недели весь Когтевран узнал о том, что Хелен спасла единорога из Запретного леса.
Члены Клуба исследователей единорогов были вне себя от этой новости. Несколько человек при любой возможности бегали в кабинет профессора Кеттлберна, чтобы посмотреть на малыша. В конце концов, профессору это надоело, и он разрешил им приходить только по выходным на два часа.
— Хелен, мы с Мариэттой только что вернулись от профессора, — щеки Чжоу раскраснелись от волнения. — Малыш уже хорошо поправляется, профессор сказал, что через две недели его можно будет вернуть в Запретный лес… Ох, он такой милый.
— Так ты, Фред Уизли и Джордж Уизли? — Выражение лица Мариэтты немного раздосадовало Хелен. Она сморщила нос, словно учуяла что-то неприятное.
— Да, а что? — Хелен обмакнула перо в чернила. Она доделывала домашнее задание по Истории магии во время обеденного перерыва.
— Гриффиндор! — Мариэтта бросила взгляд на стол соседнего факультета и с отвращением сказала: — Безрассудные, любящие риск, вечно вытворяют что-то из ряда вон выходящее! С ними тебе слишком опасно! К тому же репутация этих двух братьев…
— Ох, Мари, — смущенно сказала Чжоу. — Все не так уж плохо. По крайней мере, мы увидели единорога, верно?
Хелен с благодарностью посмотрела на Чжоу.
— Без них я бы и дорогу в Запретный лес не нашла.
— Но…
— Мари, хватит, — Хелен немного расстроилась из-за слов этой первокурсницы, но не придала им особого значения. Домашнее задание беспокоило ее гораздо больше, чем слова Мариэтты.
Когда они выходили из Большого зала, близнецы стояли в вестибюле, словно кого-то ждали.
— Хелен!
Джордж окликнул ее.
Чжоу кивнула им в знак приветствия, а Мариэтта сделала вид, что не заметила их. Две младшие ученицы поспешили на урок.
— Не хочешь пойти с нами в Хогсмид в субботу? — спросил Фред.
Хелен слышала о Хогсмиде — волшебной деревне, куда могли ходить только старшекурсники.
— У вас опять какая-то новая идея, как нарушить школьные правила? — На этот раз Хелен не собиралась попадаться на удочку.
— Не будь такой занудой, — сказал Фред. — Мы уже ходили туда один раз, было очень весело…
— Очень весело, — поддакнул Джордж.
— Мы знаем много тайных ходов из школы туда.
Хелен оставалась непреклонной.
— Ни за что. Разве что в Хогсмиде тоже найдется раненое магическое существо, которое я принесу обратно, иначе я растеряю все драгоценные камни Когтеврана.
На самом деле, Хогсмид просто не привлекал ее так сильно, как Запретный лес, ведь она сможет пойти туда в следующем году.
А близнецы, казалось, получали удовольствие от каждого нарушения правил, словно это было равносильно веселью.
Фред и Джордж, видя, что Хелен на этот раз твердо решила не идти с ними, разочарованно попрощались.
В субботу вечером, когда Хелен уже почти забыла об этом разговоре, она встретила братьев Уизли, возвращавшихся с богатой добычей.
Она как раз вышла из библиотеки. После недавнего приключения в Запретном лесу она почти перестала беспокоиться о своей волшебной палочке — вероятно, в критический момент она снова начнет работать нормально.
Теперь ее больше всего интересовало все, что связано с прорицанием.
Выйдя в общий коридор, она увидела две рыжие макушки, склонившиеся над чем-то.
Она подошла ближе, но не поздоровалась, просто наблюдая за ними.
Они разговаривали некоторое время, прежде чем заметили Хелен. Фред даже вздрогнул.
— Я думал, это профессор или кто-то еще! Ты умеешь пугать.
Джордж с улыбкой забросил в рот конфетку Берти Боттс, затем подвинулся, освобождая Хелен место посередине.
— Садись, Хелен. Посмотри, какие классные штуки мы сегодня купили…
Хелен села между ними. Фред положил ей на колени сумку и с энтузиазмом начал рассказывать, какие из вещей — из магазина шуток, а какие — сладости из кондитерской. Хелен показалось, что она видит миниатюрную тележку со сладостями из Хогвартс-экспресса.
— Так много? Вы собираетесь это продавать?
— Частично да. Мы выбрали недорогие и популярные товары, чтобы продавать их первокурсникам и второкурсникам.
Сказав это, Джордж достал из сумки жвачку и пакетик Левитирующего желе и сунул их в руки Хелен. — Это тебе.
Хелен немного растерялась. Она неуверенно указала на что-то похожее на конфету в сумке и спросила: — А… это? Что это за конфета? Выглядит… очень обычно.
— Это Нуга «Кровотечение из носа», — Фред достал ее и показал Хелен. — Незаменимая вещь для прогулов. Есть еще из той же серии Пастилки-Блевашки.
— Мы собираемся немного ее доработать. Кровь из носа после этой конфеты оставляет на одежде пятна, которые не отстирываются, это уже перебор для шутки, — тихо сказал Джордж. — Неудивительно, что она такая дешевая.
— Кстати, об этой конфете, — Хелен взяла у Джорджа конфетку Берти Боттс. — Я так и не спросила тебя, Джордж, как твой нос?
— О, давно прошел, — глухо ответил Джордж.
— Но я не помню, чтобы ударила тебя по носу. Почему у тебя пошла кровь?.. — Хелен напрягла память. Джордж был таким высоким, что ей пришлось бы поднять руку, чтобы ударить его кулаком. Даже когда она упала с дерева, она совершенно не задела его нос…
— … — Фред тоже замолчал.
Хелен посмотрела на Фреда, словно пытаясь найти ответ вместе с ним.
Через некоторое время Фред покачал головой и сказал: — Это, наверное, единственный вопрос о Джордже, на который я не могу ответить.
Загадка Хогвартса?
— Джордж, ты должен мне рассказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|