Прибытие в Линчжоу

Когда Ли Цзинь попросил Лу Цина научить его метательному оружию, Лу Цин сказал это просто так, но не ожидал, что Ли Цзинь окажется настолько серьезным и добьется такого большого прогресса всего за один день! Это превзошло все ожидания Лу Цина!

У этого парня не только оказались необыкновенные, сравнимые с божественным конем, длинные ноги, но и его упорство и талант были несравнимы с обычными людьми. Если так будет продолжаться и его тщательно воспитывать, Ли Цзинь определенно станет выдающимся человеком!

Когда Ли Цзинь во второй раз попал в белую рыбу, даже Ли Фэнэр пришлось замолчать. Вскоре Ли Фэнэр тоже попыталась бросать камни, подражая Ли Цзиню, но у этой девчонки не хватило терпения, и она быстро сдалась.

К счастью, ширина реки Цзин составляла всего около ста метров, и вскоре лодка достигла противоположного берега.

Лу Цин и его спутники вместе с Мо Ху перенесли груз и лошадей с лодки и продолжили путь в Бинчжоу.

После короткой остановки в Бинчжоу, караван пополнил запасы и выехал из города.

Ли Фэнэр сразу же забралась в роскошную повозку и прильнула к Мо Саньнян.

Лу Цин вместе с Ли Цзинем ехали верхом позади роскошной повозки, медленно продвигаясь.

С тех пор как на переправе через реку Цзин подтвердилась эффективность техники метательного оружия, которой учил Лу Цин, Ли Цзинь почти не упускал ни минуты, постоянно бросая маленькие камешки.

— Цзинь-гээр, в технике метательного оружия, помимо меткости, нужна еще и достаточная сила.

Видя, что Ли Цзинь обладает хорошими способностями, Лу Цин не удержался и дал ему наставление.

Ли Цзинь был еще более взволнован тем, что Лу Цин согласился его учить, и с восхищением слушал его подробные объяснения.

Во время ночлега Лу Цин неустанно выполнял базовые упражнения, а Ли Цзинь, стиснув зубы, следовал за ним, упорно тренируясь.

За полмесяца Ли Цзинь смог с трудом выполнять все упражнения по физической подготовке Лу Цина, что очень удивило Лу Цина!

Сам Ли Цзинь тоже был удивлен.

За эти полмесяца, путешествуя с караваном, им, конечно, не приходилось беспокоиться о еде.

Это было очень ценно для Ли Цзиня и Лу Цина, которые долгое время страдали от "недоедания".

Особенно базовые упражнения, которые Лу Цин выполнял каждый день, требовали много сил, и без достаточного питания их было бы трудно выдержать.

Всего за полмесяца телосложение Ли Цзиня значительно улучшилось, и даже сила его броска камня увеличилась более чем вдвое!

— Цин-гэ!

На месте ночлега Ли Цзинь возбужденно принес большого дикого гуся, которого он только что сбил маленьким камнем с расстояния почти ста метров.

Ли Цзинь плюхнулся рядом с Лу Цином и с легким волнением спросил: — Цин-гэ, когда я смогу достичь твоего уровня и убивать врагов одной железной иглой?

Лу Цин, услышав это, слегка улыбнулся: — Зачем обязательно использовать железную иглу?

Цзинь-гээр, если ты будешь тренироваться так, как сейчас, даже камнем ты сможешь нанести немалый урон!

Несмотря на сказанное, Лу Цин в это время действительно думал о том, что Ли Цзинь не может же всю жизнь таскать с собой кучу камней.

Нужно найти время и подготовить для этого парня приличное оружие.

В оставшуюся часть пути Лу Цин намеренно увеличил тренировочную программу для Ли Цзиня.

Например, во время движения каравана Мо Ху и другие охранники с удивлением обнаружили, что этот парень Ли Цзинь не только не ехал верхом, но и бежал рядом с лошадью Лу Цина, неся на спине большой мешок с маленькими камнями! В левой руке он держал полутораметровый Модао Лу Цина, а правой время от времени доставал из мешка маленькие камешки и быстро бросал их вдаль!

С тех пор как Лу Цин впервые спас Ли Цзиня из Юнсина, Ли Цзинь считал Лу Цина своим спасителем на всю жизнь.

Теперь этот спаситель не только относился к нему как к брату, но и научил его вещам, о которых раньше было трудно даже подумать!

Ли Цзинь был одаренным и умным, и Лу Цин с удовольствием его учил.

Менее чем за двадцать дней Лу Цин передал Ли Цзиню большую часть того, что сам когда-то изучил в спецназе.

Это включало даже некоторые навыки выживания в дикой природе и оказания первой помощи!

Конечно, чтобы по-настоящему стать квалифицированным бойцом спецназа, требуется время, и это зависело от личного упорства Ли Цзиня.

Путь из Юнсина в Линчжоу, почти три тысячи ли, занял у каравана более двадцати дней. Наконец они благополучно прибыли в пункт назначения.

Всю дорогу Ли Фэнэр и Мо Саньнян стали как родные сестры. Войдя в город, Лу Цин попрощался с Мо Саньнян, и Ли Фэнэр расставалась с ней неохотно.

— Сестра, как долго вы пробудете в Линчжоу?

Мо Саньнян, держа Ли Фэнэр за маленькую ручку, с улыбкой сказала: — Чуть позже мы отправимся из Линчжоу в Кхотан. Путь на запад от Линчжоу уже не такой спокойный, поэтому мы ненадолго задержимся здесь на два дня. Помимо необходимого пополнения запасов, нам нужно нанять временных охранников.

Если у сестры будет время, она может в любое время найти нас в постоялом дворе Юэлай в городе.

Сказав это, Мо Саньнян подошла к Лу Цину.

— Лу-лан, случайная встреча в пути, но разговор получился откровенным.

От сестры Фэнэр я узнала, что Лу-лан сейчас тоже подобен ряске, без опоры.

Мужчине всегда нужно дело, будь то военная служба или государственная, чтобы в будущем создать семью и добиться успеха.

Сейчас в Поднебесной царит хаос, ситуация неясна. И военная, и государственная служба подобны блужданию в лабиринте, без возможности найти дорогу.

Однако, будь то хаотичное или мирное время, всегда важна экономическая сила.

Раз так, почему бы не присоединиться к моему каравану и не попутешествовать по обширным землям за пределами границы?

Лу Цин, сложив руки, поблагодарил: — Саньнян, я очень благодарен за вашу доброту.

Однако мы прибыли в Линчжоу, чтобы навестить родственников. О будущем поговорим позже.

Большое спасибо за заботу в пути.

Поклонившись, Лу Цин и его спутники попрощались с Мо Саньнян и ушли.

— Эх!

Только когда фигуры Лу Цина и его спутников исчезли, Мо Саньнян тихо вздохнула и повела караван в постоялый двор Юэлай в Линчжоу.

После восстания Ань-Ши, когда император Суцзун из династии Тан взошел на престол в Линчжоу, значение города стало возрастать. Позже, с падением Хэлуна и других регионов, Линчжоу постепенно стал важным узловым городом для сухопутного обмена между Востоком и Западом.

Можно сказать, что Линчжоу был обязательным пунктом на торговом пути между Центральной равниной и государствами Западного края!

С середины и до конца династии Тан цзедуши Шуофана и Линчжоу всегда отвечали за охрану транспортных путей между Центральной равниной и Западным краем.

Среди всех цзедуши Линчжоу, лучшим был зять Ли Су, Фэн Хуэй.

Фэн Хуэй дважды управлял Линчжоу, и этот пограничный город со смешанным населением ханьцев и ху был приведен им в идеальный порядок, за что его уважали все стороны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прибытие в Линчжоу

Настройки


Сообщение