Глава 14. Мо Саньнян

Пятеро человек принесли большой тюк и положили его рядом с Лу Цином и его спутниками. Мо Ху подошел, сложил руки и с улыбкой сказал: — Младший брат, хотя погода сейчас потеплела, ночью все еще холодно и сыро. Даже с костром трудно не замерзнуть, поэтому наш хозяин велел принести вам войлочный шатер.

Лу Цин, услышав это, поспешно встал и поблагодарил: — Случайная встреча в пути... Мы трое — всего лишь простые деревенские люди. Как мы можем принять такую доброту от вашего хозяина?

Мо Ху и четверо других охранников, раскладывая войлочный шатер и умело его устанавливая, с улыбкой сказали: — Младший брат, не стесняйтесь. В пути всем нелегко, и помогать друг другу — это самое обычное дело.

И в прошлой, и в нынешней жизни ночевка под открытым небом для Лу Цина давно стала привычным делом.

Однако сейчас с ним была маленькая девочка Ли Фэнэр, поэтому Лу Цин не стал больше отказываться от доброты Мо Ху и его спутников. Он лишь помогал Мо Ху устанавливать войлочный шатер, благодаря его: — Раз так, то мне остается только смущенно поблагодарить.

Могу я узнать, как вас зовут, старший брат?

Кто ваш хозяин?

— Хе-хе, можешь просто называть меня Мо Ху.

Мы караван семьи Мо из Южной Тан.

Войлочный шатер был небольшой, но разместить троих человек в нем было вполне возможно.

Однако Лу Цин не стал отдыхать в шатре, а остался у костра. Ли Цзинь сел рядом с Лу Цином и продолжил бросать свои маленькие камешки.

Прошла ночь. Когда Лу Цин и его спутники проснулись, их уши наполнил шум. Неподалеку караван семьи Мо уже начал собираться.

Лу Цин и Ли Цзинь поспешно собрали войлочный шатер. Втроем они подняли его и направились к каравану семьи Мо.

Караван семьи Мо организованно собирал войлочные шатры. Увидев приближающихся Лу Цина и его спутников, Мо Ху с двумя охранниками вышел им навстречу.

— Старший брат Мо, спасибо за войлочный шатер, который вы прислали прошлой ночью. Мы трое хотим лично поблагодарить вашего хозяина. Не могли бы вы представить нас?

Мо Ху велел забрать войлочный шатер и великодушно махнул рукой: — Пустяки, не стоит беспокоиться.

Что касается нашего хозяина...

Не успел он договорить, как из роскошной повозки позади раздался женский голос: — Мо Ху, пусть подойдут.

Услышав это, Мо Ху провел Лу Цина и его спутников к роскошной повозке.

Полог повозки откинулся, и молодая женщина в легкой вуали, которую они видели прошлой ночью, изящно спустилась с повозки при поддержке служанки и внимательно осмотрела Лу Цина и его спутников.

Ли Фэнэр, не дожидаясь, пока Лу Цин заговорит, первой подбежала к женщине и звонко воскликнула: — Ого!

Сестра такая красивая!

— Фэн-гээр, не будь невежлива! — строго отчитал Лу Цин, а затем, сложив руки, сказал женщине: — Мой брат был невежлив, прошу не винить его.

Благодаря вашему войлочному шатру мы смогли согреться прошлой ночью. Я, Лу, благодарю вас.

Сказав это, Лу Цин низко поклонился. Ли Цзинь, подражая ему, тоже поклонился.

Женщина слегка наклонилась в ответ и тихо, неторопливо сказала: — Лу-лан, не стесняйтесь. Дома полагаются на родителей, в пути — на друзей. Это пустяки, зачем беспокоиться?

К тому же, мы с этой маленькой сестрой сразу нашли общий язык, она мне очень понравилась. Как я могу ее винить?

Сказав это, женщина протянула руку и погладила Ли Фэнэр по голове. Ли Фэнэр тут же прислонилась головой к женщине и победно подмигнула Лу Цину.

Маленькая сестра?

Лу Цин удивленно посмотрел на женщину, не понимая, как она разглядела изъян в маскировке Ли Фэнэр.

Женщина была сообразительной. Увидев смущенное выражение лица Лу Цина, она тут же объяснила: — Я родом из семьи Мо из Южной Тан, третья по старшинству. Меня зовут Мо Саньнян, Лу-лан может просто называть меня Саньнян.

Хотя эта маленькая сестра переоделась в мужчину, исходящий от нее естественный женский аромат подделать невозможно.

Вот как.

Лу Цин немного досадовал на свою оплошность, но в то же время получил первое впечатление о Мо Саньнян как о человеке с острым умом.

Ли Фэнэр не испытывала ни малейшей настороженности к только что познакомившейся Мо Саньнян. Она обернулась и с любопытством уставилась на повозку позади: — Сестра, твоя повозка такая красивая!

Мо Саньнян слегка улыбнулась: — Маленькая сестра, если тебе нравится, можешь сесть со мной и покататься.

Не дожидаясь, пока Лу Цин остановит ее, Ли Фэнэр действительно запрыгнула в повозку.

— Эй! — Рука Лу Цина застыла в воздухе, на лице появилась беспомощная кривая улыбка.

Капризный характер этой барышни невозможно изменить за один-два дня.

Мо Саньнян же была очень приветлива. Легкая вуаль не могла скрыть ее прекрасного лица. Прикрыв рот, она улыбнулась: — Если я не ошибаюсь, Лу-лан, вероятно, тоже ждет лодку, чтобы переправиться через реку?

Я уже велела людям найти грузовое судно. Думаю, скоро придет лодка. Тогда вы можете поехать с нами на лодке, это сэкономит вам плату за проезд.

Не успела Мо Саньнян закончить, как Ли Фэнэр уже откинула полог повозки и, помахав Мо Саньнян, с улыбкой крикнула: — Сестра, заходи скорее, здесь так удобно!

Лу Цин, увидев это, беспомощно извинился: — В таком случае, я буду беспокоить Саньнян.

Затем Лу Цин повернулся к Мо Ху и сказал: — Старший брат Мо, если вам что-то нужно от нас двоих, не стесняйтесь сказать.

Мо Ху великодушно махнул рукой: — Мы здесь почти все собрали. Молодой господин, приведите своих лошадей и ждите погрузки на лодку.

Лу Цин ни за что не согласился бы просто ждать. Он взял Ли Цзиня и пошел помогать остальным членам каравана собирать войлочные шатры. Мо Ху, будучи командиром охраны каравана, обычно не занимался такой черной работой, но сейчас он последовал за Лу Цином, помогая ему и разговаривая с ним.

— Молодой господин, вы очень хорошо выполняете этот комплекс Тунбэйцюань. Не могли бы вы как-нибудь дать мне несколько советов?

— Старший брат Мо преувеличивает. Можете просто называть меня Цин-гээр.

На самом деле, это всего лишь показные приемы, красивые, но бесполезные в бою.

— Показные приемы?

Мо Ху замотал головой, как погремушкой: — Меня не обманешь. Раньше я видел, как другие выполняли этот комплекс. У них была форма, но не было духа, вот это были показные приемы.

Цин-гээр, вы совсем другой. Ваши приемы широкие и размашистые, полные силы.

Кстати, Цин-гээр, честно говоря, вы мастер внутренних боевых искусств?

Лу Цин честно отрицал: — Старший брат Мо слишком меня переоценивает. Я действительно не мастер внутренних боевых искусств.

Эти слова Лу Цина были правдой.

В прошлой жизни в спецназе он тренировал жесткий цигун, сочетая его с соответствующими методами дыхания, чтобы развить способность выдерживать удары.

Что касается внутренних боевых искусств, о которых говорил Мо Ху, то это было совсем другое направление, нежели его тренировки.

— Кстати, старший брат Мо, неужели этим караваном управляет Саньнян?

Лу Цин задал вопрос, который его беспокоил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Мо Саньнян

Настройки


Сообщение