Глава 9 (Часть 2)

Но Чу Цин, стоя к нему спиной, не ответила. С самого начала их знакомства все было именно так: она отмахивалась от него, но при этом не оставляла его одного, словно не боясь, что его кто-то подберет.

Он снова позвал:

— Чу Цин, пойдем обратно.

Спустя долгое время послышался тихий и неуверенный голос Чу Цин:

— Скоро закончу.

Когда она предстала перед ним с полной корзиной пурпурно-красных цветов, он заметил, что она почти полностью промокла.

— Как ты до такого дошла? — нахмурился Чи Янь. Она была такой худой, что мокрая одежда облегала ее тело, словно чистый лист рисовой бумаги, покрытый пятнами грязи, — легкая и невесомая.

На лице Чу Цин по-прежнему не было никаких эмоций, но она процедила сквозь зубы:

— Злая звезда.

Чи Янь не рассердился, а снял свой халат и протянул Чу Цин, предлагая ей надеть.

Чу Цин оттолкнула его руку:

— Не нужно.

— Накинь хоть, чтобы защититься от ночного ветра.

— Мне противно, — не глядя на него, бросила Чу Цин и пошла вперед.

Чи Янь, видя это, снова накинул халат на себя и, с трудом вращая колеса, последовал за ней.

Второй молодой господин семьи Чи не был известен в цзянху своим мягким характером, но эти несколько слов его не разозлили. Он смотрел на цветы в ее корзине, которые покачивались в такт ее шагам, и спросил:

— У этих цветов есть название?

Чу Цин обернулась:

— Ты что, пристрастился к придумыванию названий? Конечно, есть. Парный Лотос, — казалось, только эти маленькие цветы и травы могли вызвать у нее хоть какой-то интерес.

— Каковы их свойства? — Чи Янь не интересовался цветами, но хотел поговорить с ней. — Можно мне один?

Чу Цин сорвала один цветок и протянула Чи Яню, затем взяла еще один и показала ему:

— Это называется Парный Лотос. Некоторые называют его Водная Ивовая Ветвь. Обычно он цветет летом, но в Лазурных Горах лето наступает рано, поэтому в последние годы в это время все окрестные жители покупают его в Усадьбе Верхнего Пруда.

— Значит, все эти дни ты приходила сюда в такое время, а потом возвращалась и отвозила меня в ледяную комнату? — в сердце Чи Яня вдруг возникло какое-то беспокойство.

— В последние дни почему-то внизу много случаев дизентерии. А-Нань один не справляется. Если я не пойду, неужели тебе на это рассчитывать? — Чу Цин, не обращая внимания на состояние ног Чи Яня, продолжала идти и говорить.

Чи Янь хотел что-то сказать, но Чу Цин опередила его:

— Я пообещала спасти тебя — это мое дело. А дела Усадьбы Верхнего Пруда тебя не касаются, так что не нужно об этом беспокоиться.

Когда они вернулись в усадьбу, Тыковка уже давно ждал во дворе. Чу Цин не только как следует отчитала его, но он еще и сам корил себя, видя по-прежнему мягкий и теплый взгляд Чи Яня.

Поэтому за два дня он, ускорившись, закончил новое инвалидное кресло.

Это новое кресло Тыковка сделал с учетом роста Чи Яня. Чи Яню было в нем намного удобнее, и не прошло и дня, как он уже мог свободно передвигаться, чему Тыковка был несказанно рад.

С той ночи, как Чи Янь узнал, что она ходит собирать травы по ночам, он каждый вечер настаивал на том, чтобы следовать за ней.

После того как сделали новое кресло, он иногда двигался даже быстрее Чу Цин, и казалось, что это она за ним не поспевает.

Чи Янь иногда спрашивал о названиях и свойствах трав и цветов, но других разговоров между ними почти не было.

Пока однажды Чи Янь не увидел, как Чу Цин сидит в лечебном зале и переписывает на белую ткань какие-то иероглифы из медицинских текстов. Расспросив Тыковку, он узнал, что Чу Цин знает не так много иероглифов. Она копила их, а потом просила Тыковку научить ее.

Тогда он сказал ей:

— Давай я научу тебя читать.

Чу Цин замерла, услышав эти слова, но тут же отвернулась:

— Не нужно.

— А-Нань в последнее время так занят, Чи Янь должен помочь.

Чу Цин бросила кисть и ткань на пол:

— Я же сказала, не нужно! — крикнула она громко, ее лицо покраснело.

Чи Янь подъехал к ней в кресле, поднял кисть и ткань с пола и положил их на стол:

— Давай начнем.

Тыковка был всего лишь четырнадцатилетним подростком. Все его скудные знания были получены благодаря строгому обучению Юнь Чжунхэ. С Чу Цин он мог только заставлять ее снова и снова переписывать иероглифы, и результат, естественно, был не слишком заметен.

А Чи Янь происходил из знатного рода со строгими правилами воспитания. У него был свой учитель. Игра на цине, игра в го, каллиграфия, живопись, владение мечом и копьем — каждый его наставник был известной личностью в мире боевых искусств. Знания их учеников, конечно, намного превосходили знания деревенского мальчишки.

Чи Янь развернул белую ткань Чу Цин. На ней копошились кривые и косые «червячки». Чу Цин смутилась и отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом.

— Смотри, «река», «большая река» и «море» связаны с водой, поэтому эти три черты сбоку — это изображение воды…

— Вот, например, иероглиф «гриб». Три травинки, растущие из земли. Все, что связано с растениями, будет содержать этот символ травы. Запомни…

— А вот «сокровище». Все, что связано с деньгами и богатством, часто содержит внизу символ «раковина»…

Он продолжал говорить. Чу Цин сначала стояла в стороне, не желая подходить ближе, но его объяснения были намного интереснее, чем зубрежка, к которой ее принуждал Тыковка. Незаметно для себя она подошла к Чи Яню и стала внимательно слушать.

Ветер влетел в лечебный зал, взметнув ленты в их волосах. Ленты переплелись, а затем снова разлетелись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение