Глава 2. Охота с луком
Спустя несколько месяцев Хань Цзинь, чьё тело уже полностью восстановилось, сидел на огромном камне, погружённый в раздумья.
Внезапно просвистела стрела и с глухим стуком вонзилась прямо в голову змеи у его ног. Опомнившись, Хань Цзинь спрыгнул с камня.
— О чём задумался? — спросил подошедший Хоу И.
Хань Цзинь с простодушным видом ответил:
— Братец И, благодаря тебе я снова спасён.
— Соскучился по дому?
— По правде говоря... Благодаря тебе и сестрице Чан я выжил. Я всё время беспокоюсь, что никак не могу отплатить за вашу доброту.
— Мы спасли тебя не для того, чтобы что-то получить взамен, — Хоу И повернулся и пошёл вперёд. — Однако даром есть хлеб ты тоже не можешь. Подбери-ка ту стрелу и пойдём со мной в горы на охоту.
Хань Цзинь с трудом вытащил стрелу, застрявшую в камне, осторожно стряхнул с неё всё ещё дёргающуюся мёртвую змею и, увидев, что Хоу И уже ушёл далеко вперёд, поспешно бросился догонять.
В лесу раздалось ещё несколько свистов стрел, и редкие птицы и диковинные звери падали замертво. Добыча одна за другой безропотно испускала дух прямо перед Хань Цзинем.
— Ух ты! Стрельба братца И не имеет себе равных в мире! — воскликнул Хань Цзинь, разглядывая огромную тёмно-бурую тушу. — Этот зверь, должно быть, весит несколько тысяч цзиней? Как же мы потом всё это снесём с горы?
Хоу И стремительно спрыгнул с высоты, выдернул стрелу из туши дикого кабана. Из раны заструилась тёплая кровь. У Хоу И зародилось подозрение: обычно такие демонические звери, обретшие разум, очень осторожны. Почему сегодня они появляются один за другим? Неужели из-за Хань Цзиня?
Хоу И вспомнил слова вождя племени и погрузился в размышления.
Хань Цзинь гордо похлопал кабана, но тут же уколол руку о щетину, твёрдую, как железные иглы.
Хоу И спросил:
— Хань Цзинь, хочешь попробовать?
— Я? — Хань Цзинь пожал плечами, колчан за его спиной звякнул. — У меня не получится, я никогда раньше не натягивал лук...
Не слушая возражений, Хоу И бросил ему лук. Хань Цзинь поспешно поймал его.
— Какой тяжёлый! Ужасно тяжёлый! — Пошатнувшись, он всё же устоял на ногах. В момент, когда он коснулся лука, тот вспыхнул золотым светом. Хань Цзинь прищурился и восхищённо пробормотал: — Это... Не ожидал, братец И, что твой лук — такое божественное оружие!
— С чего ты взял?
— Он весь сияет золотом, значит, точно божественное оружие.
Этот лук действительно можно было назвать артефактом. Его выковали из расплавленной алмазной пыли после тысяч ударов молота. Чтобы лук признал владельца, требовалась его кровь и ци. Обычный человек не смог бы вызвать в нём отклик.
Хоу И жестом велел Хань Цзиню натянуть лук.
Хань Цзинь глубоко вздохнул, отступил на шаг назад, поднял лук левой рукой к небу, крепко сжав его в ладони.
Хоу И протянул ему стрелу:
— Используй всю свою силу.
Увидев, как неуверенно и дрожаще Хань Цзинь начал натягивать тетиву, Хоу И даже немного расслабился.
Однако по мере того, как он натягивал тетиву, его поза постепенно менялась, и в воздухе словно нарастало напряжение, будто боролись две силы.
По лесу пронёсся порыв ветра. Вдалеке испуганные птицы сорвались с веток, а звери поблизости в страхе разбежались.
— Братец И, ну как? Тяжело, — сказал Хань Цзинь. Длинные пряди волос у лба развевались на ветру. Он смотрел прямо перед собой. Кровь зверя медленно стекала по наконечнику стрелы. Когда она почти достигла его пальцев, он отпустил тетиву.
Стрела с резким свистом пронзила воздух, уносясь вдаль, словно забрав всю силу Хань Цзиня. Энергия, высвобожденная при натяжении лука, вспыхнула ослепительным сиянием, подобным палящему солнцу. Эта энергия взорвала лук-артефакт. Взрыв оставил на правой щеке Хань Цзиня рану, из которой каплями на землю упала кровь.
Лук-артефакт был сломан. Хань Цзинь понял, что натворил ужасное, и, обессилев, рухнул на колени.
Хоу И нахмурился. Он никак не мог ожидать такого: он лучше кого-либо знал прочность и мощь этого лука. Повредить его могла лишь какая-то таинственная внешняя сила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|