Глава 19

Он смотрел не на луну.

Благодаря яркому лунному свету на небе едва мерцали лишь редкие звезды.

Янь Шуе достал ключи, вставил в замочную скважину и привычно повернул.

Черт!

Дверь была заперта изнутри.

Он попытался еще раз, но безрезультатно. Внимательно осмотрел ключ — все верно.

Он нажал на кнопку звонка, но тут же вспомнил, что в такой поздний час ему никто не откроет.

Шуе раздумывал, что делать: ночевать на улице или попытаться забраться на балкон, — как вдруг дверь открылась.

На пороге стоял отец.

Похоже, он давно ждал его.

— Папа, — удивился Янь Шуе. Отец никогда не встречал его так поздно. Его лицо было мрачным, как сама ночь.

Ночной ветер обдувал Шуе, одежда, пропитанная потом, уже почти высохла.

Он невольно поежился.

Отец молча прошел в гостиную и сел на диван. Янь Шуе последовал за ним, не зная, что делать.

Обычно он сразу поднимался к себе в комнату, но сейчас ноги словно приросли к полу.

Люстра была выключена. Только небольшой торшер возле дивана освещал комнату тусклым желтым светом. Под лампой лежала открытая папка и стояла остывшая чашка чая.

Отец взял чашку в одну руку, а в другую — отчеты компании, которые читал до этого.

— Ты любишь возвращаться так поздно?

— Неужели нужно пить до такого времени?

Произнося эти слова, отец не смотрел на Янь Шуе, его взгляд был прикован к бумагам.

Шуе давно заметил, что отец редко смотрит ему в глаза во время разговора. Стоило их взглядам встретиться, как отец тут же отводил свой. «Ты меня настолько ненавидишь?» — думал он.

— Я не пил… — начал было Шуе, но тут же понял, что запах алкоголя выдаст его, и решил не оправдываться.

— Папа, зачем ты меня ждал? — спросил Янь Шуе, подходя к отцу. Он уже догадывался, о чем пойдет речь.

В закрытой гостиной было душно. Тусклый свет создавал гнетущую атмосферу.

Комната казалась огромной, пустой и безмолвной. Каждый звук, даже его собственное дыхание, был отчетливо слышен.

Он всегда хотел наладить отношения с отцом, но…

Ночь молчала.

Звезды мерцали в одиночестве.

Ночной ветер был холодным.

Воздух застыл.

Свет был тусклым и печальным.

Все вокруг предвещало что-то нехорошее.

— Что ты собираешься делать с кредитной картой? — Отец закинул ногу на ногу, откинулся на спинку дивана и, раскинув руки по подлокотникам, посмотрел на Янь Шуе.

— Папа, это не Го Лань… — начал Янь Шуе, но отец перебил его.

— Я спрашиваю тебя про кредитную карту, а не про Го Ланя.

— И что ты хочешь от меня?

— Я же сказал, что сам разберусь. Не вмешивайся.

Голос отца был тверд, как камень. Это был не вопрос, а приказ, не подлежащий обсуждению.

Взгляд Янь Шуе стал холодным. В его голосе послышался юношеский упрямство. — Это невозможно.

Отец моргнул, и их взгляды встретились.

Два человека — с одинаковой энергетикой, одинаковым взглядом, одинаковой решимостью.

— Это моя кредитная карта. Ты дал ее мне, значит, она моя. И, пожалуйста, не смей подозревать моих друзей.

Отец наконец признал, что его сын вырос. Хотя все эти годы он постоянно слышал хвалебные отзывы о Шуе и в компании, и в школе, он никогда не принимал их всерьез.

Но сегодня утром слова того парня: «Господин Янь, если вы так говорите, значит, вы совсем не знаете своего сына», — и только что брошенная сыном фраза: «Не смей подозревать моих друзей», — больно ударили его в самое сердце.

— Если все вернется на свои места, я подумаю о том, чтобы не подавать на него в суд.

— Папа, я же сказал, это не он.

— Шуе, почему ты так уверен? Кто украл кредитную карту, должно решить следствие.

— Я просто знаю, что это не он.

— Почему ты так уверен?

— …Потому что я ему верю.

— Хмф, — отец холодно усмехнулся.

— Завтра днем тебе позвонит Даниэль Ли. Он расскажет тебе все, как было. К тому времени я уже верну кредитную карту.

— Даниэль Ли? — отец удивился, услышав это имя из уст сына.

— Что, тебе можно нанимать его, чтобы следить за мной, а мне нельзя?

— Ты… — отец потерял дар речи.

Янь Шуе развернулся и направился к лестнице. Дойдя до середины, он остановился.

Наверху, за перилами, стояла Сяо Цзыцин. Ее лицо было бесстрастным. Она так долго держала пустой стакан, что ладони вспотели, и это неприятное ощущение раздражало ее.

Вернувшись в свою комнату, Янь Шуе первым делом позвонил Го Ланю, чтобы узнать, добрался ли тот домой.

На телефоне мигало уведомление о новом сообщении.

«Шуе, ты хоть раз сомневался во мне?»

Янь Шуе нахмурился, изменил имя отправителя и переслал сообщение обратно, а затем отправился в душ.

Выйдя из ванной, он посмотрел на телефон — ответа не было.

Янь Шуе вытер волосы полотенцем и снова взглянул на телефон — все так же тихо.

Он лежал в постели, вертя в руках телефон, но сон не шел.

В конце концов, он сел и начал печатать сообщение. Готово. Отправить.

В тот же момент раздался звонок. Янь Шуе понял, что пришел ответ.

Сообщение было идентично тому, что он только что отправил Го Ланю.

Наконец, уставший Шуе откинулся на подушку, закрыл глаза и улыбнулся. На его лице появилось умиротворенное выражение.

…Верить в тебя — все равно что верить в себя…

Громкий звонок телефона разбудил Янь Шуе. Наступило утро.

Черт! Он совсем забыл! Вчера обещал Ивэй сообщить ей решение по поводу выборов председателя студенческого совета.

Протирая покрасневшие глаза, Янь Шуе чувствовал себя так, словно весь мир окутан туманом.

— Да, мы планируем провести открытые выборы следующего председателя перед моей отставкой.

— Да, да…

— Хорошо, пока. Подожди, Ивэй… Я хотел спросить, что ты сказала той девушке? Го Лань сказал, что она подошла к нему и извинилась.

— Хе-хе, я сказала ей: «Хочешь знать, что мне как-то сказал Янь Шуе? — Если тебе не нравятся мои друзья, то не нужно нравиться и мне».

— Э… Кажется, я такого не говорил…

— Хе-хе, а ты как думаешь?

4

Тоска (1)

К вечеру, по мере того как солнце тускнело, небольшое облако на горизонте начало стремительно расти, затягивая все небо.

Ветер усиливался, его завывание напоминало печальную, жалобную песню.

Во дворе кружили листья с дальних деревьев. Некоторые из них, еще совсем зеленые, были сорваны порывами ветра.

Подсолнухи в саду, некоторые уже отцветшие, склонили головы в одну сторону, печально покачиваясь на ветру.

Одинокие, грустные…

В том направлении, куда смотрели подсолнухи, у ствола высокого дерева стоял юноша. Его руки были скрещены на груди, голова слегка опущена, челка закрывала глаза.

Ветер подхватывал сухую траву и листья, кружил их в воздухе и бросал на землю. Он трепал белую рубашку юноши, обрисовывая тонкие линии его спины и острые лопатки, которые несли на себе груз одинокого взросления.

Янь Шуе медленно поднял голову. Небо было затянуто тучами. Яркие вспышки молнии, словно рассекая небо, сменялись раскатами грома, похожими на гневный рев небес.

В доме Сяо Цзыцин стояла перед картиной, словно завороженная миром, изображенным на холсте, не замечая разбушевавшейся стихии.

Слуги спешили задернуть шторы и закрыть окна, чтобы не дать дождю проникнуть в дом.

Они с любопытством поглядывали на Сяо Цзыцин, одетую в голубое платье, и удивлялись, почему она всегда такая тихая, словно живет в своем собственном мире.

На картине была изображена старая готическая церковь с облупившимися стенами, по которым вились розовые кусты, усыпанные пышными цветами.

Тени от роз падали на стены церкви и отражались в глазах Сяо Цзыцин.

«Интересно, а там розы тоже цветут?» — подумала она.

В гостиной рано зажгли свет, так как густые тучи не пропускали солнечные лучи.

Молния. Гром.

Все в доме вздрогнули от испуга. Хлынул ливень. Ветер свирепствовал, а снаружи доносились жуткие звуки.

Слуги, собравшиеся уходить домой, забеспокоились. — Долго ли продлится этот дождь?

— Похоже, еще долго. Когда же мы сможем уйти?

— А-а-а!

В доме воцарилась тишина. Сяо Цзыцин повернулась на крик.

— Шуе… Шуе… Его нет наверху!…

Янь Шуе всегда был близок с прислугой…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение