По пути сюда система постоянно расхваливала Ань Хэ пакет "Помощник по разговорной речи" из системного магазина.
С тех пор как Ань Хэ поступила в университет, она больше не занималась английским и всё забыла.
В первый раз придя в уголок английского языка, она, честно говоря, немного нервничала.
Принимая задание, она думала, что, стиснув зубы, переживет этот разговор, используя свой опыт общения, полученный за полтора года работы.
Услышав предложение системы, Ань Хэ сразу заинтересовалась.
Но, взглянув на описание пакета "Помощник по разговорной речи", она тут же передумала его покупать.
"Владение разговорным английским на уровне студента университета, для которого английский является родным, свободное использование английских слов, а также возможность выбрать профессиональную лексику одной из областей для расширения словарного запаса."
Это описание выглядело очень заманчиво, но все портила последняя фраза.
"Данный товар является одноразовым и действует в течение двух часов после активации."
Ань Хэ взглянула на цену: 50 баллов за раз.
Нет, спасибо, воздержусь.
Ань Хэ быстро соображала и быстро все подсчитала.
Один миллион юаней — баллы.
Помощник по разговорной речи — 50 баллов.
Значит, один раз воспользоваться "помощником" — это как потратить пять тысяч юаней!
Если только ее жизни не будет угрожать опасность, она ни за что не купит его!
Как бы система ни уговаривала ее, она больше не смотрела в сторону этого предмета.
И тут она поняла, что все не так просто.
Она заметила, что люди перед ней разговаривают примерно по три-четыре минуты.
Если кто-то мог проговорить пять минут, все смотрели на него с восхищением.
Неужели это так сложно?
Ань Хэ тоже начала переживать.
Ее цель — десять минут.
Но, как бы то ни было, она выдержит. В крайнем случае, больше не придет в уголок английского языка.
Только когда парень перед Ань Хэ сел, она поняла, почему все так мало говорят.
Этот преподаватель-иностранец почти не поддерживал разговор.
Парень рассказывал ему о книге, которую недавно прочитал, а тот лишь вежливо улыбался.
Он рассказывал ему о своих недавних открытиях в учебе, а преподаватель только кивал.
Не дожидаясь, пока студент перейдет к следующей теме, преподаватель внезапно прервал его и очень быстро что-то сказал.
Ань Хэ напряженно вслушивалась.
Кажется, преподаватель сказал, что студент перед ней неправильно употребил одно слово.
Но преподаватель использовал лингвистические термины, и Ань Хэ не поняла, о чем именно идет речь.
Парень тоже опешил. Преподаватель говорил очень быстро, совершенно не заботясь о том, понимает ли его студент.
К счастью, он был с факультета иностранных языков, поэтому, немного подумав, понял, о чем говорит преподаватель.
Но не успел он продолжить, как преподаватель жестом показал ему, что разговор окончен.
Парень посмотрел на таймер на записи в телефоне: три минуты пять секунд.
Он вздохнул с облегчением, остановил запись и, рассыпаясь в благодарностях, ушел.
Следующей была Ань Хэ.
Линь Чу с нетерпением ждала.
Марк был известен своей строгостью. Он редко проявлял доброжелательность к кому-либо, кроме студентов с отличным знанием английского, таких как она.
Ей было интересно посмотреть, как эта девушка, неизвестно откуда взявшаяся, справится с Марком.
Две девушки, которые поддакивали ей, уже закончили практику и тоже подошли поближе.
Ань Хэ с некоторым волнением села, вызвала систему, активировала пакет "Помощник по разговорной речи" и выбрала профессиональную лексику по лингвистике.
Тот парень был с факультета иностранных языков и с трудом продержался три минуты.
Она же больше года не занималась английским, все знания, полученные в старшей школе, уже выветрились. Времени у нее будет не больше, а, скорее всего, меньше, чем у того парня.
Чтобы выполнить задание, ей придется использовать "Помощник по разговорной речи".
Ань Хэ почувствовала укол совести — пять тысяч юаней как не бывало.
Система радостно звякнула: 【"Помощник по разговорной речи" активирован. Оставшееся время использования: 1:59:59.】
Ань Хэ почувствовала, как в голове прояснилось, и все, что она хотела сказать, без труда перевелось на английский язык.
Она вспомнила, что только что сказал преподаватель, и начала:
— (Английский) Здравствуйте, я студентка Института экономики и управления, Ань Хэ. Я много слышала о Вас, поэтому специально пришла пообщаться с Вами, — Ань Хэ незаметно взглянула на бейдж преподавателя, — мистер Марк. Не могли бы Вы подробнее рассказать мне о проблеме, которую Вы только что обсуждали с тем студентом?
Мне очень интересно.
Как только слова слетели с ее губ, Ань Хэ поняла, что допустила ошибку.
С "Помощником по разговорной речи" ее скорость речи почти не отличалась от обычной скорости речи на китайском, и даже немного ускорилась из-за волнения.
Это же университетский уголок английского языка, где многие студенты запинались из-за одного слова.
Большинство студентов приходили сюда, чтобы научиться медленно и правильно выражать свои мысли.
Говорить так бегло, плавно и правильно было слишком заметно.
И действительно, как только она закончила фразу, два других преподавателя-иностранца обернулись и посмотрели на нее, а двое студентов, сидевших перед ними, с завистью уставились на нее.
У Ань Хэ ёкнуло сердце.
Время действия пакета — всего два часа. После этого она снова станет той Ань Хэ, которая едва знает несколько английских слов. Ей нужно вести себя скромнее.
Она не собиралась раз за разом покупать "Помощник по разговорной речи" ради восхищенных взглядов.
Если ее раскроют, будут проблемы.
Ань Хэ твердо решила, что в следующий раз, когда будет говорить, обязательно замедлится.
Марк раньше не видел эту девушку по имени Ань Хэ, поэтому, как только она села, он приготовился указать ей на ошибки после первой же фразы и отправить восвояси.
Он не ожидал, что она будет говорить так бегло.
Однако Марк подавил свое удивление.
Хотя Ань Хэ говорила бегло, она в основном использовала простые слова.
И с таким уровнем она просит его объяснить ей лингвистическую проблему?
Тот парень, хоть и недолго практиковался в разговорной речи, но Марк помнил его. Студент факультета английского языка, успеваемость выше среднего, поэтому он и дал ему подсказку.
Ань Хэ же из Института экономики и управления, наверняка даже не знает, что означают те профессиональные термины, которые он использовал. И она осмелилась начать разговор с такого вопроса?
Неужели она думает, что лингвистика — это простая наука?
Стоявшая позади Линь Чу тоже мысленно посмеивалась над самонадеянностью Ань Хэ.
Ань Хэ, конечно, представилась очень бегло, но ведь это всего лишь представление. Мало кто из тех, кто приходит сюда практиковаться, не может бегло представиться.
Проблема, о которой говорил преподаватель, была очень сложной. Она сама не решилась расспрашивать о ней, а лишь собиралась запомнить и потом поискать информацию.
Ань Хэ же прямо спросила, да еще и с таким видом, будто жаждет знаний.
Даже если ей совсем не о чем было говорить, не стоило так подставляться.
И действительно, Марк прищурился и выдал целую тираду о своем понимании ошибки того парня.
Он не стал замедляться из-за обилия профессиональных терминов, а, наоборот, еще больше ускорил темп речи, говоря быстрее, чем раньше.
Линь Чу с трудом поспевала за ним, а стоявшие рядом и наблюдавшие за происходящим девушка в авангардном наряде и девушка в красном плаще и вовсе широко раскрыли глаза, напряженно вслушиваясь.
Два других преподавателя-иностранца тоже с некоторым сочувствием посмотрели на Ань Хэ.
Эта девушка хорошо представилась. Если бы она обсуждала эту проблему с ними, они бы, видя ее рвение к знаниям, постарались объяснить ей все простыми словами.
Но ей не повезло встретиться с Марком, который был самым беспощадным.
Наверное, эта девушка больше не придет в уголок иностранных языков.
Поставить лайк. Предыдущая глава. Оглавление. Следующая глава. Добавить в закладки. Вернуться на книжную полку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|