Глава 11. Генерал, вы могучи и величественны! У него вдруг появилась смелая идея... (Часть 1)

Гу Лянъань уже собирался выходить, но передумал.

Два дня назад он уже был в резиденции генерала — Усмирителя Государства. Он хотел переманить Гу Цзяцы, чтобы тот стал его военным советником, и у него была на то веская причина.

Хотя он и Фэн Цзин были единственными настоящими членами «Союза Перерожденцев», словно кузнечики на одной травинке, в глазах посторонних они были будущим деверем и невесткой.

Часто наведываться в резиденцию генерала было нежелательно. Во-первых, это могло раскрыть их с Фэн Цзин сотрудничество и вызвать подозрения у Гу Лянхэна. Во-вторых, слишком тесное общение могло породить слухи и сплетни об их отношениях.

Гу Лянъань, которому в прошлом наставили рога, судил по себе и очень переживал по этому поводу.

Хотя он и подумывал вместе с Фэн Цзин наставить рога Чжун Сюэюнь и Гу Лянхэну, Фэн Цзин отказалась. Он был благородным господином — ладно, притворным благородным господином — но всё же должен был выказывать уважение к Фэн Цзин.

Он снова сел за письменный стол, написал письмо от руки и велел подчинённому тайно передать его Фэн Цзин после наступления темноты. В письме были указаны место и время встречи.

Гу Лянъань был очень доволен своей осмотрительностью.

Будущий правитель государства должен действовать именно так.

Но он не знал, что всё это было замечено тайными агентами Гу Лянхэна, которые круглосуточно дежурили у ворот Восточного Дворца, и доложено их господину.

Гу Лянхэн пришёл в ярость и разбил свой любимый голубой фарфоровый вазу.

Разлетевшиеся осколки порезали ему пальцы, и алая кровь потекла струйками.

В одно мгновение Гу Лянхэн нафантазировал себе множество сцен. В этих выдуманных драмах его роль была далеко не главной, а сцены с наставлением рогов особенно выделялись.

Оказывается, наследный принц уже давно сговорился с Фэн Цзин.

Раз так, зачем было разыгрывать сцену влюблённости в него с первого взгляда? Это слишком подло, обмануть его чистое и невинное юношеское сердце!

Фэн Цзин изо всех сил старалась привлечь известного учёного мужа Гу Цзяцы. Сначала она использовала Гу Цзяцы, чтобы подставить его на банкете, а затем преподнесла Гу Цзяцы наследному принцу.

Этот Сяо Цзюньгу в резиденции генерала — Усмирителя Государства, боюсь, тоже лишь отвлекающий манёвр Фэн Цзин.

Ради наследного принца она даже пренебрегла самым важным для женщины — своей чистотой и репутацией.

Вот именно! В романах страстно влюблённые женщины ведут себя именно так, как Фэн Цзин. Ради любимого мужчины, даже жертвуя собой, они выходят замуж за врага, чтобы собирать информацию, быть шпионами и устранять все препятствия для своего возлюбленного.

Возможно, решение жениться на Фэн Цзин было ошибкой.

Жениться следовало на Чжун Сюэюнь.

Дочь канцлера от главной жены, высокого положения, нежная и добродетельная, да ещё и первая красавица столицы Великого царства Чу.

Гу Лянхэн стиснул зубы и принял решение.

Благодаря намеренным действиям Фэн Цзин, Чэнь Инь теперь жила в одном дворе с Сяо Цзюньгу.

Когда люди живут близко, возникают разногласия.

Лишь из-за вас (Цзюньгу), я размышляю (Чэнь Инь) до сих пор.

Её звали Чэнь Инь, это было её настоящее имя. Но что касается имени Сяо Цзюньгу, Чэнь Инь подозревала, что он выбрал его нарочно, чтобы её позлить.

Ведьмы лучше всего умеют проклинать и травить.

Чэнь Инь, чья ведьмовская сила постепенно восстанавливалась, использовала опавший лист с дерева, словно кисть, написала в воздухе три иероглифа «Сяо Цзюньгу», произнесла заклинание и прокляла его, чтобы он обжигался каждый раз, когда пьёт чай.

Закончив заклинание, она обернулась и увидела Сяо Цзюньгу, сидящего во дворе и пьющего чай. Он спокойно, словно старый пёс, проглотил чай.

Действительно, это было фальшивое имя.

Как он посмел использовать имя её «официальной пары», чтобы её позлить! Эту обиду она запомнила.

С тех пор как она переехала в этот двор, Система, прежде такая высокомерная, съёжилась, как перепёлка, и больше не подавала голоса сама. Если бы Чэнь Инь не звала её, она бы и не отзывалась. Чэнь Инь уже думала, что Система умерла.

Так называемое «детское уничтожение» больше не повторялось.

Система боялась Сяо Цзюньгу.

Чэнь Инь, делая вид, что спрашивает между делом, спросила Систему: — Как зовут того мужчину?

Система растерялась: — Какого мужчину?

Чэнь Инь подумала. Аура Системы была того же происхождения, что и у Сяо Цзюньгу. Она предположила: — Мужчину, который тебя создал.

Система: — Хэ Кун.

Едва слова слетели с её губ, Система внезапно очнулась. Вспомнив только что состоявшийся разговор, она невольно вскрикнула от ужаса: — Что ты со мной сделала? Эта её хозяйка становилась всё более зловещей. Теперь Система не могла отследить её мысли и намерения, да ещё и хозяйка умудрялась с ней что-то делать. Отец, Система боится. Но сейчас за ней наблюдает папа, и она не может видеть отца.

— Хэ Кун? — повторила Чэнь Инь. Это имя было слишком обычным. Сразу слышалось, что это имя второстепенного персонажа, предназначенного стать пушечным мясом. Оно совершенно не шло ни в какое сравнение с величественным именем её «официальной пары» и очень соответствовало образу того противного мужчины.

Она снова произнесла проклятие, но Сяо Цзюньгу поставил чашку и перестал пить.

Чэнь Инь пожала плечами, бросила лист и вернулась в комнату, чтобы поспать днём.

Она не видела, как лист, окутанный слоем туманной субстанции, медленно опустился в ладонь Сяо Цзюньгу.

Собрание «Союза Перерожденцев» Гу Лянъань назначил на полночь в заброшенном храме за городом.

Когда Фэн Цзин была Фэн Цзином (братом), она, командуя войсками, больше всего любила устраивать ночные вылазки. Эта привычка у неё осталась, и ночью она всегда была полна сил.

Чэнь Инь, будучи ведьмой, следовала традиционному обычаю прятаться ночью в комнате, чтобы проклинать, травить и творить зло.

Полночь — время веселья для тех, кто не спит по ночам, занимаясь культивацией бессмертия. Они даже взяли с собой мангал и сливовое вино.

Инициатор собрания, Гу Лянъань, напротив, постоянно зевал и чуть не заснул прямо на месте.

Будучи наследным принцем, он придерживался строгого режима: ложился спать в определённое время, вставал по расписанию и редко не спал по ночам, а уж тем более не ел шашлыки.

Жареная свиная грудинка и баранина были заранее замаринованы и очень вкусны. Стоило лишь немного поджарить их на мангале, посыпать зирой и перцем чили, как жир с мяса начинал шипеть на огне, а аромат был таким, что можно было проглотить язык.

Грибы, молодая зелень, баклажаны и картофель — сочетание мяса и овощей. Ели так, что во рту оставался чудесный аромат, а запивая сливовым вином, чувствовали невероятную свежесть.

Гу Лянъань ел и восхищался. В полночных шашлыках была какая-то особая магия. Съев один раз, он глубоко влюбился в них и даже предложил продолжить в следующий раз.

Насытившись и напившись, члены «Союза Перерожденцев» попрощались друг с другом.

Гу Лянъань ушёл первым. Фэн Цзин и Чэнь Инь убрали мангал и шампуры для овощей. «Уходя, уноси мусор». Защита окружающей среды — долг каждого. Они были цивилизованными людьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Генерал, вы могучи и величественны! У него вдруг появилась смелая идея... (Часть 1)

Настройки


Сообщение