В сумерках, когда работы не было, Гу Юньчу смотрела на закат за окном, погрузившись в свои мысли.
Она подсчитывала, что скоро конец месяца. Хотя она пришла в середине месяца и проработала всего десять дней, ей все равно должны были заплатить несколько медяков.
Зарплата служанки была такой маленькой! Ей хотелось повышения, но, вспомнив о своем «поэтичном» платке с вышивкой, она снова загрустила.
— А-а-а!!! — пронзительный крик разорвал тишину, нарушив безмятежность багрового заката.
Гу Юньчу вздрогнула и выбежала за дверь. Остальные служанки тоже вышли, недоумевая, что произошло.
Чэнь Фан, нахмурившись, пошла посмотреть, что случилось. Служанки последовали за ней.
Крик донесся из сада, недалеко от двора Чэнь Фан. Другие люди, услышав шум, тоже побежали туда.
Еще издали Гу Юньчу почувствовала неладное — в воздухе витал запах крови!
Она ускорила шаг, а затем, увидев, что произошло, крикнула:
— Не смотрите!
Но было уже поздно. Почти одновременно раздались испуганные крики.
— А-а-а!
— Там мертвец!
Чэнь Фан, нежная госпожа, с широко раскрытыми глазами смотрела перед собой. Ноги ее подкосились, и она чуть не упала, но чья-то рука подхватила ее, а другая закрыла ей глаза, защищая от ужасного зрелища.
— Не бойтесь, госпожа, — это был голос Сяо Юнь.
Чэнь Фан схватилась за одежду Гу Юньчу и дрожащим голосом прошептала:
— Скорее… позовите отца!
— Уже послали за ним, — сказала Гу Юньчу, посмотрев на убегающего слугу. — Госпожа, вам лучше уйти отсюда.
Она подозвала Сяо Хун и остальных служанок, которые стояли, как громом пораженные, и помогла им отвести Чэнь Фан обратно во двор.
Остальные служанки, напуганные до смерти, послушно выполнили ее указания.
Но Гу Юньчу не ушла, а подошла ближе и осмотрелась.
Сейчас даже закатное небо не было таким красным, как вода в пруду с лотосами.
От берега до самой середины пруд был наполнен густой красной жидкостью. На искусственной горке виднелись брызги крови, которая еще не высохла и стекала каплями с острых краев.
Весь пруд был пропитан тошнотворным запахом крови.
В кровавой воде плавало тело. Разглядеть лицо было невозможно. Карпы кои, плавающие рядом с телом, открывали и закрывали рты, словно что-то глотая.
Гу Юньчу присмотрелась и увидела, что среди рыб плавает кусок кишки!
Ее лицо помрачнело. Она закрыла глаза и посмотрела на берег. Кроме брызг крови, там были разбросаны куски плоти.
Это было не простое падение в воду, а убийство.
И это убийство произошло в сумерках, когда все еще не спали.
Гу Юньчу оглядела оставшихся зевак, которые перешептывались между собой.
Последние лучи заходящего солнца окрашивали их лица в кроваво-красный цвет, придавая их лицам странное, зловещее выражение.
Вскоре прибыл Старший господин с управляющим и большим количеством охранников. Тело вытащили из воды.
Гу Юньчу узнала погибшего. Это был тот самый мужчина с оспой, с которым общалась Чжан Хуа.
Он был крепким охранником, его бедра были в два раза толще, чем у худощавого слуги.
Но сейчас он лежал на земле бездыханный, с бледным лицом.
Его живот был разорван, словно когтями дикого зверя. В левом боку зияла дыра.
Она была полна крови, но того, что должно было быть там, не было видно. Его сердце исчезло.
Это происшествие вызвало переполох не только в поместье Чэнь, но и во всем городе. Это было не первое убийство. За последние пару дней было найдено несколько мужских тел с вырванными сердцами.
Все они были беженцами, которые спали на улице. Люди боялись, но думали, что их убили дикие звери.
Но теперь подобное произошло в богатом поместье Чэнь, и это заставляло задуматься. Разве дикие звери могут забраться в сад поместья Чэнь?
Неужели это дело рук какого-то демона?
В своем мире Гу Юньчу посчитала бы это бредом, но в этом мире она своими глазами видела ожившую покойницу.
Поэтому она не могла не думать об этом.
— Ты заметила, как спокойно Чжан Хуа отреагировала на это? — спросила Гу Юньчу систему.
В то время как все остальные кричали и паниковали, Чжан Хуа, увидев изуродованное тело своего возлюбленного, не проронила ни слезинки. Это была не настоящая любовь.
Конечно, это говорило лишь о том, что Чжан Хуа — бессердечная женщина, но больше ни о чем.
Ночь.
Все в поместье Чэнь спали.
В темноте служанки мирно спали в своих мягких постелях.
Но тут на одной из кроватей послышался шорох.
Чжан Хуа встала с постели. Не обращая внимания на других служанок, она подошла к кровати Гу Юньчу и некоторое время смотрела на ее лицо.
Затем она тихо открыла дверь и вышла.
Лунный свет падал на ее лицо, бледное, как у мертвеца, с каким-то неживым, застывшим выражением.
Как только она ушла, Гу Юньчу, которая до этого притворялась спящей, резко открыла глаза.
— Ты уверена, что Чжан Хуа — не сбежавшая принцесса из вашей игры? — спросила она систему.
Эта привычка бродить по ночам и смотреть на спящих людей была довольно жуткой.
Вполне в стиле персонажей вашей игры.
— Не волнуйся, — спокойно ответила система. — У нас в коллекции нет таких красивых персонажей.
Гу Юньчу вздохнула и села.
Она не спала, ожидая, когда Чжан Хуа проснется.
Еще несколько дней назад система сообщила ей, что Чжан Хуа будет вставать по ночам, любоваться лицом Гу Юньчу, а затем уходить на полчаса-час.
Раньше Гу Юньчу не понимала, что значит «любоваться ее лицом», но после сегодняшнего происшествия все стало ясно.
Поначалу Гу Юньчу не обращала внимания на ночные похождения Чжан Хуа. В конце концов, вставать ночью — это нормально, и то, что она отсутствовала довольно долго, тоже было нормально. Может, у нее проблемы с желудком, и каждую ночь в это время она превращается в любителя поноса в туалете? А может, у нее запор, и она каждую ночь мучается, но безрезультатно?
Но после сегодняшнего случая и серии убийств, даже такая беспечная, как Гу Юньчу, начала подозревать что-то неладное.
Даже если ей нужно было в туалет, зачем смотреть на нее?
Разве это помогает от запора?
Гу Юньчу тихо встала и, стараясь не разбудить других служанок, выскользнула за дверь.
Она решила проследить за Чжан Хуа и выяснить, чем та занимается по ночам.
Может, это она убила всех тех людей?
Но Гу Юньчу ничего не замечала. Неужели Чжан Хуа так хорошо скрывала свои действия?
Гу Юньчу шла следом, скрываясь в темноте.
Она видела, как Чжан Хуа уверенно сворачивала то влево, то вправо, прошла через задний двор и вышла в передний.
И направилась прямо к кабинету Старшего господина.
Гу Юньчу была озадачена. Чжан Хуа была похожа не на убийцу, а на шпиона, который пробрался в кабинет.
Может, ее подослали враги Старшего господина?
Замок на двери кабинета не стал для Чжан Хуа препятствием. Она каким-то образом открыла его.
И спокойно вошла внутрь.
Гу Юньчу подошла к окну кабинета и заглянула в щель.
Она ожидала увидеть, как Чжан Хуа рыщет в поисках чего-то, но та просто села за стол, достала что-то из-за пазухи, положила на стол и начала раздеваться.
Ее плечи обнажились.
Гу Юньчу с удивлением распахнула глаза, не зная, что и сказать.
Раздеваться в чужом кабинете… Это что, бесплатное шоу?
Но, похоже, Чжан Хуа действительно не была убийцей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|