Глава 5

Полдень. Весеннее солнце ярко светило.

На улицах городка было многолюдно. Повсюду стояли торговые лавки, среди прохожих сновали повозки, запряженные ослами и лошадьми. Прошел крестьянин, ведущий за собой теленка.

Девушка в пыльной одежде с растрепанными волосами, держа в руках сверток из листьев, с любопытством наблюдала за всем происходящим.

Пока Гу Юньчу разглядывала эту необычную картину, к ней протянули булочку.

Обернувшись, она увидела женщину в синем платье в цветочек, которая смотрела на нее с жалостью и сочувствием.

— Держи, только из печи, еще горячая.

— Система, меня, наверное, приняли за нищенку?

— Не наверное, — ответила система. — Тебя приняли за нищенку.

У Гу Юньчу в свертке были лепешки, она не голодала и хотела было отказаться, но женщина сказала:

— Ты ведь тоже с юга? Эх, столько людей пострадало от наводнения… Бежать сюда — это тяжело. Ничем не могу тебе помочь, кроме как дать булочку. Не откажись.

Услышав это, Гу Юньчу поспешно взяла булочку.

— Спасибо, спасибо большое. Я рада любой еде, как можно отказываться.

Она откусила кусочек булочки.

— Много людей сюда пришло? — как бы невзначай спросила она.

Расспросив женщину, Гу Юньчу поняла, что где-то на юге произошло наводнение, и многие люди бежали оттуда.

Городок был небольшой, и местных нищих все знали в лицо. Увидев незнакомую девушку в таком жалком виде, женщина приняла ее за беженку.

Это была хорошая возможность. Если притвориться беженкой, то будет проще найти работу.

Гу Юньчу поблагодарила женщину и ушла, думая о том, что, как только заработает денег, вернет ей долг за булочку.

Но, побродив по улицам, она поняла, что не может найти никакой работы.

Этот мир оказался не таким уж и патриархальным, как она думала. На улицах было много женщин, которые работали и занимались своими делами, но мужчин все же было больше.

Главная проблема заключалась в том, что она ничего не умела.

В своем мире она много чего умела. Будучи офисным планктоном, она каждый день работала за компьютером, а в играх могла в одиночку сражаться с целой армией.

Но эти навыки были бесполезны в этом мире.

Что касается более практичных навыков, таких как кулинария или шитье… Единственный раз, когда она интересовалась этим, — это когда смотрела видео фуд-блогеров и рукодельниц.

Она смотрела, но, кроме как восклицать «О, какая вкуснятина!», «Дайте ссылку!» и «Круто!», ничего полезного не запомнила.

Вспомнив об этом, Гу Юньчу с грустью посмотрела на нищего старика, который чесал бок на обочине дороги. Ей казалось, что от него ее отделяет только отсутствие миски для подаяний.

Раньше она думала, что быть офисным планктоном — это самое худшее, но сейчас самым худшим было то, что она готова была работать, но не могла найти работу!

Может, вернуться и сказать, что она — реинкарнация У Гана? Ей нужно было всего лишь поесть.

Гу Юньчу шла, понурив голову, и вдруг увидела группу людей, сидящих на корточках в углу улицы. Они были худыми, в рваной одежде и с растрепанными волосами, — похожи на тех беженцев, о которых говорила женщина.

Одна женщина в пыльной одежде, держа на руках ребенка, разговаривала с богато одетой старушкой.

Судя по разговору, у невестки старушки не было молока, и они искали кормилицу.

И эта женщина как раз подходила.

К тому же, она была беженкой и просила немного денег.

Женщина явно заинтересовалась предложением, но сразу сказала, что хочет работать по найму и не собирается продавать себя в рабство вместе с ребенком.

Старушка махнула рукой, сказав, что они не богачи и им нужна кормилица только на время. У них нет денег на содержание рабов, поэтому им не нужен контракт.

Они договорились, и женщина с ребенком ушла со старушкой.

Затем подошли другие люди и забрали еще одну женщину, чтобы та стирала и готовила.

Конечно, можно было обратиться в агентство по найму, но беженцы были дешевле.

Наверное, из-за тоски по родине или потому, что потеряли родных по дороге, большинство беженцев собирались вернуться домой, как только спадет вода.

И соглашались только на временную работу.

Получается, можно было работать по найму, без контракта?

Гу Юньчу заинтересовалась.

Если нужно было всего лишь поработать несколько месяцев в чужом доме, то почему бы и нет?

Заработает немного денег, купит участок земли в деревне и будет жить там, собирая хризантемы у восточного забора и безмятежно глядя на Южную гору!

Но проблема заключалась в том, что даже на такую работу у нее не было никаких шансов.

Людям нужны были опытные женщины, которые умеют работать. Те же, кто обращал внимание на таких молодых девушек, как она, явно имели недобрые намерения.

Гу Юньчу уже смирилась с тем, что ей снова придется ночевать под открытым небом, как вдруг увидела, как кто-то в зеленом платье бросился вперед.

Девушка в грязноватом зеленом платье остановила проходивших мимо госпожу и служанку.

Госпожа была красивой, ее украшения выглядели изысканно, — очевидно, она была из богатой семьи. За ней шла служанка.

Девушка в зеленом, плача, обратилась к госпоже:

— Прошу вас, помогите мне! Иначе я пропаду!

Госпожа, которую звали Чэнь Фан, оказалась доброй. Она испугалась, но не рассердилась.

— Что случилось? — спросила она.

— Наводнение… Мои родители и братья погибли, я осталась совсем одна. Как мне жить? — плакала девушка, вытирая слезы.

— Прошу вас, помогите мне. Мне ничего не нужно, только крыша над головой!

Чэнь Фан засомневалась.

— Ну…

— Прошу вас, спасите меня! — всхлипывала девушка в зеленом. — Я одна, беззащитная девушка… Я не знаю, как мне выжить в этом мире.

Она посмотрела на Чэнь Фан заплаканными глазами, и ее миловидное лицо выглядело таким трогательным.

Бедная девушка, одинокая и беззащитная, да еще и такая красивая… Это было очень опасно.

Чэнь Фан была не так наивна. Ее сердце смягчилось, и, немного подумав, она вздохнула:

— Ладно. Как раз недавно мама говорила, что нам нужны служанки. Пойдем со мной.

Эти слова обрадовали не только девушку в зеленом, но и Гу Юньчу. Она быстро вытерла свое грязное лицо.

И в следующее мгновение перед Чэнь Фан появилась еще одна девушка, которая закрыла лицо руками и заплакала.

— Прошу вас, помогите и мне! Иначе я тоже пропаду!

Девушка в зеленом, которая шла позади, подумала: «Где-то я это уже видела…»

Чэнь Фан с удивлением посмотрела на девушку в пыльной одежде.

— У тебя тоже проблемы?

— Моя деревня тоже пострадала от наводнения, — начала Гу Юньчу. — Я бежала оттуда и потеряла всех своих родных. Я совсем одна, как травинка в поле, беззащитная и беспомощная. Я хотела найти работу, но все, что мне предлагали…

Гу Юньчу незаметно ущипнула себя и, смахивая слезы, показала свое грязное лицо.

— Прошу вас, будьте милосердны, спасите меня! Мне многого не надо, только крыша над головой!

Девушка в зеленом подумала: «Определенно, где-то я это уже видела».

Но Гу Юньчу добавила, что, хотя она и потеряла родных, все еще надеется их найти, поэтому не хочет становиться рабыней, а хочет работать по найму.

Чэнь Фан посмотрела на девушку. Несмотря на грязное лицо, было видно, что у нее красивые черты лица — настоящая красавица.

Что, если она попадет в руки злодеев?

Наверное, девушки более чувствительны к чужому горю. Чэнь Фан была очень доброй.

Она подумала, что спасти одного человека — это хорошо, а спасти двух — еще лучше.

Пусть это будет ее добрым делом.

От автора:

Девушка в зеленом: Моя деревня пострадала от наводнения, мои родители и братья погибли, я осталась одна, и я красивая. Прошу вас, помогите мне, иначе я пропаду!

Гу Юньчу, сложив руки вместе: Я тоже!

[Примечание 1] Цитата из стихотворения Тао Юаньмина «Выпивая вино. Пятое».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение