Глава 26. Первая кровать (Часть 1)

Глава 26. Первая кровать

Выделанные шкуры можно было использовать уже через несколько дней.

Первыми шкурами, обработанными селитрой, оказались несколько оленьих шкур. Чжао Фэйюй решил сделать из них одеяло и простыни.

Учитывая, что эти шкуры со временем запачкаются и их придётся стирать, а просто выделанные шкуры от воды становятся жёсткими и требуют повторной обработки, Чжао Фэйюй решил сразу сделать всё как следует — обработать шкуры по монгольскому методу копчения шуб.

После копчения шкуры становились коричневыми и оставались мягкими даже после намокания.

Чу Ин выкопал для Чжао Фэйюя яму для копчения. Чжао Фэйюй положил на яму несколько толстых палок, связал их верёвкой, сделав подобие треноги, и закрепил на ней оленьи шкуры.

Чу Ин, подперев подбородок рукой, с любопытством наблюдал, как Чжао Фэйюй кладёт в яму древесный уголь, ивовые и сосновые ветки:

— Разве тебе не нравится запах сосны?

Чжао Фэйюй разжёг огонь с помощью лучинки и, увидев, как яма наполняется дымом, ответил:

— Видишь, мне не нравится сосновый дым, когда я сплю — он мне мешает. Но сейчас как раз нужен его дым, чтобы прокоптить мои шкуры.

Боясь, что сильный огонь испортит шкуры, Чжао Фэйюй должен был постоянно следить за процессом и подливать воду, если пламя становилось слишком большим.

Для этого Чу Ин даже принёс два камня, чтобы птицы могли сидеть и ждать.

Пока они ждали, Чжао Фэйюй, соблазнённый запахом дыма, проголодался и, облизнув губы, сказал:

— Может, заодно и мясо прокоптим?

Чу Ин не сразу понял ход мыслей Чжао Фэйюя, но он всегда его поддерживал и был отличным помощником:

— Какое мясо?

Увидев, что друг не против, Чжао Фэйюй радостно щебетнул:

— Кабана, кабана! Того самца! В левом леднике!

У некастрированного кабана был сильный запах, а у дикого — ещё сильнее. После копчения этот запах хорошо маскировался, и было бы жаль не воспользоваться этим.

Когда Чу Ин принёс полтуши, Чжао Фэйюй осмотрел тушу — кабан был довольно упитанным — и удовлетворённо кивнул:

— Ты следи за огнём, а я пока проварю мясо и замариную.

Если бы у них было достаточно соли, Чжао Фэйюй сначала бы сварил мясо в бульоне, а потом прокоптил. Но сейчас приходилось экономить соль, поэтому он лишь слегка отварил мясо, а затем натёр его солью.

Когда мясо было готово, Чжао Фэйюй, неся полоски мяса, подвязанные верёвками, бодро вернулся к коптильне, откинул шкуры и подвесил мясо.

На Земле Чжао Фэйюй редко ел жирное мясо, но теперь, в первобытном обществе, где мясо было основным продуктом, ему не хватало жиров — особенно потому, что весь жир съел Сюань Ин. Он просто мечтал о сале!

Думая об этом, Чжао Фэйюй вздохнул:

— Когда-нибудь мы поймаем диких поросят, построим загон и будем их растить. Самцов кастрируем, а самого упитанного оставим на племя — пусть живёт как король.

Чу Ин, добавлявший уголь, потому что воды оказалось слишком много, замер:

— Кастрируем?

Чжао Фэйюй, всё ещё мечтая о мясном изобилии, пояснил:

— Ну, то есть лишим их мужского достоинства.

Чу Ин содрогнулся при одной мысли:

— Ты собираешься... когтями... кабаньи...?

Чжао Фэйюй тоже представил эту картину и помолчал:

— Конечно нет, я сначала сделаю нож.

Чу Ин облегчённо вздохнул — Чжао Фэйюй ещё не дошла до такого безумия.

Тут Чжао Фэйюй окинул Чу Ина взглядом. Он давно уже перестал притворяться изящной барышней — неужели эта птица ни капли не сомневается?

Чжао Фэйюй осторожно спросил:

— Тебе не кажется, что я слишком жестока для самки?

Чу Ин, наблюдавший, как Чжао Фэйюй превратилась из милой странной птички в  жёсткую повелительницу, и привыкший к властным самкам и безвольным самцам среди Птиц Хааст, спокойно ответил:

— Вполне нормально.

Чжао Фэйюй внутренне ликовал — вот почему он так любит этого парня! — и решил продолжать вести себя естественно.

Когда пришло время проверить угли, Чжао Фэйюй откинул оленьи шкуры и почувствовал аромат копчёного кабана. Похоже, время пришло, и он с нетерпением достал самый жирный кусок, разделив его пополам.

Жир стекал по руке Чжао Фэйюя, когда он отдавал половину Чу Ину, а затем не удержался и облизал пальцы.

Чу Ин почему-то замер, глядя на это — ему показалось, что перед ним сытый снежный барс, лениво вылизывающий лапы.

Чжао Фэйюй, заметив пристальный взгляд, спросил:

— Чего уставился? Давай ешь! Я просто умираю от голода.

С этими словами он принялся жадно уплетать мясо, вымазавшись в жиру. Как же вкусно! Хоть и с лёгким запахом, но чертовски вкусно!

Образ изящной красавицы рассыпался... но такой Чжао Фэйюй тоже был милой.

Чу Ин взял свою половину и тоже принялся за еду без церемоний.

Наевшись, Чжао Фэйюй закончил копчение шкур. Поскольку оленьи шкуры и так были желтовато-коричневыми, после копчения они лишь потемнели, но визуально почти не изменились.

Чжао Фэйюй не хотел класть чистые шкуры на пыльную подстилку, поэтому решил сделать кровать.

Он думал о кане — если бы они жили в каменной пещере, он бы не раздумывая построил его. Но они жили в земляной норе, и без каменного пола или цементного покрытия кан бы пропускал дым и не давал тепла.

Чу Ин спросил:

— Кровать?

Чжао Фэйюй, рубивший дерево, ответил:

— Да, поймёшь, когда увидишь.

Чу Ин предложил:

— Помочь?

Его спаситель действительно был ангелом во плоти!

Чжао Фэйюй обрадовался:

— Да-да-да! Помоги мне нарубить дров.

Сначала Чжао Фэйюй хотел сделать кровать полностью на шипах и пазах, но это требовало высокой точности, которой у него пока не было.

В старших классах на уроках технологии он занимался столярным делом, но даже с современными инструментами у него не всё получалось идеально — что уж говорить о нынешних примитивных условиях.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 26. Первая кровать (Часть 1)

Настройки



Сообщение