Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Эти выходные выдались неспокойными.
Даже в субботу Бай Юй обычно вставала рано. Взрослые в их доме всегда бездействовали, поэтому они с Ши Сю по очереди занимались домашними делами, и сегодня была её очередь.
Их квартира была обычной, трёхкомнатной, на одном уровне. Без учёта общей площади, она была ни большой, ни маленькой, подходящей для семьи из четырёх человек. Несколько лет назад цены на жильё были невысокими, к тому же дом был построен давно, а этаж не считался самым востребованным, поэтому цена была намного ниже, чем сейчас.
Главная спальня была у отца Ши и матери Бай, у Бай Юй была своя комната, у Ши Сю — своя. Лишних гостевых комнат не было, как и отдельного кабинета, только гостиная, кухня, ванная комната и небольшой балкон.
Большой обеденный стол для всей семьи стоял в гостиной, рядом с диваном.
На стене напротив длинного дивана висел 14-дюймовый цифровой телевизор. Его когда-то гордые функции давно устарели, но с точки зрения обеденного стола ЖК-экран был прекрасно виден, и его хватало, чтобы скрасить приём пищи и развеять скуку.
Правильный порядок уборки заключался в том, чтобы сначала смахнуть пыль с шкафов, телевизора и других предметов на пол, затем подмести всю грязь метлой, и только потом вымыть пол шваброй.
Бай Юй очень тщательно выполняла домашние дела, не пропуская ни одного уголка, где могла скопиться грязь. Только по тому, как она убиралась, можно было понять, что она от природы внимательна и серьёзна, и, вероятно, так же относилась к людям и делам.
Когда подметала, она слегка смачивала метлу водой, чтобы мелкая пыль прилипала к её поверхности, что значительно экономило силы.
В разгар уборки Бай Юй почувствовала, что ей становится всё хуже, голова кружилась, горло горело, и она постоянно кашляла и чихала.
В это время года грипп свирепствовал, и, каждый день общаясь со столькими людьми в школе, она, скорее всего, подхватила вирусную простуду.
Когда еда стала необычайно трудно проглатываться, она убедилась, что у неё жар, и достала термометр. Цифра сразу подскочила с 36,7°C до 37,5°C, а затем медленно поднялась до 38,7°C.
Домашних рецептурных лекарств не было, и Ши Сю вышел купить ей лекарства, оставив Бай Юй одну дома.
После родительского собрания ни отец Ши, ни мать Бай больше не возвращались домой. Похоже, это был продолжительный разрыв, который уже нельзя было назвать простым холодным молчанием.
Неизвестно, забрали ли они деньги, когда уходили, но Ши Сю обыскал все места, где обычно хранились деньги, и нашёл их пустыми.
Неужели они наконец решили развестись?
— Если они разведутся, Сяо Сю обязательно должен остаться со мной, — в полузабытьи, с покрасневшими от жара щеками, подумала Бай Юй. — Больше ничего не нужно.
Сонливость поглощала остатки сознания. Она с трудом пошевелилась на диване, желая лечь в постель, но веки становились всё тяжелее, а тело всё меньше ей подчинялось…
Ши Сю бегом примчался домой и, распахнув дверь, увидел Бай Юй, сползшую на пол.
В тот момент его сердце пропустило удар от испуга.
Быстро придя в себя, он тут же подхватил её под колени и поднял на руки.
Бай Юй была такой маленькой, что, когда он держал её на руках, она совсем не казалась тяжёлой, и он не чувствовал костей, только мягкую плоть.
Ши Сю осторожно отнёс её в постель, аккуратно укрыл одеялом, приклеил жаропонижающий пластырь, а затем разбудил её, чтобы она выпила лекарство.
Одно из лекарств было традиционным китайским, которое нужно было заваривать горячей водой. Порошок состоял из различных горьких и странных на вкус китайских лекарственных трав.
В объятиях Ши Сю она слегка отпрянула назад и невнятно пробормотала:
— Эта вода какая-то странная.
— Нет! Не хочу пить! Убери!
Важные вещи повторяются трижды:
— Убери! Убери! Убери!
Бай Юй сама по себе очень боялась горечи, а тут ещё и бредила от жара. Терпеливый брат долго уговаривал свою редко капризничающую сестру, пока та не выпила всё до конца.
После приёма лекарства и полоскания рта Бай Юй снова погрузилась в сон.
Ши Сю сидел на полу, разглядывая её спящее лицо снизу вверх.
Длинные ресницы прикрывали веки, а жаркое дыхание слегка касалось его уха.
В этот момент Бай Юй не проявляла ни малейшей своей обычной не по годам развитой зрелости и опытности; сейчас она была хрупкой и нуждалась в защите.
Она погрузилась в сон, а его чувства, скрытые в сердце, стали ещё более тайными.
Она просто считала Ши Сю братом, но Ши Сю считал Бай Юй не только сестрой.
Все эти годы Ши Сю находился рядом с ней в роли «брата», естественно купаясь в самой нежной любви.
Но в глубине души он понимал, что это родственные чувства.
Он жаждал более близких отношений, желал иного статуса, но боялся потерять её, поэтому медлил сделать шаг, годами оставаясь на месте.
Чувства — это странный огонь: чем больше пытаешься его потушить, тем сильнее он разгорается, пока не сожжёт дотла остатки рассудка.
В своей короткой и скучной жизни Ши Сю впервые увидел Бай Юй в невыносимо жаркий летний день.
Палящее солнце высоко висело в небе, обжигая землю, цикады оглушительно стрекотали, а волны жара, витавшие в воздухе, казалось, искажали далёкие пейзажи.
Ши Сю был на летних каникулах. Его отец и женщина — мать Бай Юй — были страстно влюблены друг в друга, их нежность не уступала жару середины лета.
Его отец сказал, что собирается жениться на этой женщине, и что у него скоро появится сестра.
Что это? Он сам всё решил.
В доме должны были появиться сразу два незнакомца, и юный Ши Сю чувствовал только раздражение и стеснение, ему было глубоко не по себе.
Но тогда он был ещё слишком мал и мог сделать гораздо меньше, чем сейчас. Ши Сю потратил немало времени и терпения, пытаясь всеми способами и уловками помешать этому браку.
Ши Сю был уверен в себе, но тогда он ещё не мог понять, что означает такая вещь, как «любовь».
Когда два человека погружаются в любовь, они готовы утонуть в липком мёде.
Это самое естественное и противоречивое явление в мире.
—
Однажды отец Ши сказал, что они вчетвером должны пообедать вместе.
Разве это было просто обедом? Это был сигнал о том, что два семейства вот-вот объединятся.
Эта новость была для него трагической, но Ши Сю, как ни странно, согласился.
«Просто посмотреть — не страшно… В любом случае, мне точно не понравится эта „сестра“».
Целью той встречи было сблизить двух детей, чтобы семейная жизнь после брака не была слишком отчуждённой и неловкой. Поэтому местом для обеда был выбран KFC, который очень нравился детям, что, можно сказать, было очень внимательно и тщательно продумано.
— Честно оценил Ши Сю про себя.
Когда он с отцом вошли в ресторан, они уже были там.
Будущая жена отца Ши была с лёгким макияжем, одета в бежевое шифоновое платье. Её намеренно созданная элегантность и благородство совершенно не вписывались в шумную атмосферу фастфуда.
Рядом с ней сидела коротковолосая девочка в чёрно-белом полосатом платье, которая выглядела очень тихой и нежной.
Это было первое впечатление Ши Сю.
Двое взрослых заказали себе по две чашки кофе и немного еды, а детям — по одному детскому набору, к каждому из которых прилагалась игрушка.
Ши Сю уже не помнил, что он ел в том детском наборе: был ли это бургер с треской, покрытый толстым слоем крахмала, или курица по-орлеански, вкус которой был почти таким же… Была ли подаренная игрушка маленькой пластиковой машинкой или заводной куклой Дораэмона…
Он помнил только, что все его бесчисленные попытки разрушить отношения отца рухнули в тот момент, когда он увидел её. Все негативные эмоции в его сердце полностью исчезли.
Настолько, что он погрузился в то же чувство, что и его отец тогда, — в чувство «счастья», ожидая совместной жизни с ней…
Воспоминания закончились.
Холодная ладонь Ши Сю легла на её необычайно тёплую щёку, словно он мог раздавить её одним движением.
Бледные пальцы скользнули вниз, касаясь шеи.
Бай Юй, которая во сне горела от жары, вдруг крепко ухватилась за единственную прохладу и не отпускала.
Хотя причины были разными, оба жадно наслаждались теплом другого.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|