Женщина, словно лишившись рассудка, сидела на земле и беззвучно повторяла имя Гао Чжици. Ее голос терялся в общем шуме, словно капля воды в огне. Она была похожа на одинокую лодку, которую шторм уносил все дальше от берега, от неспокойных вод поместья семьи Гао.
Чжоу Нянцзы, пошатываясь, поднялась на ноги и вытерла слезу с щеки. Искусный макияж размазался, делая ее лицо бледным и измученным. Медленно, шаркая ногами, она вышла из комнаты, оставив позади рыдающих господина Гао и его жену. Белая накидка соскользнула с ее плеч и упала на пыльный пол.
С отсутствующим взглядом она прошла мимо Линь Ванжань, бросив на нее короткий взгляд, и вдруг неестественно рассмеялась.
— О, а это, смотрю, благородная девица.
Этот смех заставил Линь Ванжань поежиться. Она смотрела вслед удаляющейся женщине, и ей стало не по себе. Хотя семья Линь тоже принадлежала к знати, в ее доме никогда не было подобных драм. Ее отец, прославленный генерал Линь, герой Сичао, если задерживался дома хотя бы на полчаса, получал нагоняй от матери.
Пока она размышляла, Чжоу Нянцзы уже скрылась из виду. Ее походка была неуверенной, она больше походила на старуху, чем на прекрасную женщину. Линь Ванжань запомнила легкий аромат, исходивший от нее. Это был не запах увядания, а яркий, насыщенный аромат пиона. Он словно говорил о том, что эта женщина, подобно роскошным пионам из Шэнцзина, должна была блистать, купаясь в богатстве и роскоши…
— Горы и реки не спрашивают, куда идет человек… Ах, яркая луна… Не ведает она людских страданий… Печально… Горько… — внезапно запела женщина. Ее пронзительный голос, словно лезвие, разрезал ночную тишину, оставляя после себя лишь горечь и отчаяние.
«Да, — подумала Линь Ванжань, сжимая кулаки, — горы и реки не спрашивают, куда идет человек».
Внезапно на стене внешнего двора появились темные фигуры. Их становилось все больше, они быстро двигались, сливаясь в единый черный вихрь. Странные, пугающие крики доносились со стены.
Линь Ванжань схватилась за меч, готовясь к атаке, и неотрывно смотрела на темные фигуры. В следующее мгновение двор наполнился звоном стали. Демоны-стражи, охранявшие поместье, бросились на пришельцев. Один из них, покрытый черной шерстью, запрыгнул на стену и, взмахнув мечом, ударил по одной из темных фигур. Из раны брызнула едкая желтая жидкость. Демон-страж не успел увернуться и оказался залит ею с головы до ног. Его черная шерсть мгновенно побелела, а тело согнулось. Он упал со стены, оставив на земле кровавое пятно.
Темная фигура, издав пронзительный крик, тоже упала со стены.
— Не колите их! Они ядовиты! Бегите!
— А-а-а! Демоны напали! Спасайтесь!
— Помогите!
Пронзительные крики раздавались по всему поместью. Люди, словно муравьи на раскаленной сковороде, метались в панике, но темные фигуры окружали их со всех сторон.
Линь Ванжань крепче сжала рукоять меча. Эти ужасные крики заставляли ее сердце бешено колотиться. Она бросила взгляд в сторону дома. Чэнь Ешэня и Чжао Фэна, которые только что стояли здесь, нигде не было видно. Она колебалась, готовая в любой момент броситься в бой, несмотря на раненую ногу.
Вдруг с крыши главного дома посыпались черные талисманы, окутывая темные фигуры на стене. Мужчина из Сицзяна, который днем хвалил меч Линь Ванжань, спрыгнул с крыши и встал посреди двора. Сложив руки, он начал бормотать заклинания на непонятном языке. Серебряные колокольчики на его запястьях звенели в такт заклинаниям.
Когда все темные фигуры оказались в плену талисманов, мужчина резко взмахнул рукой, и колокольчики зазвенели громче. Из них посыпался ярко-красный порошок. Как только он коснулся темных фигур, те вспыхнули, превращаясь в огненные шары! Желтая жидкость, вытекавшая из ран, сгорала в пламени, оставляя после себя лишь пепел.
Но тут произошло непредвиденное. Чжоу Нянцзы, которая только что пошатывалась, оказалась окружена горящими фигурами. Одна из них вцепилась ей в спину. С пустым взглядом она стояла, согнувшись под тяжестью демона, и указывала рукой на комнату господина Гао.
Когда пламя коснулось ее платья, Чжоу Нянцзы резко подняла голову и издала пронзительный, нечеловеческий крик. В тот же миг за стеной появились новые темные фигуры. Их было так много, что они образовали черную сеть, накрывшую все поместье!
И только теперь Линь Ванжань разглядела, что эти фигуры — огромные пауки, изрыгающие желтую слизь.
Мужчина из Сицзяна снова бросил талисманы, но на этот раз они не смогли пробить плотную сеть.
Сердце Линь Ванжань замерло. Она крепко сжимала рукоять меча, неуклюже переступая с ноги на ногу. Ее хрупкая фигура словно выросла, а зеленое платье в темноте излучало слабое сияние.
Даже в самые темные времена находятся те, кто, сжимая в руке меч, готов бороться, освещая путь своим слабым светом. Но она была еще слишком юна, и ее свет не мог успокоить людей, которые в панике метались по двору.
К счастью, она была не единственной, кто нес этот свет.
Из дома выбежали Чжао Фэн и Чэнь Ешэн. Клинок Покоряющий Воду в руке Чжао Фэна мерцал голубым светом, разрывая ночную тишину. Он нес на руках Гао Чжишу. Не раздумывая, он втолкнул девушку в дом и захлопнул дверь.
Чэнь Ешэн, мягко улыбнувшись Линь Ванжань, подвел ее к двери. — Охраняй вход и не дай этим тварям проникнуть внутрь. Жизнь семьи Гао в твоих руках.
Линь Ванжань застыла на месте, крепко сжимая рукоять меча, хотя в ножнах уже не было клинка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|