Глава 1. Смутные времена, разбитые сердца (Часть 1)

Проливной дождь безжалостно хлестал по земле, пропитанной кровью. Алая земля постепенно теряла свой жуткий цвет, возвращаясь к первозданному, дарованному Матерью-Землей, — темно-желтому.

Рот Линь Вэй был плотно закрыт чьей-то грубой рукой. Ее маленькое тело прижималось к взмокшей от пота груди. Из глазниц неудержимо хлынули слезы, застилая соленой пеленой ее небольшое личико. Она отчаянно качала головой, глядя, как острые когти демона рассекают доспехи ее матери, окрашивая их алым.

Бледная женщина опиралась на копье, не желая показывать свою слабость даже перед лицом смерти. Сквозь пелену слез Линь Вэй увидела, как мать, та самая, что когда-то нежно качала ее на руках, играя погремушкой, с горькой улыбкой посмотрела в ее сторону. Полное боли выражение застыло на ее лице, и женщина медленно закрыла глаза…

— Ммм!!!

Линь Вэй отчаянно пыталась кричать, но все ее горе и гнев оставались запертыми внутри. В итоге она смогла издать лишь хриплый всхлип, похожий на скулеж детеныша.

— Тише, Вэй, умница, ни звука, — успокаивающе прошептал ей на ухо мужчина, удерживающий ее.

Тело Линь Вэй мелко дрожало. Кровавая сцена перед глазами, словно острый меч, вонзилась в ее сердце. Солдаты ее отца, один за другим, падали под ударами демонов. Их груди рассекали когти, руки и головы отлетали в стороны. Генерал Линь всегда брал ее с собой в походы, даже несмотря на то, что она была еще ребенком.

Этот великий, вызывающий у нее безграничное восхищение мужчина, всегда нежно гладил ее по голове, наставляя: «Дети семьи Линь, даже девочки, должны расти среди битв, чтобы быть достойными имени нашей семьи». Восьмилетняя Линь Вэй мало что понимала в делах государства. Она лишь моргала, глядя на отца блестящими глазами, и, сжимая в руках маленький кинжал, подаренный отцом, неумело изображала боевые позы.

Но сейчас она видела такую жестокость, с которой никогда раньше не сталкивалась. Маленькая Линь Вэй не понимала, почему эти существа с острыми когтями и крыльями, похожими на ласточкины, убивают солдат, разрывая их внутренности, и издают такие пронзительные крики. Она видела демонов и раньше. Мать говорила ей, что в нынешние времена демоны могут скрываться под человеческим обликом и мирно жить в городах, как, например, тетушка Сунь, которая торговала пирожками в Шэнцзине.

Даже несмотря на то, что она была пухлой лисой-оборотнем, соседи охотно покупали у нее пирожки. Однако мать не успела объяснить ей, что те демоны, которые живут в городах, находятся под властью Сичао и под гнетом охотников на демонов. Они давно притупили свои когти и не смеют причинять вред людям…

Линь Вэй задергалась, и удерживающая ее рука ослабила хватку. Пронзительный детский крик вырвался наружу, разрезая гнетущую тишину.

— Мама!!!

Внезапно демон-волк обернулся и одним ударом лапы разбил укрывавшие их камни. Его бледный коготь метнулся к Линь Вэй. Капли крови с когтя упали на нежное девичье личико. Генерал Линь молниеносно среагировал, подняв меч и заблокировав удар. Клинок застрял между узкими и длинными когтями демона. Резким движением генерал рубанул вниз, отсекая кончик когтя.

Демон-волк отскочил с болезненным воем. Генерал Линь, воспользовавшись моментом, толкнул Линь Вэй назад и принял на себя удар когтя контратакующего демона.

— А-Вэй! Беги! Беги!!! — раздирающим душу криком взревел мужчина, чьи доспехи были пропитаны кровавым дождем.

— Папа!!!

— Беги!!!

Генерал Линь, закусив язык, изо всех сил взмахнул мечом и, разрубив демона-волка по правому плечу, рассек его надвое. Раздался предсмертный вой.

Линь Вэй, безудержно рыдая и вытирая слезы маленькими ручками, бросилась бежать прочь из ущелья, повинуясь приказу отца. Позади нее раздавался скрежет оружия.

Последний раз она видела своего отца в кровавой дымке. Могучий мужчина в порванных доспехах с мечом в руке бесстрашно бросился в толпу демонов, отсекая им головы одну за другой.

Это была последняя отчаянная атака генерала.

Линь Ванжань устало открыла глаза. Кошмары, мучившие ее всю ночь, не давали покоя. Она потерла лоб и неохотно встала, чтобы надеть обувь и носки.

Солнце уже стояло высоко. Не нужно было гадать, чтобы понять, что она снова проспала до позднего утра. Из-за окна доносились крики тренирующихся учеников. Она лениво зевнула, накинула зеленое одеяние с узкими рукавами и вышла во двор.

Седобородый Старейшина, увидев ее, тут же рассердился. Бодро, несмотря на возраст, он быстрыми шагами пересек двор с востока на запад и остановился перед ней.

Сердито отдувая козлиную бородку, он безжалостно шлепнул Линь Ванжань по лбу.

— Вчера ты отправилась изгонять горного демона на западе и вернулась посреди ночи! А теперь еще и спишь до обеда! Вместо того чтобы усердно тренироваться, ты позоришь Ханьбин Гэ!

Линь Ванжань виновато улыбнулась и, прикрывая лоб, отскочила в сторону.

Ученики во дворе, увидев ее поспешное бегство, засмеялись. Старший ученик, не сдержавшись, хмыкнул и тут же получил от Линь Ванжань гневный взгляд.

Чэнь Ешэн мягко посмотрел на нее и с улыбкой сказал: — Учитель, младшая сестра устала после вчерашнего изгнания демона. Пусть сегодня отдохнет.

Линь Ванжань, почувствовав себя прощенной, юркнула за спину Чэнь Ешэня и благодарно улыбнулась.

Старейшина расстроенно вздохнул, заложил руки за спину и начал бормотать себе под нос: — Семь лет в Ханьбин Гэ, а никакого прогресса…

Семь лет?

Линь Ванжань замерла. Неужели прошло уже семь лет с тех пор, как Старейшина спас ее в Сюэлинся?

Она помнила, как в тот день лил сильный дождь, омывая горные камни. Дорога была очень скользкой, и идти по ней было трудно, особенно восьмилетнему ребенку. Она бежала, спотыкаясь и падая, а за ней гнались демоны-гиены. Ноги подкашивались от страха. Она уже думала, что ей конец, когда вдруг с неба спустился Старейшина. Несколькими взмахами своего пылевого веера он усмирил рычащих гиен, и те затихли, припав к земле.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Смутные времена, разбитые сердца (Часть 1)

Настройки


Сообщение