Глава 11. История взросления Сяо Юйэра

Когда в небе расцвели фейерверки, Линь Цзинъюй стоял на веранде перед главным залом, подняв голову. На его лице появилась ностальгическая улыбка. Он вспомнил свой прежний мир, своих родителей, брата и сестру. Что они сейчас делают? Он любил фейерверки. Когда в этом мире в небе расцветали огни, это особенно напоминало ему ночи его прежнего мира, когда горели огни тысяч домов… Возможно, из-за того, что он так долго находился в этом мире, многое из прошлой жизни стало смутным, но он отчетливо помнил ночи, освещенные огнями тысяч домов, а также своих родителей, брата и сестру.

Кстати, тетя Шан Цзыцзинь немного похожа на сестру — такая же умная и решительная женщина.

В этом году тетя была с ними в канун Нового года, и матушка с Тун-Тун были очень счастливы.

— Сяо Юй, зайди, поешь еще. Эти пельмени очень вкусные. Матушка У, запишите мне рецепт, чтобы я могла добавить его в семейные блюда Торгового дома Шан, — сказала Шан Цзыцзинь с улыбкой. — Сяо Юй, я думаю, ты можешь добавить эти блюда в меню своего трактира.

Линь Цзинъюй обернулся с улыбкой, собираясь что-то сказать, но краем глаза заметил человека, стоявшего в тени в конце веранды. За ним, в темном дворике, казалось, стояли на коленях несколько человек. Сердце Линь Цзинъюя подпрыгнуло. Он поспешно вошел в зал, сказал несколько слов и, сославшись на усталость, извинился и вышел.

Шан Цзыцзинь с недоумением посмотрела на торопливо удаляющуюся фигуру Линь Цзинъюя, повернула голову к своей сестре Шан Юэнян, которая, казалось, ничего не заметила, но матушка У выглядела обеспокоенной. Шан Цзыцзинь почувствовала тревогу, встала и, сделав вид, что случайно подошла к двери зала, увидела, как мальчик, за которого она волновалась, быстро идет к человеку в конце веранды. Человек стоял в тени, и его лица было не видно, но его фигура, благородная и изящная, была ей знакома — она видела ее издалека… Мальчик еще не успел подойти, как этот человек наклонился, подхватил его на руки, что-то сказал, а затем, держа мальчика, медленно пошел прочь.

Перед уходом этот человек бросил на нее взгляд — острый, холодный, с оттенком безразличного предупреждения.

Шан Цзыцзинь невольно сжала кулаки.

— Сестра, что случилось? Иди, поешь.

Шан Цзыцзинь пришла в себя, глубоко вздохнула и, повернувшись, улыбнулась: — Иду.

******

Когда его внезапно подхватили, Линь Цзинъюй немного опешил, но, увидев бесстрастное лицо Линь Цзиншэня, он успокоился. Он интуитивно почувствовал, что со старшим братом что-то случилось и он в очень плохом настроении. К тому же, во дворике стояли на коленях несколько человек: Второй Управляющий, Фу-Да, Фу-Эр, Фу-Сан, Фу-Сы, Шоу-И, Шоу-Эр. Пин-Пин, хоть и не стоял на коленях, выглядел испуганным.

— Старший брат… ты поел? — спросил Линь Цзинъюй, думая, что в плохом настроении, наверное, лучше поесть чего-нибудь вкусного и выпить чего-нибудь приятного.

Линь Цзиншэнь посмотрел на мальчика у себя на руках. Его голос был немного хриплым: — Еще нет. — Сегодня вечером он выпил всего несколько чашек вина, а по дороге сюда ехал верхом, так что запах вина уже давно выветрился.

— Старший брат, я сегодня приготовил кое-что интересное. Поешь побольше, ах да, и я настоял сливовое вино, попробуй, — с улыбкой сказал Линь Цзинъюй и поспешно велел Пин-Пину, Шоу-И и Шоу-Эру сходить на кухню и принести пельмени, жареное куриное мясо, теплое сливовое вино, а также тонко нарезанное мясо и свежие овощи для горячего котла…

Когда стол был полон, Линь Цзинъюй протянул Линь Цзиншэню маленький кувшинчик с вином. В свете светящейся жемчужины на лице Линь Цзинъюя сияла улыбка.

Взгляд Линь Цзиншэня был глубоким, темным, как обсидиан, и непредсказуемым. — Ты сам приготовил? — спросил он, медленно принимая кувшинчик и делая глоток. Вкус был неплохой, но вино было не очень крепким.

— Да, Второй Управляющий прислал немного слив, и я решил настоять их на вине. Я не очень хорошо переношу алкоголь, и матушка с сестрой тоже не могут много пить. А сливовое вино мы все можем пить побольше, — сказал Линь Цзинъюй, положив в миску Линь Цзиншэня кусочек мяса, приготовленного в горячем котле. — Старший брат, попробуй.

— Тебе тоже нельзя много пить этого вина, — слегка нахмурившись, сказал Линь Цзиншэнь.

— Угу… — безразлично ответил Линь Цзинъюй. Матушка и тетя не разрешали ему много пить, и сегодня вечером он выпил всего одну чашку.

Линь Цзиншэнь был недоволен таким безразличным отношением Линь Цзинъюя. Он прижал руку Линь Цзинъюя и серьезно сказал: — Ты слышал?

Линь Цзинъюй моргнул. Увидев заботу в глазах Линь Цзиншэня и почувствовав, что та мрачная, отчаянная аура, которая исходила от него на веранде, постепенно рассеивается, он кивнул и с улыбкой сказал: — Угу, Сяо Юй запомнил.

Линь Цзиншэнь наконец медленно отпустил его руку, неторопливо пил вино, ел мясо, которое ему положил Линь Цзинъюй, и молча слушал болтовню Линь Цзинъюя. Он рассказывал, как готовил сегодняшние блюда, как долго месил тесто, как тетя, хоть и не умела, но все равно хотела помочь и налепила несколько рваных пельменей… Он спрятал в пельмени монетку, чтобы посмотреть, кому она достанется, но до сих пор никто ее не нашел…

Затем Линь Цзиншэнь нахмурился и выплюнул монетку.

Линь Цзинъюй замер. — А?! — Неудивительно, что он главный герой этого мира. Он спрятал всего одну монетку, одну!

Линь Цзиншэнь с легким отвращением вертел монетку, глядя на Линь Цзинъюя.

— Я ее помыл! Она очень чистая! — Линь Цзинъюй пришел в себя и тут же принялся объяснять. Закончив, он не удержался и пробормотал: — У старшего брата такая удача!

— У меня удача? — Линь Цзиншэнь внезапно усмехнулся. В его глазах медленно появилась неудержимая тоска и мрачность.

Линь Цзинъюй замер, затем отложил палочки и с тревогой посмотрел на Линь Цзиншэня. Что же случилось со старшим братом сегодня вечером? И почему разблокировка сюжета снова остановилась…

Линь Цзиншэнь, увидев беспокойство в глазах Линь Цзинъюя, слегка улыбнулся. Его улыбка была безразличной, голос спокойным: — Расскажу тебе одну историю… Жила-была женщина, которая из-за судьбы своей семьи вынуждена была выйти замуж за человека, которого не любила. Через десять месяцев она родила мальчика. К моменту его рождения ее семья была полностью уничтожена. Она думала, что мальчик, которого она родила, рискуя жизнью, обязательно выживет. К сожалению, нет. Еще до того, как ему исполнился месяц, его заметил один безумец. С тех пор каждую ночь была борьба за жизнь. Когда он немного подрос и захотел попросить о помощи, он понял, что просить некого. Так много людей хотели его смерти, но ни один не хотел, чтобы он жил…

Спокойный голос Линь Цзиншэня оборвался. Маленькие, худые ручки дрожа, пытались обнять его.

Линь Цзиншэнь на мгновение замер, затем медленно закрыл глаза. Он поднял руку и крепко прижал к себе дрожащего ребенка.

Сегодня, в канун Нового года, он, как и в прошлые годы, следуя последней воле того безумца, отправился в запретную зону для жертвоприношения. Но там его ждал сюрприз, или, может быть, это было заранее спланировано безумцем?

Письмо и рецепт.

В письме была так называемая правда о прошлом. Его мать, рискуя жизнью, родила его. Он был кровью семьи Бай, а также кровью нынешнего императора. Та ночь, когда она не вернулась, оказалась вынужденной. Полная унижения и негодования, она все же выносила его, родила его. А потом? Вдовствующая императрица, князь Юй, император — все они знали правду. Что они сделали с ним? Безумец в запретной зоне каждую ночь подвергал его испытаниям на грани жизни и смерти, заставляя его… Неудивительно, что в детстве он не мог найти помощи!

Неудивительно, что безумец говорил: если он не станет сильным, то останется в запретной зоне навсегда, как и тот безумец, и сойдет с ума в темноте!

Его мать, полная унижения и негодования из-за судьбы своей семьи, оставила его, а его так называемые кровные родственники относились к нему как к ненужной марионетке. Если он сможет выдержать мучения безумца и стать наследником запретной зоны, то пусть будет так. Если нет, то и смерть его не имеет значения.

А теперь, когда он становился все сильнее и все меньше поддавался контролю, они хотели контролировать его с помощью лекарств?

Безумец провел пятьдесят лет в запретной зоне, не появляясь на людях. Неужели это было из-за этих лекарств?

Но… этот рецепт, наверное, был противоядием, но, вероятно, в нем было что-то еще. Он предполагал, что если использовать этот рецепт, он сможет избавиться от лекарств, контролирующих его, но, возможно, станет более жестоким. Безумец потратил десять лет, не только чтобы сделать его наследником запретной зоны, но и, что более важно, чтобы он потерял контроль и разрушил Империю Дася.

В этом мире, в этом мире, кто еще?

Кто хотел, чтобы он жил свободно и счастливо?

— Старший брат… — Поддавшись порыву, он обнял старшего брата, но теперь не знал, что сказать.

Увидев на лице старшего брата такое отчаяние, он поддался порыву, но не жалел, что обнял его. Главный герой… Хотя разблокированный сюжет показывал, насколько он силен, разве мог такой сильный главный герой не заплатить за это?

Семиталанный Юноша — звучит красиво, но старший брат… За его удивительным талантом скрывалась ежедневная борьба за жизнь?

— Сяо Юй, со мной все в порядке, — придя в себя, Линь Цзиншэнь нежно погладил Линь Цзинъюя. Его голос был хриплым, он говорил, что все в порядке, но не отпускал Линь Цзинъюя. Ребенок в его объятиях был мягким и теплым, его дыхание было спокойным. Держа его, Линь Цзиншэнь почувствовал, как его негодование и мрачность немного рассеиваются.

— Старший брат… давай поедим, — подняв голову, сказал Линь Цзинъюй, немного колеблясь. Он не знал, что сказать. Ту историю… он не хотел больше упоминать.

Линь Цзиншэнь наклонился, слегка коснулся лбом лба Линь Цзинъюя и слегка улыбнулся: — Хорошо.

Но он по-прежнему держал его, медленно пил вино и непринужденно расспрашивал о пельменях, о горячем котле, о вырезанных из бумаги украшениях… Затем, когда наступила третья стража ночи, матушка У пришла напомнить, что пора ложиться спать. Линь Цзиншэнь велел Шоу-И и Шоу-Эру убрать, а сам, под обеспокоенным взглядом матушки У, спокойно сказал, что пора умываться и ложиться.

Матушка У, посланная Шан Цзыцзинь, чтобы разузнать новости, ничего не добившись, вернулась.

Лежа в постели, Линь Цзинъюй достал заранее приготовленный простой зеленый мешочек. — Старший брат, с Новым годом!

— Что это? — Линь Цзиншэнь лежал на боку, глядя на мальчика, лежавшего напротив. Он улыбнулся. На самом деле он уже знал, что в мешочке. Шоу-Эр каждый день вел подробный журнал о жизни мальчика.

— Это талисман мира, который я сделал, — ответил Линь Цзинъюй. Это был не талисман из Храма Дацыэнь, а тот, что он сделал сам по смутным воспоминаниям. У матушки, Тун-Тун, тети, матушки У — у всех были такие.

Конечно, у старшего брата тоже.

— Спасибо, Сяо Юй, — улыбнулся Линь Цзиншэнь, доставая талисман из мешочка. В журнале Шоу-Эра было особо отмечено, что этот талисман для него мальчик нарисовал сам, следуя рунам, а для наложницы Шан и других он просто сложил их из бумаги для талисманов, которую Шоу-И купил в городке.

Значит, его талисман был единственным в своем роде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. История взросления Сяо Юйэра

Настройки


Сообщение