Глава 14. Потому что я его люблю (10)

Дома все было по-старому. Цзяньвэнь давно уговаривал тетю Ли посмотреть новую квартиру в хорошем районе, с благоустроенной территорией.

Но тетя Ли упрямо отказывалась. Она даже не разрешала Цзяньвэню делать ремонт и менять мебель. Этот дом оставил ей дядя Ли, и здесь хранились все ее счастливые воспоминания о нем.

Вот это кресло с высокой спинкой… Зимними вечерами дядя Ли усаживал тетю Ли в него, приносил таз с горячей водой, садился на табурет, снимал с ее ног носки и бережно мыл ей ноги.

А в углу стояла большая бочка. Дядя Ли установил насос и качал воду из колодца в соседнем дворе. Эта бочка была как холодильник. Дядя Ли доставал из нее прохладный арбуз и спелые помидоры, которые так любила тетя Ли. Жарким летом они сидели в тени деревьев, ели сочные фрукты, а дядя Ли обмахивал их большим веером. Какое это было блаженство!

— Мама, может, завтра посмотрим квартиру? — осторожно спросил Цзяньвэнь, массируя плечи матери.

Он уже несколько раз поднимал эту тему по телефону, но тетя Ли отвечала одно и то же: «Я хочу жить в старом доме».

Цзяньвэнь приехал домой, чтобы уговорить маму, потому что у него были неотложные дела.

— Мам, старый дом мы оставим. Но новую квартиру тоже нужно купить. Пока цены в нашем городе невысокие. Даже если мы не будем там жить, квартира будет расти в цене, — терпеливо объяснял Цзяньвэнь, стараясь не говорить прямо.

Все деньги, которые он заработал с тех пор, как закончил обучение и начал получать зарплату, а потом и свою долю прибыли, он, оставляя себе лишь небольшую сумму на расходы, по просьбе тети Ли отправлял ей.

Тетя Ли боялась, что Цзяньвэнь, уехав из дома совсем юным, попадет под дурное влияние и потратит все деньги.

Поэтому она решила взять его финансы под свой контроль.

Цзяньвэнь по-прежнему слушался маму.

С самого детства тетя Ли заботилась о нем, решала все его проблемы, и он привык к этому. Он был рад, что мама помогает ему распоряжаться деньгами.

Тетя Ли не тратила деньги сына, а клала их в банк. Она знала, как тяжело жить без денег, как унизительно просить в долг и как трудно отдавать. Она не хотела, чтобы Цзяньвэнь прошел через это. Она всегда старалась дать сыну все самое лучшее, и он это ценил.

— Вэнь, деньги должны лежать в надежном месте. В банке они в безопасности. Я не потратила ни копейки из тех денег, что ты присылал. Все храню. Когда ты женишься, мы купим тебе квартиру и машину, — говорила тетя Ли, считая, что Цзяньвэнь еще слишком молод для женитьбы, и ей еще несколько лет придется распоряжаться его деньгами.

Она не раз задумывалась о покупке квартиры для сына и даже тайком ходила в несколько отделов продаж. Роскошные холлы, красивые макеты, профессиональные консультанты — все это приводило ее в замешательство. Но больше всего ее пугали цены. На каждом этаже цена была разная. Были еще какие-то «лучшие дома в комплексе», квартиры с видом на горы, с видом на озеро… Ей было не по себе. Хотя денег, которые присылал Цзяньвэнь, хватало на большую трехкомнатную квартиру, ей не хотелось вкладывать их в то, что пока существовало только на макете.

Она работала на стройке и кое-что понимала в сроках и материалах.

Но на современные стройки никого не пускали. Высокие заборы, охрана… Она ничего не могла увидеть и считала, что это ненадежно.

Но почему сын так настаивает на покупке квартиры?

Что-то случилось?

Да, с Ли Цзяньвэнем действительно кое-что случилось. И это было очень важно.

В тот день мастер Линь ушел на другой объект, чтобы рассчитать количество материалов, а Цзяньвэнь остался в квартире и делал ящики. Вручную. Он был полностью поглощен работой. Цзяньвэнь аккуратно шлифовал края уже оклеенных кромкой досок специальной губкой, чтобы сделать их идеально гладкими. Это была его новая технология. Она занимала больше времени, чем просто обрезать лишнюю кромку, но результат был намного лучше — поверхность получалась гладкой и естественной.

Он поднес доску к глазам, внимательно рассматривая ее.

Краем глаза он заметил у двери фигуру в большом фартуке, маске, шляпе от солнца и перчатках. Словно грабитель какой-то.

Этот образ был ему знаком. Когда-то давно, случайно проходя мимо стройки, где работала мама, он видел ее в таком же виде. И теперь эта фигура вызвала у него необъяснимое чувство близости.

— Мастер Ли, я пришла убрать мусор, — раздался молодой женский голос. Цзяньвэнь растерялся. Он не знал, что делать с доской в руках. — Да, да, конечно, проходите, — пробормотал он.

Если клиент заказывал частичный ремонт, он нанимал отдельного человека для уборки мусора. После каждого этапа работ — штукатурки, электрики, столярки, покраски — приходил уборщик.

Женщина у двери тихонько засмеялась и сняла маску. У нее было молодое лицо. Она ловко сняла с тележки мешок и, входя в квартиру, весело сказала: — Здравствуйте, меня зовут Линь Фан. Можете называть меня Сяо Фан. Или тетей, если хотите.

— Сяо… э-э… то есть, Линь Фан, рад вас видеть, — Цзяньвэнь поспешно положил доску, убрал готовые ящики на верстак и освободил место на полу, который был засыпан опилками, обрезками и стружкой.

И Цзяньвэнь, и мастер Линь были честными людьми. Они никогда не тратили материалы клиента понапрасну, стараясь использовать все до последнего кусочка. Мастер Линь всегда говорил: «Деньги нелегко достаются. Люди экономят, чтобы купить квартиру и сделать ремонт. Мы должны быть честными перед собой и своей работой».

— Мастер Ли, если вам не нужны эти обрезки, я их заберу, — спросила Линь Фан, собирая обрезки.

— Да, да, конечно, берите, — Цзяньвэнь растерянно смотрел на девушку. Словно она его загипнотизировала.

— Мастер Ли, выйдите, пожалуйста, на минутку. Здесь будет много пыли, — сказала Линь Фан.

— Хорошо.

— Мастер Ли…

— А?

— Ха-ха-ха! — Линь Фан рассмеялась, глядя на покрасневшего парня. Ее смех задел самолюбие Цзяньвэня.

— Чему вы смеетесь? — спросил он, выпрямившись.

Линь Фан удивилась его внезапной обидчивости. — Я еще не видела таких молодых мастеров, — сказала она. — Скажи, тебе уже есть восемнадцать?

— Мне двадцать два. А вот тебе, похоже, нет восемнадцати. Ты работаешь нелегально!

Как только он произнес эти слова, тут же пожалел о них.

Линь Фан перестала смеяться, надела маску и молча присела, продолжая собирать обрезки. — Мне скоро выдадут паспорт. Я не работаю нелегально, — тихо сказала она.

Цзяньвэнь стоял, как провинившийся школьник, не зная, что делать. Он никогда раньше не оставался наедине с девушкой и не понимал, что сказал не так. Он не знал, почему она вдруг погрустнела. Он осторожно подошел к ней, собираясь помочь ей держать мешок.

Но Линь Фан резко встала, и Цзяньвэнь вздрогнул. — Выйди! И не входи без разрешения! — сказала она, указывая на дверь.

Цзяньвэнь, словно получив помилование, бросился к выходу. Он так торопился, что чуть не споткнулся о порог и чуть не упал в коридоре. Неловкость моментально исчезла. Линь Фан крикнула ему вслед: — Осторожнее, неуклюжий мальчишка!

От «мастера Ли» до «мальчишки» — как быстро все меняется!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Потому что я его люблю (10)

Настройки


Сообщение