Глава 3. Поставив Лэя под каблук 2 (Часть 1)

— Не волнуйся, ты подруга девушки моего друга, значит, тоже подруга моего друга… Ох, как сложно!

— Проще говоря, я помогаю тебе ради своих друзей. Ты не можешь обмануть их добрые намерения, так как же я могу стоять в стороне, словно ничего не происходит?

Говорил он очень убедительно, прикрываясь Цзиньчэ, Шу Е и даже Е Линь!

Разве Цзиньчэ и Е Линь не желали мне добра?

— Я ведь тоже тебя знаю, можно сказать, мы друзья! — Он подтолкнул меня. — Мы стремимся к взаимной выгоде: ты научишься маршировать, а я окажу услугу друзьям, окей?

Он говорил так благородно, без умолку уговаривая меня. Забавно: красавчик помогает, а выглядит так, будто просит о помощи.

— Ты ничего не теряешь, даже наоборот — крупно выигрываешь, смотри! — Он указал пальцем, и девушки из шестого батальона завизжали. — Лань Нинчжи, вот это тебе повезло!

— Помни, будь с ним поласковее! — проговорила Цзян Шаша со слезами на глазах.

В чём мне повезло? Я и сама не понимала.

Почесав голову, я улыбнулась И Ханю: — В чём мне повезло?

— Да какое ещё везение… — Он не договорил следующее слово и смущённо улыбнулся.

Белоснежные зубы, хе-хе, точно такие же, как при первой встрече. Только тогда была ночь, а сейчас — пасмурный день.

Но его лёгкая, тёплая улыбка словно позволила мне увидеть… солнце.

При этой мысли моё сердце окутала лёгкая грусть.

— Не волнуйся, у тебя обязательно получится! — Он уверенно похлопал себя по груди, гарантируя успех.

— Так уверен?

Откуда у него такая уверенность?

— Конечно, God bless you! — Судя по этим словам, он возомнил себя Богом!

Я посмотрела на его лицо — всё та же сияющая улыбка. Дитя, не едящее соли, сколько лет ты провёл в банке с сахаром?

Бог… God bless me, пожалуйста!

— Начинаем! — Я не ослышалась? Только что помолилась Богу, и тут же, не успев моргнуть, тренировка?

— Тренировка? — Я с сомнением посмотрела на него.

— Угу, — он спокойно кивнул, брови его были ясными, а взгляд открытым. — Конечно.

Они же ещё сидят, отдыхают, инструктор не давал команды. Я не буду!

Я указала на женский строй шестого батальона: — Инструктор сказал отдыхать!

— Кого сейчас слушаем? Теперь я твой инструктор! — Голос стал немного резким, в нём не было и следа прежней весёлости.

— Так серьёзно? — Увидев, как он сверлит меня глазами с суровым выражением лица, я не посмела больше упрямиться. — Ладно, буду тренироваться.

Теперь я наконец поняла: Лань Нинчжи, ты нашла сокровище, которое слишком тяжело нести, и никто не захочет его подбирать, если ты его бросишь.

Под его надзором я не то что лениться — зевнуть или пошевелить рукой не могла.

— Где чешется?

— Вчера не выспалась?

Я могла лишь стискивать зубы и мысленно снова и снова обзывать его лицемером и проклинать.

Настоящий извращенец! Время, которое он заставлял меня стоять в строевой стойке, почти сравнялось со временем стойки смирно. Этот тип… Я больше никогда не буду хвалить его имя и думать о том, какой он красавчик!

Как же он меня бесит!

Я стеснялась сказать, что у меня «эти дни», иначе бы точно взорвалась!

Я брела, как зомби, от одного конца площадки до другого, ничего не чувствуя. Единственным желанием, единственной мыслью в голове было — лечь и закрыть глаза.

— Раз-два… раз-два… — Голос, как удар колокола, бил по моей затуманенной голове, но проносился мимо ушей, словно ветер.

Я была в полузабытьи, не могла сосредоточиться. Ладони перестали потеть, ноги словно налились свинцом, руки скрутило, как верёвки, кости вот-вот развалятся.

Я была марионеткой, подвешенной на нитках. Следующее движение мне кто-то задавал.

— Попадай на счёт «раз», попадай на счёт «раз»! — Голос звучал прямо перед ухом, но казался таким далёким. Это мне говорят?

— Ты слышишь? — Кто-то схватил меня за руку, я почувствовала, как дёрнулся мой рукав.

— Что? — Я действительно не расслышала, что он сказал. — Повтори?

— Попадай на счёт «раз».

Наконец я услышала ответ. Каким был голос, я уже совершенно не знала, не чувствовала, но эти несколько слов я смутно расслышала — попадай на счёт «раз».

Наступить… наступить… Мне казалось, что я ступаю по гибкой лозе, качаясь на ней. Что происходит?

— Отдохни пока.

Расплывчатый силуэт маячил передо мной, легонько потянув за рукав. Можно сесть?

В следующую секунду всё померкло, словно наступила вечная ночь, в которой можно было спокойно уснуть.

Кто-то тряс меня, кто-то толкал за руку, кто-то пытался разлепить мне веки… Я не знала, что происходит!

— Кхе! Кхе! — Меня схватили за горло, будто резали ножом. Кто-то сдавил мне желчный пузырь, выдавив всю желчь. Горько, так горько!

— Лань Нинчжи, Лань Нинчжи! — Кто-то звал меня. Кто?

Я потёрла глаза. Белые стены, тусклый свет и… зелёный камуфляж.

— Как же ты умудрилась упасть в обморок? — Меня похлопали по плечу. Это был хозяин камуфляжа?

Зрение постепенно прояснялось. Голос И Ханя, его фигура — всё стало таким чётким. Сейчас я чувствовала себя очень слабой, помнила только, как он заставлял меня тренироваться, как я рухнула на землю и не могла встать, а потом провалилась в забытье.

Постепенно приходя в себя, я ясно осознала: неужели я упала в обморок прямо у него на глазах?

Он был настолько жесток, что довёл меня до обморока? Это и есть его метод тренировки?

Мне было так обидно, так горько, так зло!

И Хань, как он мог так издеваться надо мной? Как он мог использовать моё тело как мишень? Разве он не знает, как важно для меня здоровье?

Сейчас, придя в себя, как я могла так легко его отпустить?

Вокруг были бледные стены, гладко отражающие каждый лучик света. Под этой уютной атмосферой скрывался какой-то опьяняющий обман — доброжелательный обман.

Не жаловаться, не скандалить — разве есть способ эффективнее, чем заставить его чувствовать вину, сломать его психологическую защиту?

Он молчал, тихо сидел. Свет падал на его камуфляж, смешиваясь в пёстрые пятна, яркие и приглушённые.

Улыбка на его красивом лице была не такой ясной, в ней таилась нотка горечи, словно солнце, в любой момент готовое скрыться за облаками, не находя себе места.

Я молча опустила голову.

Я ждала, когда он заговорит.

И Хань, я хочу, чтобы ты запомнил: ты мне должен.

Он молчал, а я просто смотрела на него не отрываясь. Куда бы он ни пошёл, мой взгляд следовал за ним. Я хотела, чтобы ему стало не по себе.

Он подошёл к окну, встал спиной ко мне. Притворяется молчаливым?

Думает, я ничего не смогу сделать?

— И Хань, со мной всё в порядке, — сказала я, опустив голову и не глядя на него. Раз он молчит, скажу я. — Сегодня я плохо тренировалась, никак не могла попасть на счёт «раз». Прости, в следующий раз я обязательно буду стараться.

И Хань, неужели ты будешь молчать и не примешь мою благодарность, не почувствуешь вины?

— Это не твоя вина, это я перегнул палку. Это мне нужно извиняться, — он ударил кулаком по оконной раме.

Рама слегка задрожала, стекло зазвенело.

Эффект был хорошим, немного напоминало сцену из мелодрамы. Лань Нинчжи, держись, развивай успех.

— Я никогда тебя ни в чём не винила. Наоборот, спасибо, что отнёс меня в медпункт, спасибо за «десять капель». — Я была зла до смерти. Какое ещё спасибо за «десять капель»? У меня до сих пор горло першит.

— Не стоит благодарности. Вкус «десяти капель» обычные девушки не переносят, но у меня не было выбора. Тебе сейчас лучше? — Он подошёл к моей кровати и тихо сел рядом.

— Да, намного лучше, сейчас совсем не плохо, у меня полно сил, — сказав это, я взмахнула кулаком. Ой, сил не хватает. Я притворно кашлянула. — Я правда в порядке.

— Не надо так, пожалуйста. Посмотри, какая ты слабая, а всё равно упрямишься! Ты не должна была всё скрывать от меня. Такой сильный тепловой удар, и молчала. И даже… даже то, что у девушек… ну, это… я не знал, а ещё увеличил тебе нагрузку, — он с досадой ударил себя по голове.

Что «это»? Боже!

Что он имеет в виду? Я украдкой взглянула на свои штаны… О, нет, ужас!

Больше притворяться не получится. Вся моя ложь, чтобы вытянуть из И Ханя правду, обернулась против меня. Лань Нинчжи, Лань Нинчжи, доигралась со своим умом, вот и получай!

Как можно было допустить, чтобы парень это увидел? Лань Нинчжи, найди кусок тофу и убейся об стену.

Я не хочу его больше видеть, не хочу, чтобы он снова появлялся передо мной.

— Пойди позови мне Цзиньчэ, — что я ещё могла сказать И Ханю? Ругать его? Какой смысл? Он в спешке проговорился, теперь всё знает, всё понимает. Зачем мне дальше притворяться?

— Хорошо, — он кивнул. Глядя, как исчезает его спина, я почувствовала, как в сердце поднялась кислая волна. Я крепко обняла голову, говоря себе: не думай лишнего, думай только о том, как… попасть на счёт «раз».

— Нинчжи, — тихий зов. Я подняла голову и встретилась с глазами Цзиньчэ, сияющими, как звёздное небо.

— Угу, — тихо ответила я, не в силах поднять на неё глаза. Сцена с И Ханем тяжёлым камнем легла мне на душу, я не могла поднять голову.

— Тебе лучше? И Хань сказал, что ты здесь, попросил меня прийти! — Её голос звучал как нежное пение иволги.

Только не упоминайте сейчас это имя, я сойду с ума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Поставив Лэя под каблук 2 (Часть 1)

Настройки


Сообщение