Глава 9 (Часть 2)

Я была знакома с несколькими главами крупных компаний и знала, как много они работают. У них постоянно были дела, и времени на семью почти не оставалось. На их фоне супруги Тань выглядели слишком беззаботными.

— Чем занимаются твои родители?

— Морскими перевозками.

Этот ответ мгновенно объяснил мне, почему семью Тань считали богатой. У людей, занимающихся морскими перевозками, обычно были влиятельные покровители. В таком небольшом городе, как Байчэн, не было важных персон. Скорее всего, за семьей Тань стоял большой клан, и Тань Чжэнь наслаждался беззаботной жизнью благодаря покровительству предков.

Отлично.

В прошлой жизни, чтобы добиться успеха, я не жалела сил, взбираясь все выше. Но даже при этом мне приходилось улыбаться избалованным мажорам. Это было утомительно.

Теперь у меня появился прямой путь к успеху.

Тань Мисюэ довольно долго бродила по торговому центру, прежде чем наконец купила подарки для поездки в Англию. Довольная, она повела меня и Лян Маньнин в свой любимый ресторан.

Раз уж он нравился Тань Мисюэ, это, конечно же, было дорогое и роскошное заведение. С моим нынешним положением бедной студентки, да и Лян Маньнин из обычной семьи, мы вряд ли могли бы себе такое позволить.

Этот обед выглядел как демонстрация ее превосходства.

— Заказывайте, что хотите, не стесняйтесь, — великодушно сказала Тань Мисюэ.

Учтя предыдущий опыт, я не стала торопиться с заказом. Сделав вид, что выбираю наугад, я указала на комплексный обед с бифштексом «Веллингтон».

— Мне, пожалуй, это.

Лян Маньнин, которая сначала чувствовала себя неловко, последовала моему примеру.

— Я тоже.

В таких ресторанах редко встречались посетители вроде нас, и официант посмотрел на нас с некоторым презрением.

Тань Мисюэ, казалось, не обращала на это внимания, выбирая свои любимые блюда.

— Фуа-гра, сливочный суп, лобстер с сыром… На основное — филе-миньон. Салат не надо. На десерт клубничный пудинг. И еще чашку чая.

— Хорошо, — официант записал заказ и, обратившись к Тань Мисюэ, сказал: — С вас девятьсот двадцать юаней. Наличными или картой?

У Тань Мисюэ не было наличных, поэтому она расплатилась кредитной картой Чэнь Аньна. О каждой покупке Чэнь Аньна получала СМС-уведомление, поэтому через пару минут она позвонила, чтобы узнать о неожиданной трате.

В ресторане было тихо, и, хотя Тань Мисюэ не включила громкую связь, я отчетливо слышала нежный голос из телефона.

— Милая, ты же собиралась вернуться домой после покупок?

— Я встретила одноклассниц в торговом центре. Они помогли мне с покупками, и я решила пригласить их на обед.

— Одноклассниц? Это Тянь Цзя и Лю Сыюй?

— Нет, моя одноклассница Юй Цзинь, ты ее видела на родительском собрании, и еще дочь нашей классной руководительницы.

Возможно, потому, что обе девушки могли помочь Тань Мисюэ с учебой, голос Чэнь Аньна стал теплее, и она перестала контролировать дочь.

— Хорошо, хорошо, я поняла. Тогда приятного вам аппетита, не торопитесь.

Еще во время инцидента со спрайтом я заметила, как родители Тань контролируют ее. Теперь я понимала это еще лучше, как и то, почему Тань Мисюэ так бурно отреагировала на новость о том, что она им не родная.

Она была как повилика, полностью зависящая от родителей. Если ее лишить этой опоры, ей останется только погибнуть.

Но сейчас она еще ничего не знала о своем будущем и не чувствовала никакой опасности. Она даже не пыталась что-то предпринять.

В этот момент я почувствовала себя тигром, затаившимся в джунглях в ожидании добычи. А Тань Мисюэ была обречена стать моей жертвой.

— Юй Цзинь.

— Мм? — меня окликнула Лян Маньнин, и я, оторвав взгляд от Тань Мисюэ, повернулась к ней. Мой взгляд был открытым и невинным, как у ягненка, а не тигра. — Что такое?

Лян Маньнин поправила свои распущенные волосы и нахмурилась.

— У тебя есть резинка для волос? Я сегодня свою забыла. Так неудобно есть.

Я улыбнулась, сняла красную ленту с вазы, попросила Лян Маньнин повернуться ко мне спиной и аккуратно завязала ей волосы.

— Так пойдет?

— Угу… — Лян Маньнин покраснела и тихо ответила, машинально потрогав резинку для волос в кармане.

Она только что солгала.

Потому что мой взгляд, обращенный к Тань Мисюэ, был слишком пристальным, и ей это почему-то очень не понравилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение