Глава шестая: Мастер рядом

Призрак?

Сердце Цзинъянь, которое только что успокоилось, снова сжалось. Она поспешно торопила Цзюньчэня уйти, на ходу придумывая ложь: — Я давно проголодалась, да еще и соскучилась по тебе, бежала быстро, вот и упал сахар в крови, поэтому так и получилось.

Цзюньчэнь не сомневался. Его девушка больше всего ценила правду и не любила лгать. Он обнял ее, помог сесть в машину и сам закрыл дверь.

Цзинъянь прижалась лицом к окну машины. Она не хотела, чтобы Цзюньчэнь заметил ее выражение лица, потому что она солгала. О встрече с призраком на полпути не поверил бы не только он, но и любой нормальный человек.

Такси выехало за кольцевую дорогу и привезло их в ближайший ресторан хого. Цзинъянь была рассеянна, уставившись в окно на ночной пейзаж. Она предоставила Цзюньчэню полную свободу выбора. Когда Цзюньчэнь сказал, что остроты можно немного уменьшить, Цзинъянь, словно озаренная, выпалила: — Извращенно остро!

Ее слова ошеломили их обоих. Цзюньчэнь даже не мог закрыть рот от удивления. Цзинъянь не смотрела на него, продолжая думать о своем.

Цзюньчэнь тоже молчал, чувствуя, что его девушка сегодня совсем не в себе.

Цзинъянь с улыбкой взглянула на него и сказала, что с ней, как всегда, все в порядке, и физически, и морально.

Цзюньчэнь перестал расспрашивать, опустил голову и уткнулся в телефон. Цзинъянь подперла подбородок рукой, постукивая ногтями по столу. С тех пор как она спаслась на водохранилище, странные вещи происходили одна за другой. Хозяин принес горячий бульон для хого, и аромат, смешиваясь с паром, распространился по залу. Цзинъянь словно снова услышала хлопающие звуки воды. Она тут же запаниковала, ее мысли мгновенно унеслись на дно водохранилища.

Холод, жар, тело попеременно бросало то в холод, то в жар. Ее щеки, освещенные паром от ароматного хого, казались нежно-розовыми. Дыхание стало прерывистым. Она изо всех сил притворялась спокойной, взяла палочками овощи и положила их в кастрюлю, но нечаянно обожглась кипящей водой.

Цзюньчэнь играл в телефон и ничего не заметил. Цзинъянь лишь слегка поморщилась, увидев на тыльной стороне ладони красное пятно – ожог, горячий и опухший. Она поспешно сунула руку в рот и стала сосать.

Хозяин принес любимые Цзюньчэнем говядину и фрикадельки, а также любимые Цзинъянь грибы и жареное мясо. Поскольку счет превысил сумму, дающую право на скидку, хозяин специально подарил им два стакана свежевыжатого арбузного сока.

Цзинъянь с улыбкой поблагодарила и осторожно сделала глоток. Арбуз был очень сладким и свежим. Цзюньчэнь отложил телефон, высыпал все мясо и фрикадельки в бульон и наложил себе и Цзинъянь полные тарелки риса.

Цзинъянь незаметно выдохнула, положила в рот кусочек готового жареного мяса. «Вот это да!» — безмолвно воскликнула она. «Почему так остро?» Слезы чуть не потекли из глаз.

Цзюньчэнь, напротив, ничего не чувствовал и только без умолку хвалил: — Вкусно, вкусно!

Цзинъянь была ошеломлена. Она встречалась с ним три года и даже не знала, что рядом с ней такой мастер.

Впрочем, Цзинъянь снова осторожно откусила кусочек мяса. Вкус действительно был неплохим: острый и с легким онемением, соли в меру. Кроме того, чувствовался аромат пряных сухофруктов.

В этой мучительной и опьяняющей атмосфере Цзинъянь наконец-то наелась наполовину. Она не только плакала все время, но и чувствовала во рту только остроту. Тайком достав маленькое зеркальце из сумки, она увидела, что ее губы распухли, а лицо покраснело – совсем не похоже на ее обычную застенчивость.

Взглянув на Цзюньчэня, она увидела, что он еще не наелся, и его взгляд прикован к бульону. Цзинъянь криво усмехнулась, уголок ее рта сильно дернулся: — Если хочешь выпить бульона, пей. Не обращай внимания на то, что думают другие.

Цзюньчэнь улыбнулся, не говоря ни слова, покачал головой и сказал: — Я просто думаю, когда мы сможем прийти сюда еще раз?

Цзинъянь потеряла дар речи, глядя на него. Она застыла на несколько секунд, чуть не упав в обморок от шока.

Выйдя из ресторана хого, они обнаружили, что ночь уже наступила. Ресторан находился довольно далеко от центра города. Цзюньчэнь предложил взять такси, но Цзинъянь отказалась. Она хотела подышать свежим воздухом и развеяться.

Она снова уговорила его: — Ты иди домой. Завтра тебе рано вставать на работу. Не беспокойся из-за меня.

Цзюньчэнь улыбнулся, губы его сжались, и взглядом дал ей понять, что он не чувствует усталости, наоборот, ему сладко от этого. Цзинъянь больше не настаивала, опустила голову и смотрела на свою тень, вытянувшуюся под светом фонарей.

Цзюньчэнь не хотел видеть ее грустной, ломал голову, рассказывая шутки. Хотя Цзинъянь была взволнована, иногда она все же смеялась. Они шли и разговаривали, и незаметно дошли до дома Цзинъянь.

Цзюньчэнь предложил проводить ее наверх. Цзинъянь озорно моргнула и сказала, что у них еще много времени впереди, и эта минута ничего не изменит. Цзюньчэнь был немного разочарован, но все же уважил ее желание, попрощался, наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Цзинъянь увернулась и подставила губы.

Цзюньчэнь довольно улыбнулся, погладил Цзинъянь по щеке и неохотно ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Мастер рядом

Настройки


Сообщение