006 Юношеские чувства (Часть 2)

Даже не помню, как мы перешли от дружбы к более близким отношениям.

Не поймите меня неправильно, за рамки приличий мы не выходили.

Тому было две причины. Во-первых, в соседнем помещении всё ещё кипели страсти, и кто-то постоянно стучал в дверь, прося то одно, то другое. Во-вторых, когда наши чувства достигли пика, мы отправились в университетский городок, но из-за каких-то документов и оплаты так и не смогли стать настоящей парой.

В тот вечер, говоря о будущем, Ху Юэ призналась, что для неё главное в мужчине — машина и квартира.

Эх, если бы существовала машина времени! Я бы подарил ей свой «Полуночный рыцарь» и купил квартиру!

Квартиру? С моими нынешними возможностями я мог бы купить ей личный самолёт и приземлиться прямо на крыше нашего особняка!

Тогда моя зарплата составляла 1500 юаней, а гонорар, включая тот, что пришёл по почте, — 500.

Выпивка, книги, путешествия, ухаживания за Ху Юэ — я постоянно был на мели.

Будь у меня тогда нынешняя физическая форма, я бы нашёл способ заработать на подпольных боях.

Чтобы вернуть её любовь, или хотя бы продлить наши отношения, я отправился к торговцу пиратскими книгами и дисками у вокзала.

Он был старше меня на несколько лет, бритый наголо, весь в татуировках, с громовым голосом.

Я спросил, не купит ли он у меня рукопись.

Он рассказал, что в прошлом месяце его оштрафовали за публикацию книг таких же писателей, как я. «Ненависть в холодном городе» (где «холодный город» — это публичный дом) и «Трагедия в Чёрной реке» чуть не разорили его.

— Братишка, я тоже любитель литературы, — сказал он, сочувственно похлопав меня по плечу. — Но мне нужны были деньги на свадьбу, вот и рискнул. Теперь должен двенадцать тысяч. Невеста ждёт, когда я куплю ей шубу. Поищи другого издателя. Я завязал с этим делом. Пойду таксистом работать.

— Когда же ты станешь таким, как Ван Гэ? — говорила Ху Юэ. — Он пишет речи для начальства, получает награды и премии, ему квартиру дадут, и должность повысят. Говорят, заместителем начальника отдела станет.

Я молчал. Заместитель начальника отдела — мелкая сошка. Мой дед был заместителем министра, а отец — начальником управления… Да что толку об этом говорить? Я никогда не кичился своим происхождением. Нужно самому зарабатывать на жизнь. Надеяться на кого-то — не по-мужски.

Подпольные бои и пиратские книги отпали. Я начал писать для коммерческих журналов, где платили хорошие гонорары.

Я работал по выходным, не смыкая глаз. Перед рассветом дремал на диване в офисе, пропускал завтрак и обед, а потом снова садился за работу.

Когда шанхайский журнал «Штормовые события» опубликовал мой репортаж и прислал мне 870 юаней, в офисе дежурила Сяо Лин, коллега Ху Юэ.

Она передала мне деньги и рассказала, что Ху Юэ уехала в командировку.

— Она ушла и не вернётся. Даже если вернётся, её сердце уже не здесь.

Ху Юэ не было три месяца, с июля по сентябрь. Она вернулась только перед октябрьскими праздниками.

То жаркое лето стало для меня настоящей зимой.

Её отправили в командировку по всей стране, проверять архивы. Она проявила себя как настоящий профессионал. А ещё там, в командировке, за ней ухаживали парни из Пекина. Бросить меня для неё было так же просто, как… пукнуть.

Я чуть с ума не сошёл. Не спал ночами, выкуривал пачку сигарет за три дня.

Я продолжал писать, но уже не ради неё, а чтобы выплеснуть свои эмоции.

Парень, работающий на полставки, заработал за месяц больше десяти тысяч! Мне было всё равно, что обо мне говорят. Главное, что она узнала о моём успехе.

Потом у меня было много девушек.

Например, владелица клуба настольного тенниса, которая ездила на дорогой машине.

Мы сидели на скамейке в парке и болтали о настольном теннисе, бильярде, боулинге, футболе, бейсболе и даже об инопланетянах.

Она смотрела на меня с восхищением, устало потирая спину.

Я пожалел денег даже на бутылку воды.

Уезжая на велосипеде, я бросил ей: — Созвонимся! Ты классная!

Можете меня ругать. С теми, кто мне не нравился, я вёл себя как последняя сволочь.

Я не оставил ей ни номера телефона, ни адреса. В восьмимиллионном городе попробуй меня найди!

Были и другие… Не буду о них рассказывать. У каждого есть свои романтические истории. Если их все описывать, не хватит бумаги.

Заместитель начальника отдела… Мелкая сошка. Я должен был добиться большего. Хотя бы для того, чтобы Ху Юэ вернулась ко мне, и мы расстались по-человечески.

В те годы солдаты Народно-освободительной армии участвовали во всех спасательных операциях: наводнения, землетрясения… Их мужество и самоотверженность вызывали всеобщее уважение и восхищение. Это не раз трогало меня до глубины души.

Когда улицы запестрели плакатами с призывом в армию, я уволился с работы, сел на свой дорогой горный велосипед, купленный на гонорары, и поехал на знакомую свалку.

Там, среди груды металлолома, я продал его за 150 юаней.

Хозяин свалки удивился, что я продаю велосипед так дёшево. Я ответил ему загадкой: — Здесь машина превращается в металлолом, а человек становится сталью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

006 Юношеские чувства (Часть 2)

Настройки


Сообщение