Успешное убеждение семьи
— Ах ты, Цзян-второй! Обманул меня, отправил умываться, а сам тайком с сестрёнкой остался! — Цзян Вэньдэ, держа в руке полотенце, с потрясением и гневом смотрел на вышедшего из комнаты Цзян Вэньфу.
Он хотел тихонько подойти поговорить с сестрой, но неожиданно застал её сияющую улыбку, обращённую ко второму брату.
Сердце его наполнилось кислой завистью. Цзян-второй был слишком хитёр: отправил его умываться, а сам спрятался внутри и разговаривал с сестрой.
Цзян Вэньфу неторопливо вышел, бросил на старшего брата высокомерный взгляд, словно невзначай хвастаясь, а затем лёгкой походкой направился умываться.
Цзян Вэньдэ от такого раздражения широко распахнул глаза, стиснул коренные зубы, губы сжались в тонкую линию. Он яростно скомкал полотенце в руке, будто вымещая злость на Цзян-втором.
Он взглянул на послушно сидящую сестру и увидел, что она улыбается ему!
Цзян Вэньдэ застыл, глядя на сестру. Как красиво она улыбалась! Недовольство вторым братом растворилось в её сладкой улыбке.
Он широко улыбнулся сестре в ответ и быстро побежал умываться.
Вскоре вся семья умылась и села вместе завтракать.
За столом Цзян Вэньдэ левой рукой держал ролл с зелёным луком, яйцом и овощами, правой — миску с кашей. Жуя, он с восторгом невнятно проговорил: — Се… сестрёнка, ты при… готовила очень вкусно, в сто раз вкуснее, чем матушка.
У Ши рассердилась и смерила своего глупого старшего сына презрительным взглядом: — Хвалишь сестру — так хвали, зачем же принижать стряпню своей старой матери? Цзян Вэньдэ, ты совсем обнаглел?
Цзян Вэньфу бросил взгляд на ругаемого брата и равнодушно сказал: — Еда тебе рот не затыкает?
Отец Цзян всё это время молчал, усердно уплетая завтрак.
«Так ароматно! Не зря наша доченька готовила, вот это вкуснотища».
Цзян Иньинь съела один ролл и полмиски каши и насытилась.
Подперев подбородок рукой, она с удовлетворением смотрела, как уменьшается количество завтрака на столе.
Увидев, что все почти закончили есть, она спросила: — Как вам мои кулинарные способности?
Четверо разом подняли головы и синхронно кивнули, их глаза сияли.
Цзян Вэньдэ доел последний кусок и с сожалением сказал: — Сестрёнка, ты готовишь просто великолепно! Наверное, даже уличные торговцы не готовят так вкусно, как ты.
Отец Цзян погладил свой набитый живот: — Доченька просто молодец, папа так наелся, что живот полный.
У Ши с улыбкой ответила: — Ещё бы! Наша доченька очень способная.
Цзян Вэньфу посмотрел на сестру, улыбающуюся, как хитрый лисёнок, неторопливо вытер рот, в его глазах читалась нескрываемая нежность: — Сестрёнка, говори, что случилось?
Трое, только что расхваливавшие сестру/дочь, с недоумением посмотрели на Цзян Вэньфу, а затем снова на свою драгоценную сестру/дочь.
Цзян Иньинь, видя их синхронные взгляды, хихикнула и с трудом сдержала смех: — И правда, от второго брата ничего не скроешь.
Её мягкий голос зазвучал снова: — Дело вот в чём. Я знаю, что нашей семье сейчас трудно. Оба брата уже достигли возраста, когда пора жениться. Второму брату нужна плата за обучение. Везде не хватает денег.
В главной комнате воцарилась тишина. Особенно У Ши: внешне она сохраняла безразличие, но в душе тайно беспокоилась — старшему сыну уже 18, а он до сих пор не женат.
Почему?
Потому что семья бедная, не может дать большой выкуп за невесту, и никто не хочет выходить замуж в их семью.
Лицо отца Цзян стало серьёзным. Он, глава семьи, заставил свою драгоценную доченьку беспокоиться.
Старший и второй братья тоже почувствовали вину — они были плохими братьями.
Цзян Иньинь продолжила: — Поэтому я хочу внести свой вклад в семью. Мои кулинарные способности вы все видели. Как сказал старший брат, я готовлю не хуже других. Я думаю, что смогу заработать на этом деньги.
Цзян Вэньфу с серьёзным лицом спросил: — Сестрёнка хочет открыть ларёк и продавать еду?
Цзян Иньинь уверенно ответила: — Да!
У Ши была рада взрослению дочери, но ей было и жаль её.
С болью в сердце она неодобрительно сказала: — Доченька, матушка очень рада, что ты думаешь о семье.
— Но торговать едой не так-то просто, это очень тяжело. Матушка не хочет, чтобы ты так надрывалась. К тому же, не хочу тебя расстраивать, но многие начинают торговать и в итоге теряют всё до нитки.
Отец Цзян и старший брат промолчали.
Они были согласны с У Ши. Продавать еду… они, взрослые мужчины, в этом ничего не понимают, помочь не смогут. Доченьке/сестрёнке придётся очень тяжело, это нехорошо.
Цзян Вэньфу обдумывал осуществимость идеи сестры продавать еду: — Сестрёнка, что ты собираешься продавать? Эти блинчики, что мы ели сегодня? У них слишком высокая себестоимость, много денег не заработаешь.
Услышав тон второго брата, Цзян Иньинь поняла, что он её поддерживает. Осталось только убедить матушку, и дело сделано.
Она достала заранее подготовленный план — толстую стопку бумаг — и протянула второму брату: — Я уже всё спланировала. Я собираюсь продавать цзяньбин гоцзы. Это похоже на блинчики, но немного отличается. Однако для них нужна специальная сковорода, мне придётся заказать её в кузнице.
— Основной ингредиент для цзяньбин гоцзы — мука. Из одного ведра теста можно сделать много цзяньбин гоцзы, так что себестоимость довольно низкая.
Видя, что все внимательно слушают, Цзян Иньинь продолжила объяснять: — Овощи у нас свои, себестоимость невысокая. Кроме того, можно подготовить немного мяса или яиц. За дополнительные ингредиенты — дополнительная плата. Из одного блина можно сделать два цзяньбин гоцзы.
Закончив говорить, она почувствовала сухость во рту, остановилась и отпила воды из стоявшего на столе стакана.
Цзян Вэньфу задумчиво произнёс: — А как насчёт цены, сестрёнка? Как ты планируешь её установить?
Цзян Иньинь мысленно похвалила второго брата. Не зря родители говорили, что у него мыслей в голове, как дырок в решете, — сразу уловил суть.
— Предварительная цена такая: самый простой цзяньбин гоцзы — две вэнь, с яйцом — четыре вэнь, с мясом — четыре вэнь, с яйцом и мясом — восемь вэнь. Мясной бульон бесплатно.
У Ши рассеянно смотрела на пустые тарелки на столе. Кажется, это не так уж и неосуществимо. Себестоимость низкая, прибыль есть.
Только вот вся тяжесть ляжет на плечи дочери, ей будет очень тяжело.
Цзян Иньинь поняла, что матушка колеблется, и быстро подала знак глазами второму брату.
Второй брат ответил ей успокаивающим взглядом.
Цзян Вэньфу медленно заговорил: — Себестоимость низкая, прибыль есть. Я думаю, это осуществимо. Матушка, если ты беспокоишься, что сестрёнка устанет, ты можешь попросить её научить тебя, и мы тоже будем помогать.
Цзян Вэньдэ в этом не разбирался, но решение сестры нужно было поддержать: — Сестрёнка, делай, что хочешь, братья тебя поддержат. Старший брат не умён, но есть второй брат.
Отец Цзян взглянул на У Ши, потом на двух сыновей, стоящих рядом с дочерью, и высказался: — У меня нет возражений.
Осталась только У Ши, которая ещё не высказала своего мнения. Цзян Иньинь применила свой коронный приём — ласку.
Она подошла, взяла У Ши за рукав и принялась его теребить: — Матушка~, матушка~, все согласились, поддержи и ты меня. К тому же, за моей спиной вы все есть. Если действительно не получится заработать, мы вовремя остановимся и прекратим.
У Ши от такого натиска потеряла всякое самообладание: — Хорошо, хорошо, торгуй. — В худшем случае потеряем несколько серебряных монет.
Цзян Иньинь радостно обняла У Ши: — Матушка, ты самая лучшая! — Она встретилась взглядом со вторым братом и показала ему выражение лица, означающее «второй брат — самый лучший».
Цзян Вэньфу с нежностью смотрел на ласкающуюся сестру.
…
Пока семья Цзян Иньинь завтракала, в деревню въехала скромная, но роскошная повозка, привлёкшая внимание прохожих. Незаметно за повозкой собралась целая толпа.
Внутри повозки Цзи Цы посмотрел в окно на следовавших за ними жителей деревни и с презрением сказал: — Вот же деревенщина, кучка невежественных людей.
Жэнь Цзи сидел с закрытыми глазами, словно отрешённый от мира. Его лицо было холодным, в нём было что-то неземное, не от мира сего.
Жители деревни следовали за повозкой. Наконец, они увидели, что повозка остановилась у дома Бабушки Чжан, и подумали, что это приехали какие-то богатые родственники Бабушки Линь.
Они с любопытством уставились на повозку. Из неё вышел мужчина в красной одежде. Такой внешности, таких манер в деревне было не сыскать — настоящий красавец, словно молодой господин из богатой семьи.
В толпе незамужние девушки смотрели на Цзи Цы сияющими глазами. Их смуглые щёки покраснели, сквозь черноту пробивался румянец, сквозь румянец — чернота. Они выглядели смущёнными.
Совершенно забыв о скромности, они пожирали его взглядом, перешёптывались и спорили между собой.
— Какой красивый молодой господин! Хоть бы он на меня посмотрел!
— Если господин и посмотрит, то на меня! Интересно, женат ли этот господин?
— Да вы на свои лица посмотрите, чёрные, как уголь! Каких красавиц этот господин только не видел, зачем ему ваши уродливые лица?
Выйдя из повозки, Цзи Цы услышал разговоры за спиной и улыбнулся.
«И правда, перед очарованием этого наследного князя эти деревенские девушки устоять не могут. Да что там они, даже я сам себя с трудом сдерживаю! Каждый день просыпаюсь, сражённый собственной красотой».
Он обернулся, его улыбка стала лучезарной, пара очаровательных персиковых глаз стреляла во все стороны, заставляя девушек комкать платки в руках, а вокруг витали розовые пузыри.
— Шумно! — раздался из повозки низкий ледяной голос Жэнь Цзи. Яо Гуань тут же отозвался: — Господин, я сейчас же разгоню людей.
Он посмотрел на наследного князя, всё ещё источавшего своё очарование, подошёл к нему, робко потянул за рукав и тихо сказал: — Господин, не забывайте, зачем мы здесь. Придержите своё обаяние, нужно, чтобы они ушли.
Цзи Цы бросил взгляд на бестолкового Яо Гуаня, холодно фыркнул, посмотрел на толпу жителей, стоявших поодаль, и сказал: — Здравствуйте! Я дальний БЕДНЫЙ! НЕСЧАСТНЫЙ! родственник Бабушки Линь.
Он намеренно сделал ударение на словах «бедный» и «несчастный» и продолжил: — Приехал просить помощи у Бабушки Линь, но оказалось, что она уехала к сыну. Бабушка Линь добрая, оставила этот дом мне и моему старшему брату.
Видя, как жители деревни потихоньку расходятся, он продолжил прибедняться: — Мой старший брат заболел странной болезнью, все деньги ушли на лечение, но он так и не выздоровел. Земляки, не поддержите ли нас немного? Мы уже сутки ничего не ели.
Вот теперь стало лучше. В одно мгновение жители деревни разбежались, бормоча себе под нос: — Думали, богатый господин, а оказался попрошайка.
Яо Гуань, стоявший рядом и наблюдавший за блестящим представлением наследного князя, испытывал смешанные чувства. Он повернулся к своему господину и сказал: — Господин, все разошлись, выходите!
Цзи Цы посмотрел на вышедшего Хоу и продолжил представление: — Брат, эти люди так быстро ушли, я и одной монеты не успел выпросить. Нам придётся снова голодать.
Жэнь Цзи с невозмутимым лицом любезно предложил: — Если ты болен, иди лечись.
Сказав это, он направился в дом.
Яо Гуань с жалостью посмотрел на наследного князя и последовал за своим господином.
Цзи Цы: …Я не болен, это ты болен!
Он взглянул на соседний двор и загадочно улыбнулся. Похоже, будущие дни не будут скучными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|