Красавец плачет и капризничает (Часть 1)

Красавец плачет и капризничает

В комнате Цзян Иньинь мелкими шажками подошла к туалетному столику, придвинула бамбуковый стул и села.

Глядя на древнее зеркало, которое переместилось вместе с ней, Цзян Иньинь помрачнела, её любопытство к нему всё возрастало.

Какие секреты оно хранит?

Есть ли какая-то связь между этим древним зеркалом, ею самой и тем мужчиной?

Сколько бы вопросов ни возникало у Цзян Иньинь, никто не мог ей ответить.

Она взяла древнее зеркало своей изящной рукой и принялась внимательно его рассматривать.

Древнее ромбовидное зеркало размером с ладонь, по краю которого были вырезаны гроздья ландышей. На обратной стороне был изысканный узор, который Цзян Иньинь раньше не разглядывала, считая зеркало просто очень старинным и элегантным.

Только теперь она обнаружила, что на нём вырезаны две фигуры со спины.

Обе в старинных одеждах, мужчина и женщина, романтично обнимающиеся под деревом.

Вероятно, это была влюблённая пара.

У их ног раскинулось целое море ландышей, что выглядело чрезвычайно романтично.

По совпадению, она тоже любила ландыши и знала одно из значений этого цветка: возвращение счастья.

В правом верхнем углу был иероглиф, традиционный: «Искать».

Если она не ошибалась, это был иероглиф «Искать»?

Искать что?

Это просто рисунок или в нём скрыт какой-то другой смысл?

Она перевернула зеркало. Зеркальная поверхность чётко отразила её облик: изящные брови слегка нахмурены, в миндалевидных глазах — недоумение и любопытство, алые губы поджаты.

Неизвестно, из какого материала оно было сделано, но оно отличалось от обычных громоздких старинных зеркал.

Оно было не только лёгким и изящным, но и отражало очень чётко, лишь немного уступая современным зеркалам. Носить его с собой было очень удобно.

Цзян Иньинь положила зеркало, опустила голову, глядя на него, и мысленно вернулась на месяц назад, в день своего перемещения.

Тогда была ясная, ароматная осень с запахом османтуса — прекрасное время для путешествий.

По совету поклонников Цзян Иньинь приехала в Древний город Дали.

На третий день прогулок и прямых трансляций из Древнего города Дали Цзян Иньинь, с рюкзаком за плечами, помахала рукой своим поклонникам в телефоне.

— Спасибо всем за поддержку, на этом путешествие по Древнему городу Дали заканчивается!

Она поправила немного съехавший телефон и снова заговорила: «Какие ещё туристические места вы хотели бы увидеть?

Напишите в чате, в следующей трансляции покажу вам!

Пока-пока, до следующей встречи!

Завершив трансляцию, Цзян Иньинь собиралась ехать в аэропорт, но дорогу ей преградил странный старик.

Она взглянула: на нём был жёлтый халат, надетый криво и небрежно, в руке — трость, седые волосы растрёпаны, под глазами тёмные круги, глаза грязные, а длинная белая борода завязана узлом-бабочкой.

Цзян Иньинь невольно отступила на два шага, уголки её губ дёрнулись. Он что, только что с кровати встал?

Шарлатан?

Увидев, что Цзян Иньинь остановилась, странный старик широко улыбнулся, его морщинистое от улыбки лицо просияло: «Девушка, я тут прикинул, и понял, что тебе не хватает зеркала».

Он хихикнул дважды и достал из-под жёлтого халата древнее зеркало: «Вот как раз у меня есть древнее зеркало, это сокровище, древнее зеркало.

Продам тебе за 300 юаней».

Цзян Иньинь: …Я что, похожа на ту, которую легко обмануть?

Она поправила лямку рюкзака, помахала телефоном в руке и сказала: «Не нужно, оставьте сокровище себе. Я спешу на самолёт, мне пора».

Сказав это, она собралась обойти старика, но он снова преградил ей путь тростью. Цзян Иньинь с непроницаемым лицом повернулась к нему.

Не успела она и слова сказать, как он бросил трость, плюхнулся на землю, обхватил её лодыжку и, притворно плача и утирая слёзы, посмотрел на неё снизу вверх.

— Девушка, сжальтесь, пожалейте старика. В наше время дела идут плохо, даже на еду не хватает, иначе я бы не стал продавать древнее зеркало.

— Я вижу, девушка, ваш темперамент особенно подходит этому древнему зеркалу, поэтому я и подошёл к вам. Другим бы я его и не продал!

Вы только посмотрите, какой красивый узор.

Странный старик продолжал усердно расхваливать своё древнее зеркало. Услышав, что ему нечего есть, Цзян Иньинь достала из кошелька сто юаней и сунула ему в руку.

— Дедушка, возьмите, купите себе поесть. Мне правда пора идти. — Её взгляд упал на обхваченную ногу, она глазами показала старику отпустить.

Но кто бы мог подумать, старик только крепче сжал её ногу, протянул древнее зеркало и, выпятив шею, сказал: «Я, старик, человек с достоинством. Ты берёшь зеркало, я беру деньги.

И пообещай мне, что не выбросишь зеркало и не передашь его другим, тогда… тогда я тебя отпущу».

Цзян Иньинь взглянула на часы. Боже, остался всего час до вылета, а до аэропорта ехать сорок-пятьдесят минут.

Она небрежно взяла зеркало в руку и глазами показала: «Хорошо, хорошо, обещаю. Теперь можете отпустить?

Я спешу».

Старик, словно убедившись, что она не выбросит зеркало, медленно разжал руки, встал, отряхнул свой жёлтый халат и, глядя ей вслед, загадочно улыбнулся. Затем он поднял трость и ушёл…

Цзян Иньинь, взяв зеркало, поспешно уехала, прошла регистрацию, взлетела.

Домой она добралась уже вечером.

Умывшись, Цзян Иньинь легла в кровать с телефоном. Вдруг она вспомнила о древнем зеркале, которое днём ей навязал странный старик.

Она села на кровати, нашла зеркало в рюкзаке, достала его, посмотрелась и застыла, глядя на своё отражение.

Полюбовавшись собой, она повертела зеркало в руках, решила, что оно действительно красивое, и положила его на прикроватную тумбочку.

Затем выключила свет, уснула и погрузилась в сон…

Во сне ей привиделся мужчина со спины, с длинными развевающимися волосами, в лунно-белом халате, словно небожитель.

Когда на следующий день Цзян Иньинь открыла глаза, она обнаружила, что находится не в своей квартире, а в незнакомом месте, принимая чужие, но знакомые воспоминания — воспоминания этого тела.

Она необъяснимо переместилась, и вместе с ней — то самое древнее зеркало.

Воспоминания прервались. Цзян Иньинь прищурилась. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что что-то не так.

Появление странного старика, продажа зеркала, запрет выбрасывать его или передавать другим.

Теперь, вспоминая это, всё казалось странным. Чем больше совпадений, тем меньше это похоже на совпадение. Возможно, это было давно спланировано?

???

В это время снаружи раздался громкий голос У Ши: «Доченька, кушать!»

Голос прервал мысли Цзян Иньинь. Незаметно для себя она так долго разглядывала древнее зеркало. Бросив на него последний глубокий взгляд, она отозвалась и вышла из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красавец плачет и капризничает (Часть 1)

Настройки


Сообщение