После еще двух часов долгого пути мы наконец добрались до дома. У Инцзы совсем не осталось сил, она сидела на кане и только тяжело дышала от усталости.
Хэ Чуньфэн взял маленький пакетик красного сахара и пошел в старый дом, чтобы отдать его родителям и заодно забрать Сяомань.
Наверное, потому что она не видела Инцзы весь день, Сяомань стала особенно привязчивой, обнимала Инцзы и не отпускала.
Она даже не пошла к Хэ Чуньфэну, когда он хотел ее взять.
Инцзы пришлось обнять ее и успокоить, а затем развести ей сухое молоко.
Дети быстро голодают. Когда ее отвезли в старый дом, Инцзы не взяла с собой сухое молоко, потому что было неудобно его доставать. Наверное, на обед ей дали какую-то кашу, которая наверняка была невкусной.
Действительно, Сяомань с большим аппетитом пила сладкое ароматное сухое молоко, ее маленький животик даже надулся.
Вся семья устала после целого дня ходьбы, дети тоже захотели спать. Хэ Чуньфэн набрал горячей воды, они быстро умылись, легли на кан и уснули.
Проснувшись, они почувствовали себя отдохнувшими и полными сил.
Рядом спали трое малышей и Хэ Чуньфэн. Инцзы осторожно встала с кровати, но даже ее легкие движения разбудили Хэ Чуньфэна.
Увидев, что Инцзы встала, Хэ Чуньфэн тоже не стал спать. Они тихонько оделись, встали и вышли, закрыв за собой дверь снаружи, чтобы дети могли хорошо поспать.
Посмотрев на небо, Инцзы поняла, что уже поздно. Пора было готовить ужин.
В кухонном чане закончилась вода, и Хэ Чуньфэн взял коромысло, чтобы принести воды.
Инцзы задумалась, что приготовить на ужин?
Инцзы решила приготовить лепешки с луком-пореем. Она купила в Межзвездном Taobao пучок сочного лука-порея, почистила, помыла, мелко нарезала, замесила с мукой, чтобы получилось однородное тесто нужной консистенции.
Затем она раскатала тесто скалкой в тонкий пласт, нарезала его ромбами размером с лист дерева. Когда вода в котле закипела, она опустила лепешки с луком-пореем в котел, добавила соль, глутамат натрия и другие приправы.
Так получилась ароматная кастрюля лепешек с луком-пореем.
Инцзы и Хэ Чуньфэн вместе разбудили детей на ужин. Сяомань только что поела, поэтому ее не стали будить. Проснувшись, она могла выпить еще немного молока. Детям полезно побольше спать.
Лепешки с луком-пореем пользовались огромным успехом. Инцзы и двое детей съели по большой миске, а остатки Хэ Чуньфэн доел сам.
Вся семья была очень довольна.
Поев, Хэ Чуньфэн убрал со стола и вымыл посуду. Семья села на кан.
Инцзы достала тетрадь, купленную в Межзвездном Taobao, и решила учить детей читать и писать.
Забыла сказать, что Инцзы и Хэ Чуньфэн учились в школе.
Инцзы, будучи единственной девочкой в семье, была довольно избалована, поэтому сначала пошла на курсы ликвидации безграмотности, а затем в начальную школу, которую окончила.
С Хэ Чуньфэном было проще, все братья и сестры Хэ учились в школе.
Старик Хэ был отставным солдатом и повидал мир, он знал, как плохо быть неграмотным. Вернувшись домой, он женился на матери Хэ Чуньфэна, у них родилось четверо сыновей и две дочери. Все дети, и мальчики, и девочки, ходили в школу.
Однако никто из них не получил высокого образования, только четвертый сын, Хэ Чуньбай, окончил среднюю школу и стал работать учетчиком в деревне.
Это было нечто! Обычно его семья смотрела на всех свысока, будто они выше других, но при этом были скупее всех, настоящие железные петухи, ни копейки не отдадут.
Хотя Хэ Чуньфэн и другие братья и сестры не окончили среднюю школу, все они окончили начальную.
Это было впервые в нескольких соседних деревнях, поэтому братья и сестры Хэ удачно вышли замуж и женились.
Возвращаясь к теме, Инцзы научила Гоуданя и Теданя писать их собственные имена и имена родителей, а также писать цифры от одного до десяти. После того как они научились, она велела им тренироваться самостоятельно.
Оба ребенка были очень послушными, они серьезно писали ручкой в тетради.
Хэ Чуньфэн отвечал за исправление их ошибок. Если ребенок писал неправильно, он брал их руки и снова учил.
Инцзы, опираясь на край кана, с улыбкой смотрела на эту сцену. Она думала: "Вот это и есть семья!"
Такая счастливая, спокойная, без ссор, без обид, дети послушные, супруги любят друг друга. Разве не о такой семейной жизни я мечтала раньше?
Время шло, и вот уже наступил канун Нового года. Позавтракав, Инцзы принялась за дела.
Сначала она быстро прибралась в доме, а затем, взяв с собой провизию на пятерых, отправилась в старый дом.
Каждый год правила были такими: в канун Нового года братья Хэ, каждый со своей женой и детьми, должны были собираться в старом доме на семейный ужин с родителями.
За все эти годы после раздела семьи так было всегда, но нужно было приносить свою провизию, иначе еды в старом доме не хватило бы на всю большую семью.
В этом году было так же. Инцзы еще вчера собрала провизию и овощи, которые нужно было взять сегодня.
Провизия состояла из бататовой и смешанной муки, а овощи — из картошки, капусты и редьки. Только эти овощи можно было открыто принести.
Но просто принести это было недостаточно, нужно было что-то мясное.
Поэтому Инцзы взяла два цзиня свинины, купленной в Межзвездном Taobao. Хотя на каждого приходилось очень мало, можно было хотя бы почувствовать вкус мяса.
Инцзы, держа Сяомань на руках, а Хэ Чуньфэн, неся провизию, вся семья рано утром отправилась в старый дом.
Когда семья Инцзы приехала, семья второго брата уже была там.
Сяомэй из семьи второго брата и Сяоли из семьи старшего брата играли во дворе в волан. Старших детей не было видно, только шестилетний Хуайцзы из семьи старшего брата сидел на земле и играл сам.
Гоудань и Тедань, придя во двор, крикнули «Дедушка и бабушка!» и сами побежали к Хуайцзы играть с ним.
Инцзы передала Сяомань Хэ Чуньфэну, а сама, неся провизию, пошла на кухню. Старшая невестка и вторая невестка уже хлопотали.
Старшая невестка и вторая невестка, увидев Инцзы, поприветствовали ее, и Инцзы присоединилась к ним в приготовлении новогоднего ужина.
Нужно знать, что приготовить ужин на 20 человек — непростое дело. Инцзы, старшая невестка и вторая невестка вместе мыли и резали овощи, а также месили тесто и готовили вовоту на пару.
Так они хлопотали долго, и когда уже почти наступило время обеда, семья младшего дяди наконец пришла.
Старшего звали Хэ Чуньцян, после женитьбы на старшей невестке Хэ у них родилось трое сыновей и одна дочь. Второго звали Хэ Чуньго, после женитьбы на второй невестке Хэ у них родился один сын и одна дочь. Третий — это Хэ Чуньфэн.
Четвертый, Хэ Чуньбай, женился на Ли Гуйхуа, у них родилась дочь по имени Сяолань, полное имя Хэ Минлань.
Хэ Чуньбай вошел в дом с Ли Гуйхуа и Сяолань, крикнул: — Папа и мама!
И принялся разговаривать с мужчинами.
Ли Гуйхуа вошла на кухню, отдала старшей невестке кукурузную муку весом меньше двух цзиней и сказала: — Ой!
— Извините, опоздала. Это все из-за Сяолань, она не могла встать. Иначе я бы давно помогла старшей невестке!
Старшая невестка взяла мешок, в котором была только кукурузная мука, и закатила глаза про себя. Она подумала: "По-моему, это не Сяолань не могла встать, а вы, взрослые, не могли. Явно не хотели работать!"
К тому же, двух цзиней кукурузной муки хватит вам на всю семью? Неужели на Новый год вы будете есть только вовоту?
Они явно хотели просто пообедать за чужой счет.
Хотя старшая невестка так думала, в канун Нового года не хотелось ссориться. Но и разговаривать с ней не хотелось, поэтому она просто кивнула, ничего не говоря. Инцзы и вторая невестка тоже не обращали на нее внимания.
Никто не обращал на нее внимания, но Ли Гуйхуа не чувствовала себя неловко, она даже не помогала по хозяйству, а просто сидела на табуретке на кухне и говорила сама с собой.
Увидев, что Инцзы месит тесто, она закатила глаза и сказала: — Третья невестка, вы, наверное, разбогатели!
Сердце Инцзы екнуло. Она сказала: — Что ты такое говоришь?
— А почему тогда вся ваша семья в новой одежде?
Даже маленькая девочка.
Если это не разбогатели, то что же это?
— сказала Ли Гуйхуа, поджав губы.
— Я говорю, младшая невестка, ты не права. Мы надели новую одежду, и что?
Надеть новую одежду — значит разбогатеть?
А я вот чувствую, что у вас каждый день пахнет мясом.
К тому же, эта ткань — мое приданое. Я увидела, что одежда у всех в доме вся в заплатках, совсем износилась. Вот и купила еще немного у своего дяди, чтобы сшить одежду. Почему это значит разбогатеть?
— грубо ответила Инцзы.
Увидев, что Инцзы рассердилась, Ли Гуйхуа, которая вчера тайком ела мясо, виновато отвела глаза и с ехидным лицом сказала с улыбкой: — Что ты, третья невестка, говоришь? У нас дома мяса не было, целый год не чувствовали мясного запаха. Ты, наверное, ошиблась?
Инцзы и старшая невестка одновременно закатили глаза. Они действительно не хотели разговаривать с этой глупой женщиной. Это называется саморазоблачение?
Ты ее еще даже не подловила?
А она уже выдала себя.
Дальше Инцзы и старшая невестка с второй невесткой не разговаривали с ней, и она сама, не найдя собеседников, тоже замолчала.
Но она не сказала, что поможет по хозяйству, а просто сидела там, отдыхая, и не чувствовала себя неловко.
Инцзы уже привыкла к наглости Ли Гуйхуа. С такими людьми нельзя ни драться, ни ругаться, остается только терпеть и не обращать внимания.
Три невестки хлопотали все утро и наконец приготовили еду. Затем они поспешили отнести блюда в главную комнату.
От Ли Гуйхуа не стоило ждать помощи.
Поэтому Инцзы и две другие невестки просто проигнорировали ее.
В комнате стояло два стола. Мужчины и старуха сидели за одним столом, а невестки с детьми — за другим. Мальчики старше десяти лет тоже садились есть за стол с мужчинами.
Из четырех семей мальчиков старше десяти лет были только Цзюньцзы и Хуацзы из семьи старшего брата, которым было 14 и 12 лет соответственно. Они были крепкими, но худыми.
А еще был Хэ Минъянь из семьи второго брата, которому сегодня исполнилось десять лет. Он был крепким и очень похож на Хэ Чуньго.
К сожалению, Гоудань и Тедань, двое младших, которым было семь и пять лет, а Сяомань всего год, были слишком малы. Им пришлось есть вместе с Инцзы.
Но младшие двое не возражали, им было все равно, где есть, главное — с мамой. Только во время еды каждый должен был полагаться на себя.
Как только старик Хэ сказал: — К столу!
За столом все, и взрослые, и дети, взяли палочки и бросились к мясным блюдам.
В одно мгновение видны были только тени палочек. Когда все остановились, на столе не осталось ни кусочка мяса, в каждой миске были только овощи.
Если бы Инцзы не помнила, что произошло, она бы, наверное, даже не успела среагировать, и еда бы уже закончилась, оставалось бы только грызть вовоту.
За столом женщин и детей царила напряженная борьба, а за столом мужчин неторопливо пили вино, обсуждая дела за год, и брали лишь немного мяса.
Но ни один ребенок за столом женщин не побежал туда просить еды. Возможно, это тоже было какое-то правило.
Даже Ли Гуйхуа, несмотря на свою наглость, не отправила Сяолань есть к отцу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|