Глава 6. Лэ Цзяньшуй. Праздничный ужин (Часть 1)

Отлично, это не семидесятые.

Лэ Вань попросила у прохожего телефон. Пока тот с любопытством разглядывал её старомодную одежду, она набрала номер своей компании. Услышав в трубке сообщение о том, что номер не существует, она почувствовала, как её энтузиазм угасает.

Вернув телефон молодому человеку с химической завивкой, она спросила:

— Извините, не подскажете, отель «Лэпин» находится на Старой улице?

Молодой человек посмотрел на неё с жалостью. «Симпатичная, но, похоже, не очень умная».

— На Старой улице нет такого отеля. Вообще, я о таком отеле никогда не слышал.

Лэ Вань задала ещё один вопрос:

— А о развлекательной компании «Лэкайюань» вы слышали?

Теперь он точно решил, что она не в себе:

— Нет, не слышал.

Лэ Вань окончательно убедилась, что родимое пятно не может перенести её в семидесятые. Она попадала в двадцать первый век, в параллельную вселенную, похожую на ту, в которой она жила раньше.

Хотя в целом история развивалась так же, как и в её мире, многих вещей, связанных с ней, не существовало.

Вернувшись в свой дом в семидесятых, она взяла себя в руки и начала обдумывать сложившуюся ситуацию.

Она хотела жить хорошо, но сейчас для этого было не самое подходящее время. До восстановления вступительных экзаменов в вузы оставалось пять лет, до начала развития частного предпринимательства — шесть. Большинство людей начнут жить лучше только в восьмидесятых, а настоящий расцвет во всех отраслях начнётся в девяностых.

Особенности этой эпохи определяли её действия. Она не могла показывать вещи, которые не соответствовали этому времени. Даже если бы могла, ей пришлось бы скрываться от людей.

Поэтому Лэ Вань решила начать с улучшения жизни своей семьи. В течение этих пяти лет она должна была обеспечить им хорошее питание и одежду, направить братьев и сестёр на правильный путь, а когда восстановят экзамены, отправить старших учиться.

Она не придавала большого значения образованию, но первые выпускники после восстановления экзаменов были очень ценными кадрами, среди которых было немало выдающихся специалистов.

Ей нужно было попасть в эту среду. Даже в восьмидесятых заниматься бизнесом было непросто. Многие, правильно оценив тенденции времени, спотыкались о мелкие препятствия. У неё был неплохой социальный опыт, но её профессиональные навыки могли не соответствовать требованиям этого времени. Ей нужно было постоянно учиться.

«Но как обеспечить семью хорошей едой и одеждой? Даже если бы она могла заработать деньги в будущем и купить продукты, ей нужно было что-то, что можно было бы обменять. К тому же, она была «нелегалом». С ужесточением паспортного режима у неё не было возможности устроиться на работу, открыть магазин или купить недвижимость.»

Пока она размышляла о том, как разбогатеть, в дверь постучала Лэ Го.

— Сестра, тётя Чжоу сказала, что ремонт на типографии почти закончен, и на следующей неделе можно выходить на работу, — робко произнесла Лэ Го. — Тебе нужно сходить туда и узнать, что будет с рабочим местом отца.

— Хорошо, — ответила Лэ Вань. «Работа… Похоже, в этой жизни мне снова придётся начинать с издательского дела. Такая уж судьба».

Наступил вечер. Убедившись в том, что её «золотой палец» работает, Лэ Вань немного успокоилась и, взяв с собой Лэ Шэна, единственного свободного ребёнка в доме, вышла на улицу.

Следуя своим воспоминаниям, она сначала отправилась в своё «тайное место», где раньше обменивала деньги и талоны. У полной женщины с белой кожей она обменяла один юань на два цзиня мясных талонов и один цзинь талонов на бакалейные товары.

Затем она повела Лэ Шэна в магазин, где купила два цзиня свиной грудинки, по полкилограмма соевой спаржи и крахмальной лапши. Потом зашла в государственную столовую и купила несколько лепёшек. На овощном рынке, заведя разговор с продавцом, она купила два кочана капусты без талонов. Её руки были заняты покупками.

Лэ Шэн с недоумением смотрел, как сестра тратит деньги, а потом вдруг расплакался и обнял её за ногу:

— Сестра! Не уходи!

Лэ Вань улыбнулась:

— Кто тебе сказал, что я ухожу?

Лэ Шэн всхлипнул:

— Мама!

«Ах да, Ван Гуйхуа, эта «заботливая» мамочка, перед уходом потратила все деньги на мясо, наелась до отвала и сбежала.»

Лэ Вань снова мысленно прокляла Ван Гуйхуа. «До чего довела ребёнка, у него теперь психологическая травма!»

Она присела, достала из кармана платок и тщательно вытерла слёзы и сопли Лэ Шэна:

— Обещаю тебе, я никуда не уйду.

Получив заверение, Лэ Шэн радостно улыбнулся, и его глаза превратились в маленькие полумесяцы. Он чмокнул Лэ Вань в щёку.

Лэ Вань (про себя): Кажется, я безболезненно стала матерью. Какие же милые эти человеческие детёныши!

Когда она принесла покупки домой, на лицах детей читался немой вопрос: «Неужели сестра собирается наесться до отвала и сбежать?»

Лэ Вань честно призналась:

— Сегодня у нас праздник. Теперь мы должны держаться вместе, поэтому я решила показать вам своё мастерство. Это ещё и празднование моего нового рождения.

Поскольку семья была большая, Лэ Вань не стала готовить ничего сложного. Она нарезала тонкими ломтиками грудинку и капусту, замочила соевую спаржу и крахмальную лапшу.

В доме не было масла, поэтому она выложила грудинку на сухую сковороду. Вскоре ломтики мяса свернулись, и из них начал вытапливаться жир.

Лэ Вань добавила капусту, обжарила её вместе с мясом, положила соевую спаржу, посолила, добавила соевый соус и немного потушила.

Затем она добавила крахмальную лапшу, налила воды и закрыла крышкой.

Из кукурузной муки она сделала небольшие лепёшки и, когда блюдо было почти готово, прилепила их к стенкам сковороды.

По двору разносился аппетитный запах. Лэ Цзу сглотнул слюну. Лэ Фань всё ещё подозревала, что сестра что-то задумала.

— Может, мне сказать сестре, чтобы она отдала деньги мне? — спросила она у брата.

Лэ Цзу, вдыхая аромат, после долгих раздумий ответил:

— Лучше довериться сестре! С такими кулинарными способностями…

Лэ Фань закатила глаза. Перед тем как мать сбежала, она говорила с сестрой то же самое. Тогда сестра сказала, что нужно доверять матери, а Ван Гуйхуа, поев, даже посуду не помыла и убежала. Теперь брат повторяет ту же ошибку.

«Неужели во всей семье только она одна умная?»

Несмотря на её опасения, ужин прошёл замечательно. Сестра не пожалела мяса, и им не пришлось выковыривать его из блюда. Лепёшки были такими вкусными, что дети были готовы лопнуть от счастья.

Старшие ещё как-то сдерживались, а младшие чуть ли не уткнулись лицами в тарелки.

Сестра и раньше готовила, но никогда ещё еда не была такой вкусной! Мясо было обжарено идеально, слегка подгорело, но не превратилось в сухари, как раньше, когда она вытапливала из него жир. Соевая спаржа и крахмальная лапша прекрасно сочетались, и блюдо получилось очень ароматным.

Даже кукурузные лепёшки, которые раньше никто не любил, пропитанные подливкой, казались необыкновенно вкусными.

После ужина все дети были довольны. Лэ Шэн даже облизывал тарелку, потому что сестра сказала, что ему больше нельзя есть, иначе будет болеть живот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Лэ Цзяньшуй. Праздничный ужин (Часть 1)

Настройки


Сообщение