Глава 11. Первая ночь с ним

— Сначала прими ванну.

— ...

Я не знала, что сказать, и только кивнула.

Он подошёл ко мне на шаг ближе, забрал из моих рук ключи и сумочку, бросил их на диван и, взяв меня за руку, повёл в ванную комнату.

— Открой воду, а потом сними с меня одежду.

Я оглядела ванную комнату, мой взгляд остановился на бассейне.

Можно сказать, бедность ограничивала моё воображение. Я знала только о ваннах, но передо мной был бассейн, который, по моим оценкам, мог вместить пять человек или больше.

— Му Яньжань.

— А?

Я очнулась и повернула голову к Цзян Цзинчжоу.

— Ты не слышала, что я сказал?

Я покачала головой.

— Нет.

— Значит, твой низкий IQ — это оправдание?

— ...

Я напрягла память, пытаясь вспомнить. Кажется, он действительно что-то сказал.

Вроде бы велел мне открыть воду, а потом ему...

Моё лицо снова покраснело. Я поняла и поплелась к бассейну.

Открыв воду, я подошла к Цзян Цзинчжоу, чтобы снять с него одежду.

Снять верхнюю одежду было несложно, но когда на нём осталось только чёрное нижнее бельё, я, присев у его ног, никак не могла заставить себя прикоснуться.

— Му Яньжань, если ты будешь такой безответственной любовницей, я могу пересмотреть нашу сделку.

Угроза, неприкрытая угроза.

Мысленно я обругала Цзян Цзинчжоу всеми известными мне ругательствами, но, подняв на него глаза, заискивающе покачала головой.

— Не надо, я помогу.

Я протянула руку, чтобы снять с него бельё.

Ничего не поделаешь, ведь я нуждалась в его помощи.

Я взяла снятое бельё и остальную одежду с пола и понесла к корзине для белья, совершенно не смея внимательно на него смотреть.

Когда я положила одежду и обернулась, Цзян Цзинчжоу стоял прямо за моей спиной. Повернувшись, я врезалась лицом в его твёрдые грудные мышцы.

Он просунул руку под подол моего платья, его горячее дыхание коснулось моего лба.

— Му Яньжань, на самом деле я не всегда такой бесчувственный, чтобы издеваться над тобой. В качестве компенсации я тоже помогу тебе раздеться. Хочешь?

— ...

Мои глаза расширились. Я быстро оттолкнула его и, глядя прямо перед собой, с покрасневшим лицом и учащённым сердцебиением проговорила:

— Н-не нужно, я сама разденусь.

Я услышала, как он усмехнулся. Я не знала, какое у него сейчас выражение лица, но понимала, что если не разденусь сама, он точно подойдёт и поможет мне.

Поэтому мне пришлось раздеваться самой.

Он даже подошёл и встал передо мной, наблюдая.

На мне остался только комплект бикини. Мне хотелось умереть от стыда, и я отвернулась к нему спиной.

— Повернись.

— ...

Извращенец.

Цзян Цзинчжоу — самый большой извращенец в мире!

В конце концов, под его взглядом я завершила процесс. Когда остался только бюстгальтер, я расстегнула застёжку, но медлила его снять. Он подошёл, снял его сам и бросил на пол.

— В ванне такие вещи не нужны.

Я кивнула, готовая провалиться сквозь землю от стыда. Его сильная рука обняла меня за талию, я упала в его объятия. Подняв на него глаза, я встретила его властный, требовательный поцелуй, проникший сквозь мои зубы.

Целуя меня, он шаг за шагом отступал к бассейну, и в итоге мы вместе упали в воду.

Вода была полна пены, которая, словно прикрытие, скрывала нас обоих ниже шеи.

Хотя его руки не прекращали ласкать меня, из-за того, что я ничего не видела, чувство стыда значительно уменьшилось.

...

После близости Цзян Цзинчжоу, прислонившись к изголовью кровати, курил. Я лежала на кровати, измученная до полусмерти, не в силах вымолвить ни слова.

Через некоторое время на тумбочке зазвонил его телефон. Цзян Цзинчжоу взял трубку.

— Папа сегодня опять не придёт домой? Хмф, я недовольна. Хотя дедушка с бабушкой со мной, я всё равно хочу папу. Почему папа не возвращается?

Было очень тихо, и я услышала обиженный, капризный голос его дочери.

Не знаю почему, но моё сердце сжалось, и мне захотелось немедленно подбежать к Цзян Сысы, обнять её и утешить.

Цзян Цзинчжоу нахмурился, в его глазах промелькнули жалость и вина.

— Папа в эти дни занят срочным проектом. Папа сейчас же вернётся к тебе. Хорошо?

— Ладно, тогда я буду ждать папу. Папа, не обманывай, обманщики — щенки.

— Хорошо, папа сейчас вернётся. По дороге куплю тебе что-нибудь. Подумай сама, чего ты хочешь.

— Правда? Ура! Хм, тогда я хочу мороженое из Макдональдса, и Хуанхуану тоже купи, папа!

— Хорошо.

Цзян Цзинчжоу повесил трубку и, ничего мне не объясняя, сказал, что поедет домой и не останется здесь ночевать. Если понадобится, он снова свяжется со мной.

Я поднялась на смотровую террасу на втором этаже и проводила взглядом его уезжающую машину.

Только когда его машина скрылась из виду, я вдруг вспомнила, что ещё не попросила его помочь отомстить семье Чжоу. Я собиралась вернуться за телефоном, чтобы позвонить ему, но подумала, что он сейчас едет домой, лучше позвонить завтра.

На следующее утро в десять часов я как раз собиралась ему позвонить, но его звонок опередил меня.

— Собери вещи, поедешь со мной в командировку на несколько дней.

— С тобой в командировку? Но... но ты ещё не помог мне вернуть моё имущество и отомстить моему бывшему мужу и его семье.

— Вернёмся, и Чжоу Нянь займётся этим делом для тебя. Ты думаешь, я тебя обману?

— Я не это имела в виду, я просто...

— Я сейчас подъеду к тебе, собирай вещи.

Сказав это, он повесил трубку.

Я не сомневалась в словах Цзян Цзинчжоу и верила, что он поможет мне отомстить.

Он сказал «несколько дней». До оговоренного срока с Чжоу Чэнчжи оставалось пять дней. Если мы успеем вернуться за пять дней, мне не придётся беспокоиться, что Чжоу Чэнчжи продолжит свои бесстыдные выходки и будет донимать мою семью.

Я собралась паковать вещи, но, открыв шкаф, поняла, что ничего сюда не привезла. Собирать вещи нужно было в съёмной квартире.

Я отправила Цзян Цзинчжоу сообщение, чтобы он подождал меня внизу у моего дома, а сама взяла такси и поехала обратно.

Когда я спустилась с чемоданом, машина Цзян Цзинчжоу уже стояла у обочины.

Здесь жили в основном обычные люди, и, увидев такую машину, как у Цзян Цзинчжоу, все невольно поворачивали головы, чтобы посмотреть.

Я подошла с чемоданом. Водитель вышел и открыл заднюю дверь.

Я собиралась сесть, но Цзян Цзинчжоу нахмурился.

— Му Яньжань, ты собираешься ехать со мной в таком виде?

— А как иначе? — Я посмотрела на свою одежду.

— Теперь ты со мной. Твоя одежда и внешний вид — это моё лицо.

— ...

Я подняла голову.

— Садись, сначала отвезу тебя купить вещи. Самолёт только в пять вечера.

— Раз самолёт только в пять вечера, зачем ты приехал за мной так рано утром?

Он понизил голос, его тон стал двусмысленным.

— Хотел снова побыть с тобой. На этот раз на балконе.

Моё лицо вспыхнуло. Я обернулась — водитель стоял неподалёку. Интересно, слышал ли он?

Цзян Цзинчжоу — извращенец.

Я села в машину. Водитель отвёз нас с Цзян Цзинчжоу в торговый центр в центре города, где продавались предметы роскоши.

Платья в этих бутиках стоили как моя годовая зарплата, а на ощупь ничем не отличались от тех, что лежали в моём чемодане.

Но продавали они не качество, а удовлетворение тщеславия клиентов. В такой одежде, с сумкой от Hermès в руках, идя по улице, можно привлечь взгляды всей улицы.

Купив одежду, Цзян Цзинчжоу отвёл меня сделать причёску. Сам он, естественно, не наблюдал за процессом, а сидел в зоне отдыха и смотрел в телефон.

Когда я, преображённая, подошла к нему, он поднял голову. Я увидела, что он явно на мгновение замер.

Честно говоря, увидев себя в зеркале, я тоже замерла. Раньше, как бы я ни старалась, выглядела максимум на шесть-семь баллов.

А здесь, после работы профессионального визажиста и парикмахера, не скажу, что на десять, но точно на девять баллов.

Теперь я понимала, почему те богатые жёны и светские львицы в сорок с лишним лет выглядят как двадцатилетние. С хорошим визажистом, регулярными тренировками и уходом это легко достижимо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Первая ночь с ним

Настройки


Сообщение