Глава 4. Принуждение к разрыву

Я всегда слышала, как говорят это имя. В моём сердце оно ассоциируется с богатым человеком, супер-богатым. Говорят, что вся земля в Западном пригороде принадлежит ему, а также у него есть上市公司 под названием «Хэнвэнь», и связи у него очень широкие.

— Не знаю, будете ли вы снова вместе, это не в моей компетенции. Но пока мой интерес к тебе не угас, ты должна оставаться верной своему телу.

— .......

Подождите-ка.

Я согласилась стать его любовницей?

Он даже говорит о «соглашении».

— Господин Цзян, мне приятно, что вы цените меня, но я не из тех женщин, которые готовы на всё ради денег. Я не собираюсь вступать в такую сделку.

Цзян Цзинчжоу не проявил никаких эмоций. Он бросил окурок на пол и потёр его ботинцем, — В наше время таких женщин, как ты, которые могут устоять перед соблазном, не так много.

Он поднял взгляд на меня. — Если ты не согласна, я не буду на тебя давить. Иди внутрь.

Я вздохнула с облегчением, кивнула и направилась к входу в отель.

Я подошла к стойке и сняла одноместный номер.

Я думала, что после всего, что пережила за последние два дня, буду очень уставшей и сразу усну, как только упаду на кровать.

Но я никак не могла заснуть. В голове время от времени прокручивались воспоминания о том, как я была счастлива с Чжоу Чэнчжи, а теперь его предательство. Я вспоминала ужасные моменты в баре и этого мужчину, Цзян Цзинчжоу.

До самого утра я не могла уснуть.

Но за ночь мои мысли стали более ясными, и я решила пойти к Чжоу Чэнчжи и сказать ему о разводе.

Мой разум подсказывал, что этот мужчина не стоит того, чтобы я продолжала его любить.

После того как я привела себя в порядок, направилась к дому Чжоу Чэнчжи. Как только я открыла дверь, услышала голос своей свекрови Хуан Мэйлань, которая заботливо спрашивала:

— Тунтун, у тебя сегодня живот не беспокоит?

— Мама, я приготовила тебе суп из трепанга. Пей побольше, это из Тунжэньтан, высший сорт!

— Спасибо, мама.

Когда я услышала слово «Тунжэньтан», на мгновение остановилась.

В эту минуту трое, сидящие за обеденным столом в гостиной, заметили меня и посмотрели в мою сторону.

— Му Яньжань, мой сын уже не хочет тебя. Зачем ты пришла в нашу семью? Убирайся отсюда, чтобы не разозлить Тунтун и не навредить нашему внуку! Я тебя убью!

Хуан Мэйлань первой встала и начала меня ругать.

Я проигнорировала её и направилась в свою комнату.

Открыв шкаф, я обнаружила, что коробка с трепангами действительно была открыта, и не хватало семи-восьми штук.

Эта коробка с трепангами была куплена моей матерью в Гонконге за немалые деньги, а Хуан Мэйлань, как она смеет использовать вещи, подаренные моей матерью, для её любовницы!

Я вышла с открытой коробкой и с силой бросила трепанги на стол, глядя на Хуан Мэйлань и спрашивая: — Что это значит? Это вещи, подаренные моей матерью, и у тебя нет права их использовать!

Хуан Мэйлань, услышав мой вопрос, немного смутилась и отвернулась, — Что ты говоришь? То, что принадлежит твоей матери, разве не принадлежит нашей семье? Я могу использовать, как хочу.

Я почувствовала, как горло перехватило от гнева. В этот момент Чжоу Чэнчжи, недовольный, встал и заговорил.

— Му Яньжань, я знаю, что ты не хочешь разводиться. Разведённые женщины — это отбросы, их трудно найти, и только со скидкой. Ты хочешь, чтобы я не разводился с тобой, я понимаю!

— Но Му Яньжань, я уже сказал, что люблю Тунтун. Я полностью потерял к тебе интерес, как ты можешь продолжать надоедать?

— Му Яньжань, ты не должна терять свою гордость до такой степени!

Я повернулась к Чжоу Чэнчжи, не веря своим глазам. Это тот человек, который клялся, что будет любить меня всю жизнь?

У меня нет гордости? Даже если бы у меня не было гордости, это не значит, что такой безнравственный человек, как он, может меня учить!

— Чжоу Чэнчжи, ты что, не слышал, что я пришла просить у тебя развода?

Я пришла забрать свои вещи и сообщить тебе о разводе, чтобы ты мог счастливо жить с этой Сюй Тунтун!

Чжоу Чэнчжи, заметив, что я не собираюсь отступать, сказал: — Ах, я почти забыл о разводе. Тогда ты немедленно иди в свою комнату, собери свои вещи, а потом выбери день, чтобы пойти в бюро гражданских дел и получить развод. Больше не приходи в нашу семью!

— Чжоу Чэнчжи, эта женщина так грубо говорит, что пугает меня.

Сюй Тунтун, играя на публику, встала и испуганно спряталась за Чжоу Чэнчжи. Он тут же обнял её и успокаивал: — Не бойся, Тунтун. Как только я разберусь с этой женщиной, ты больше не увидишь её.

— Ой, мой дорогой, ты сейчас ждёшь внука. Не волнуйся, я слышала, что беременные женщины не должны волноваться, иначе у детей могут быть проблемы!

Хуан Мэйлань, взволнованная, подошла к Сюй Тунтун и поддержала её. — Тунтун, я отвезу тебя в комнату, чтобы ты отдохнула. Когда мы с сыном избавимся от этой нахалки, ты сможешь выйти и поесть суп.

— Мама, ты так хороша ко мне.

Сюй Тунтун позволила Хуан Мэйлань увести её в комнату, и когда они почти дошли до коридора, она обернулась и с гордостью посмотрела на меня.

Я не собиралась обращать внимание на эту актрису, просто посмотрела на Чжоу Чэнчжи и с насмешкой сказала: — Ты собираешься меня выгнать, не забывай, что на эту квартиру мои родители тоже потратили деньги. Ты не должен вернуть эту сумму вместе с её увеличением?

Чжоу Чэнчжи, сидя на стуле, услышав, что я требую вернуть деньги за квартиру, весь напрягся.

Чжоу Чэнчжи не успел отреагировать, как Хуан Мэйлань, выбежав из спальни, начала меня ругать.

— Вернуть? Да ни за что! Ты что, с ума сошла? Это всё равно, что вернуть замужней дочери её приданое. Ты и твои родители отдали деньги, чтобы ты вышла замуж за нашего сына, так что это всё принадлежит нашей семье!

— Мы можем делать с тобой, что захотим!

— Никакого возврата!

Чжоу Чэнчжи поднял голову и посмотрел на меня: — Му Яньжань, будь умнее и убирайся с вещами. Если ты разозлишь меня, это будет не так просто!

Я смотрела на них, и, наконец, поняла, что они хотят, чтобы я ушла с пустыми руками. Они хотят, чтобы я ушла, не получив ничего!

Как они смеют так поступать после измены? Я почувствовала, как гнев переполняет меня, и с ненавистью произнесла: — Вы даже не мечтайте, что я уйду с пустыми руками! У меня есть все документы, подтверждающие, что мои родители вложили деньги в эту квартиру. Если дело дойдет до суда, вам не удастся избежать возврата!

— Чжоу Чэнчжи, Хуан Мэйлань, я не хочу делать это слишком неприятно. Я даю вам неделю. Если через неделю вы не вернете деньги, ждите встречи в суде!

Сказав это, я развернулась и хлопнула дверью, покидая дом Чжоу Чэнчжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Принуждение к разрыву

Настройки


Сообщение