Глава 1. Первая встреча в «Цитин» (3) (Часть 3)

Горько, во рту сплошная горечь!

Допив последний глоток черного кофе, Гу Сичжао только собирался встать и уйти, как пришло сообщение. Он поспешно открыл входящие, и его тревожное сердце тут же упало на дно. В строке отправителя были три слова, которые он меньше всего хотел видеть: Хуан Цзиньлинь. «Сичжао, я в 1504, двоюродный брат».

Глаза Гу Сичжао, глядя на слова «двоюродный брат», выражали не только отвращение, но и ненависть.

Он закрыл телефон, глубоко вздохнул, взял пальто и вышел из кафе. Однако он не вернулся в «Цитин», а бесцельно бродил по улице.

Он поднял голову под углом 45 градусов, глядя в небо, чувствуя наполняющий воздух весенний настрой, но пропустил фигуру человека, которого ждал целую неделю, как раз входящего в «Цитин».

Ци Шаошан в черных солнцезащитных очках сегодня был одет в черное шерстяное пальто. Воротник белой рубашки под ним был прикрыт коричневым кашемировым шарфом, словно он плотно укутался, чтобы не пропустить ветер.

Войдя в «Цитин», он сначала огляделся, не увидел того человека и немного занервничал, а затем сел на свое обычное место у бара.

Бармен, увидев его, немного удивился, но быстро приготовил и подал ему его обычное пиво. — Пришел!

— На выходных тебя не было видно, этот бокал за мой счет.

Ци Шаошан медленно снял пальто и передал его официанту, стоявшему за ним. Шарф, который гармонировал с черным костюмом, он не снял. Он улыбнулся бармену: — Спасибо, что беспокоишься. Этот бокал я все же оплачу, но сегодня я не пью!

Бармен немного удивился. В клубе, будь то день или ночь, освещение не очень яркое. Он внимательно посмотрел на Ци Шаошана и снова сказал: — Заболел?

— Ты выглядишь неважно.

Ци Шаошан кивнул:

— У тебя острое чутье, мне и правда не очень хорошо.

— Хе-хе, мы, кто работает в этой сфере, должны иметь чутье!

— Если тебе плохо, тем более нужно выпить. Выпьешь как следует, и болезнь пройдет!

Ци Шаошан улыбнулся и спросил его:

— Где ваш босс?

— Босс?

— Не знаю, он редко спускается. Ты его знаешь?

— Гостям очень трудно с ним встретиться. Обычно здесь всем заправляет брат Цуй.

Ци Шаошан кивнул:

— В наше время и боссам нелегко...

Он не успел договорить, как почувствовал, что за ним стоят двое. Бармен подмигнул ему, он успокаивающе улыбнулся в ответ, а затем, повернувшись, с приветливой улыбкой спросил: — Вы двое меня ищете?

Это были двое широкоплечих и дородных здоровяков. Один из них, пожав плечами, сказал Ци Шаошану: — Наш младший господин просит вас подняться наверх.

Ци Шаошан кивнул:

— Хорошо, чтобы мне не пришлось его искать!

Он взял тот бокал пива, выпил его залпом, вернул пустой бокал бармену, показал ему кулак. Бармен тоже ответил ему тем же. — Скоро я спущусь за еще одним бокалом. Ты прав, выпил — и все проблемы ушли.

Сказав это, он указал вперед:

— Пойдем.

Комната 1504 была роскошной до невозможности VIP-комнатой, но у Ци Шаошана возникло чувство тошноты, особенно от золотого и серебряного убранства человека посреди комнаты и повсюду сверкающего декора, отчего ему тут же захотелось развернуться и выйти.

Он наконец понял, почему с первого взгляда на Гу Сичжао он не мог перестать любить его. Не потому, что он был слишком красив, а потому, что он был чист и непорочен!

Природная чистота Гу Сичжао так понравилась Ци Шаошану, что он влюбился с первого взгляда и беззаветно.

В тот момент, когда он впервые обнял Гу Сичжао, он обнаружил, что этот упрямый маленький ублюдок — единственный человек, рядом с которым он мог снять оборону и полностью расслабиться. Это чудесное чувство постоянно всплывало в сознании Ци Шаошана.

— Кто ты?

Высокий мужчина, одетый как египетская царица, повернулся. Его смуглое лицо делало золотую цепочку на шее почти черно-золотой.

Голос Ци Шаошана был немного хриплым, и лицо его действительно выглядело неважно. В этот момент он выглядел довольно помятым. Он спросил черно-золотого мужчину в ответ: — А ты кто?

Высокий и крепкий черно-золотой мужчина громко рассмеялся, сделал несколько шагов вперед и подошел к Ци Шаошану, который был чуть выше его. Он покачал головой и спросил: — Что, парень, ты меня не узнал?

— В тот день ты был таким наглым, не так ли?

— О~~~, — Ци Шаошан намеренно растянул звук, — Так это был тот распущенный тип!

— Следи за языком!

Черно-золотой мужчина злобно указал на нос Ци Шаошана и закричал. Телохранители за его спиной тут же окружили Ци Шаошана.

— Хе-хе, — Ци Шаошан огляделся по сторонам, вдруг снял свой шарф, аккуратно сложил его в квадрат и положил себе под пиджак, подложив под живот.

Несколько чернолицых здоровяков, а также Хуан Цзиньлинь, который давно хотел проучить Ци Шаошана, недоуменно смотрели на него. Увидев, что он подложил шарф под живот, они подумали, что это подготовка к драке, чтобы не было больно, и все вместе зловеще ухмыльнулись: — Босс, впервые вижу такого человека. Перед дракой еще и самодельные щитки надевает, ха?

Ха-ха-ха~~~

Хуан Цзиньлинь тоже нашел это забавным. Он снова указал на нос Ци Шаошана и заорал: — В следующий раз хорошенько подумай, прежде чем наглеть и отбивать у меня человека, младший господин!

— Сичжао — это мой драгоценный, которого я вырастил с детства. Ты смеешь иметь на него виды? Похоже, тебе жизнь надоела!

Ци Шаошан наконец закончил все свои действия. Он поправил одежду и встал в идеальную позу.

Без шарфа, скрывающего его лицо, было видно, что оно серовато-бледное, а борода, похоже, давно не брилась, весь подбородок был покрыт темным синим оттенком.

Его лицо сильно похудело по сравнению с тем, что было три месяца назад, поэтому глаза казались особенно большими, а черты лица более выразительными. В нем стало меньше прежней миловидности и больше неотразимого обаяния.

— Ты просто хочешь меня побить?

В глазах Ци Шаошана было презрение, словно он смотрел на кухонный мусор. — Хорошо, я дам тебе шанс!

Он обвел пальцем всех присутствующих и вызывающим тоном сказал: — Нападайте все вместе!

Ци Шаошан давно не дрался от души, чуть не задохнулся от обиды!

Пять дней назад в той драке он был вынужден сдерживаться, потому что его человек был в руках противника, и он постоянно находился в пассивном положении, получая удары. В его сердце кипел гнев, и он был крайне недоволен.

Теперь, когда подвернулись такие болваны, которые сами напрашиваются, чтобы он на них выпустил пар, он, конечно, должен хорошенько их отблагодарить.

Без лишних слов, обе стороны начали обмениваться ударами.

Гу Сичжао, которого чуть не до смерти достал звонок Цуй Люэшана, наконец ответил: — Я уже знаю, что Хуан Цзиньлинь пришел, тебе не нужно торопить меня обратно!

— Где ты?

Цуй Люэшан, как и ожидалось, сразу начал его торопить, в голосе звучала тревога: — Скорее возвращайся!

— Я не хочу возвращаться, — Гу Сичжао предпочел бы замерзнуть насмерть на улице, чем видеть этого отвратительного извращенца.

— Ты должен вернуться, Ци Шаошана вызвал Хуан Цзиньлинь в 1504.

— Та куча с четырьмя-пятью телохранителями там, я боюсь, что Ци Шаошан окажется в невыгодном положении. Если что-то случится, ты потом не пожалеешь!

— Что?

Лицо Гу Сичжао побледнело от страха: — Ци Шаошан пошел к Хуан Цзиньлиню?

— Зачем он пошел к Хуан Цзиньлиню?

— Я... я сказал ему, что Хуан Цзиньлинь пришел тебя искать!

Цуй Люэшан понял, что, возможно, натворил дел, и поспешно признался: — Это все потому, что Ци Шаошан настаивал, чтобы я за тобой присматривал, и сказал, чтобы я сообщил ему, как только Хуан Цзиньлинь появится.

— Вот же устроил беспорядок!

Гу Сичжао в этот момент сильно пожалел, что без дела ушел так далеко!

Он повесил трубку и тут же побежал в сторону «Цитин».

Из комнаты 1504 время от времени доносились звуки «пинг-понг» и не очень приятные вопли, но ни один официант не осмелился постучать и спросить, что происходит внутри, потому что эта комната всегда была запретной зоной в «Цитин».

Через полчаса наконец стало тихо. Дверь открылась, и из нее выплыла высокая черная фигура — это был Ци Шаошан.

Цуй Люэшан, который все это время стоял у двери, сжимая телефон и поглядывая на часы, увидев его, сменил печальное и тревожное выражение лица на огромное удивление. Он подбежал к нему в несколько шагов и, глядя на Ци Шаошана, обеспокоенно спросил: — Ты в порядке?

Ци Шаошан покачал головой и, улыбнувшись, сказал:

— В порядке.

— Однако, вещи внутри почти все нужно заменить на новые. Скажи Сичжао, на этот раз ему придется потратиться.

Сказав это, он указал на лифт:

— У меня еще есть дела, я пойду. Ты... помоги мне объяснить ему, что я был занят на выходных и не смог прийти, извини.

— В следующие выходные... если не буду занят, я приду его ждать.

— Я пошел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча в «Цитин» (3) (Часть 3)

Настройки


Сообщение