Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

До того как Сяосяо пришла на обед, Старший дядя Юй часто упоминал её дома, каждый раз хваля, какая она послушная и милая.

Жена старшего дяди Юй всегда гордилась тем, что родила двух сыновей, и, слыша, как он постоянно говорит о том, как хорошо иметь дочь, была очень недовольна.

Но теперь, глядя на малышку, которая ещё не достигла трёх лет, но уже могла самостоятельно есть ложкой, и вспоминая, как её собственных двух сыновей приходилось кормить с ложечки даже после детского сада, она вынуждена была признать, что Сяосяо действительно очень послушная.

— Мяско вкусно, бабушка, кушай мяско!

Сяосяо не только ела сама, но, попробовав вкусное мяско, ещё и клала его ложкой в тарелку бабушке.

— Ешь сама, у бабушки зубы уже не те, мясо не пожевать, — сказала Бабушка, но всё же съела мясо, которое Сяосяо положила ей в тарелку, а затем положила ей креветку.

Сяосяо не проявляла пристрастия и была очень активна за столом. Поделившись мясом с бабушкой, она не забыла про маму, дядю, братьев и даже про жену старшего дяди Юй.

— Дабому, кушай мяско~

Жена старшего дяди Юй смотрела на это милое личико и на маленькую ручку, которая, держа ложку, старательно клала мясо в её тарелку, и вдруг немного поняла, почему её муж раньше всегда вздыхал дома, что дочь более внимательна.

— Вкусно ли мясо, которое приготовила Дабому? — спросила она, даже не заметив, как её голос стал намного тише.

— Вкусно! Дабому готовит мяско очень вкусно!

Сяосяо хвалила тушёную говядину, которую приготовила тётя. Едва она закончила говорить, как два брата рядом с ней высказали другое мнение: — Курица, которую приготовила бабушка, вкуснее!

Услышав это, жена старшего дяди Юй вдруг почувствовала, что её сыновья не так уж и хороши. Скрежеща зубами от досады, она сказала: — Вы уже такие большие, а всё ещё не такие послушные, как младшая сестра. Младшая сестра не привередлива в еде, Юй Цзинькан, это я тебе говорю, овощи тоже надо есть!

— Сяосяо кушает овощи.

Сяосяо была поражена её внезапным громким голосом и тут же, держа маленькую ложку, стала класть овощи в рот.

Бестолковые сыновья, которые не умели говорить, и милая, улыбающаяся племянница, которая умела хвалить её стряпню, — весы в сердце жены старшего дяди Юй внезапно сильно склонились.

— Сяосяо такая послушная. На, ешь побольше мяса, и эту креветку тоже.

Едва жена старшего дяди Юй закончила класть еду малышке, как Старший дядя Юй, не желая отставать, налил ей миску кукурузного супа со свиными рёбрышками и поставил рядом.

Юй Цзиньцзянь и Юй Цзинькан, братья, совсем не ревновали. В их возрасте они уже не любили, когда взрослые клали им еду, предпочитая брать то, что им хотелось.

Сегодня был Праздник фонарей, и на столе, помимо обильных блюд, конечно же, были танъюань.

— Танъюань очень вкусно!

Сяосяо любила сладкое, и, конечно, ей нравились сладкие танъюань. Однако, поскольку танъюань делались из клейкого риса и плохо переваривались, бабушка не разрешала ей есть их много.

Малышка, не наевшаяся вдоволь, надула губы и жалобно смотрела на всех, желая съесть ещё один. В присутствии всех, кроме бабушки, никто не мог ей отказать.

— Цзинькан, ешь сам, не давай младшей сестре.

Когда Юй Цзинькан попытался дать Сяосяо танъюань из своей тарелки, бабушка тут же остановила его.

Танъюань, который почти попал в рот, улетел, и ямочки на щеках Сяосяо мгновенно исчезли. Она поджала губы, выглядя немного обиженной.

— Мама, танъюань так много, если не съесть, то это будет пустая трата. Может, пусть она съест ещё один в конце?

Кто бы мог подумать, что последней, кто заступится за малышку, окажется жена старшего дяди Юй.

Юй Сяое внешне не подала виду, но в душе была очень удивлена.

В отличие от Сяосяо, которая даже не понимала, что такое фальшивая улыбка, Юй Сяое, будучи взрослой, конечно, видела, что её золовка вела себя очень вежливо, когда они с дочерью пришли на обед.

Если бы не тоска ребёнка по бабушке, она бы, честно говоря, не хотела приходить и быть нежеланной гостьей, ведь её отношения с этой золовкой были, мягко говоря, обычными.

Но она никак не ожидала, что всего за один обед её дочь сможет заставить золовку, которую она считала не очень общительной, заговорить в её защиту.

— Дабому, ты такая хорошая!

Сяосяо была очень мила на язык. Ещё не успев съесть танъюань, она уже придвинулась к жене старшего дяди Юй, очевидно, сообразительно поняв, что только от неё она может получить ещё один танъюань.

— Значит, бабушка нехорошая, да? — спросила бабушка с лёгкой ревностью в голосе.

— Бабушка хорошая! Мама хорошая! Дядя хороший! Братья хорошие!

Было видно, что у Сяосяо большой опыт. Услышав вопрос бабушки, она тут же перечислила всех присутствующих.

Если спросить, почему она так ответила, то можно сказать, что в деревне она часто сталкивалась с подобными ситуациями и теперь уже выучила стандартный ответ.

Юй Цзиньцзянь рассмеялся, поддразнивая сестру: — Ты прямо «здравствуйте, я, вы, все хороши».

Кто может отказать такой милашке?

В конце концов, Сяосяо всё же получила свой последний танъюань. Она откусила сладкий танъюань, и на её лице тут же появились ямочки, а улыбка была слаще самого танъюаня.

Какая послушная...

Жена старшего дяди Юй внимательно наблюдала, как она ест танъюань. Когда Сяосяо закончила есть и показала довольное выражение лица, она всё же не удержалась и погладила её по щеке.

Этот обед прошёл очень оживлённо. После еды все сидели в гостиной и смотрели телевизор, а два старших ребёнка играли с Сяосяо, создавая очень приятную атмосферу.

Через полчаса Старший дядя Юй получил звонок о доставке и ушёл по делам.

Ещё почти через час Сяосяо с мамой попрощались и ушли. Перед уходом у Сяосяо появилась новая сумка из ситца с цветочным узором, наполненная закусками, и две маленькие игрушки, подаренные братьями.

Сумка из ситца с цветочным узором, которую она носила через плечо, изначально принадлежала малышке. Раньше в деревне она часто любила носить её с собой повсюду.

Бабушка тоже, разбирая вещи, обнаружила, что сумка внучки осталась у неё, и только сегодня достала её, спросив, нужна ли она ей ещё.

Сумка из ситца с цветочным узором и розовое пальто, которое было на малышке, были совершенно разных стилей, но для двух с половиной летнего ребёнка она не понимала, что такое стиль. Она знала только, что это сумка, которую сделала ей бабушка, и это её самая любимая сумка.

Надо сказать, что она была такой милой, что даже сумка из ситца с цветочным узором, которая несла в себе деревенский колорит, совсем не выглядела на ней неуместно, а, наоборот, добавляла ей детского очарования.

— Ты у дяди в гостях не переставала болтать, теперь нельзя больше есть закуски, поешь дома, хорошо?

Юй Сяое вела дочь из жилого комплекса и, видя, как та не удержалась и достала закуски из сумки, напомнила ей.

Услышав слова мамы, Сяосяо подняла голову, посмотрела на неё и всё же послушно убрала закуски обратно.

Сейчас было около двух-трёх часов дня, на улице редко светило солнце, и его лучи были довольно тёплыми.

Юй Сяое подумала, что сейчас возвращаться нечего делать, и, глядя на прыгающую дочь, спросила: — Сяосяо, хочешь пойти в парк?

Услышав слово «играть», Сяосяо, не раздумывая, громко ответила: — Хочу!

Неподалёку был парк, до которого можно было дойти пешком за десять минут. Юй Сяое подумала, что прогуляться под солнцем будет хорошо, поэтому не стала брать такси.

Сяосяо не возражала против прогулки, но, держа маму за руку и идя по обочине дороги, она выглядела слишком оживлённой.

— Тётя, что делаешь?

Работник санитарной службы на обочине подметал улицу. Заметив, что проходящая мимо красивая малышка, кажется, обращается к нему, он улыбнулся и ответил: — Я подметаю.

— Хочешь, я помогу?

— Спасибо, твоя помощь не нужна.

Улыбка работника санитарной службы стала ещё шире. Он посмотрел на Юй Сяое и похвалил: — Ваша дочь такая милая.

Юй Сяое тоже считала свою дочь очень милой, но она была слишком общительной: она осмеливалась здороваться с каждым встречным, совсем не стесняясь.

— Дедушка, ты кушал?

И вот, пройдя совсем немного, она снова поздоровалась с пожилым мужчиной на обочине.

Пожилой мужчина всегда любил детей, и, увидев такую живую и милую малышку, на его лице невольно появилась добрая улыбка: — Покушал, а ты кушала?

— Я кушала мяско, курочку...

— Почему ты ешь только мясо? Только мясо есть нельзя, — заботливо сказал пожилой мужчина, услышав перечисленные ею блюда.

— Я кушала овощи, я не привередливая, вырасту большая!

— Не привередливая? Не привередливая — это хорошо, ты такая послушная...

Видя, как дочь по пути здоровается со всеми, и хотя люди, с которыми она здоровалась, выглядели довольными, Юй Сяое всё же чувствовала некоторое бессилие.

— Как ты можешь с каждым встречным заговорить! В кого ты такая...

— Что? — Сяосяо не поняла, что говорит мама, и подняла своё маленькое личико, глядя на неё.

Юй Сяое протянула руку и нежно пощипала её за щёчку: — Я говорю, пусть твой ротик немного отдохнёт.

Малышка наклонила голову, глядя на неё, очевидно, не понимая, как ротик может отдыхать. Через две секунды она вдруг надула губы и чмокнула её.

Даже будучи её родной матерью, Юй Сяое должна была признать, что малышка была настолько милой, что хотелось кричать от восторга.

Она подняла малышку на руки, прошла с ней оставшуюся часть пути и наконец вошла в парк.

Погода сегодня была хорошая, к тому же был Праздник фонарей, поэтому в парке было довольно много людей.

Некоторые люди везде пользуются популярностью, например, Сяосяо.

Когда Юй Сяое привела её в детскую зону парка, она сначала не решалась отпустить её играть, видя, что там много детей на горках. Но малышка только посмотрела со стороны, как тут же несколько старших братьев и сестёр стали наперебой предлагать ей поиграть.

— Сестрёнка, я подержу тебя, пока ты катаешься.

Одна девочка лет десяти особенно любила Сяосяо. Она считала её милее своей куклы и с энтузиазмом катала её на горке много раз.

Сяосяо прекрасно адаптировалась к тому, что братья и сёстры наперебой предлагали ей поиграть. Она играла так весело, что её смех не умолкал.

Конечно, у такой игры была и своя цена: её ямочки на щеках и мягкие ручки были много раз поглажены старшей сестрой, которая её держала.

Юй Сяое, конечно, была рада, что кто-то хочет поиграть с её дочерью, но когда дети начали наперебой тянуть её дочь, она всё же поспешила забрать малышку, чтобы та не пострадала.

Почувствовав, что малышка уже достаточно поиграла и вот-вот вспотеет, она поблагодарила детей, которые играли с ней, и попросила малышку попрощаться с ними.

— Пока, дэдэ, пока, сестрёнка, пока~

Покинув детскую зону, Юй Сяое нашла солнечное место и села, собираясь дать дочери погреться на солнышке и восполнить кальций.

Однако Сяосяо, просидев на стуле всего несколько минут, тут же убежала прямо к противоположной стороне.

На противоположной стороне, куда не попадало солнце, стояла длинная скамейка, на которой сидела девушка лет двадцати. На её лице не было никаких эмоций, казалось, она просто отдыхала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение