Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— «Быстро, защитите односельчан», — командир Чжэн бежал впереди, направляясь к месту, где все прятались, — зарослям камыша, кустарникам и лесу среди холмов. Жители деревни и бойцы отряда самообороны Оуяна были как перед лицом смертельной опасности: одни прятались, другие были бледны, третьи замерли в оцепенении, а немногие наблюдали за происходящим снаружи.
Чжан И, следуя за командиром Чжэном, выбрался из кустов и забрался на большое дерево, чтобы наблюдать. — Угу.
Командир Чжэн, стоя под деревом: — Что?
Чжан И махнул рукой и что-то показал. Командир Чжэн ничего не оставалось, как подбросить ему бинокль, висевший у него на шее. Бинокль был захвачен Чжан И, но после боя его заставили сдать организации.
Чжан И немного понаблюдал, затем спрыгнул: — Японцев пришло немало.
Командир Чжэн выхватил бинокль, осторожно осмотрев его на предмет повреждений, и снова повесил себе на шею: — Сколько японцев?
Чжан И сказал: — По меньшей мере, больше сотни человек, возможно, даже больше. Кавалерия, вероятно, та, что сбежала в прошлый раз, а также пехота и водители. Похоже, японцы прислали больше одной роты.
Командир Чжэн усмехнулся: — Чжан И, ты даже знаешь структуру японской роты? Тогда скажи, сколько человек в одной роте японцев?
Чжан И ответил: — Если это обычная пехота, то от ста пятидесяти до двухсот пятидесяти человек, скорее всего, около двухсот.
Командир Чжэн перестал усмехаться и поднял большой палец: — Отлично, и это ты знаешь!
Подошел управляющий Ли: — Командир Чжэн, что вы думаете делать?
Командир Чжэн сказал: — Быстро прячьтесь, японцев слишком много, они настроены агрессивно, мы не можем им противостоять в открытую.
Управляющий Ли пригласил командира Чжэна пройти вперед. Они подошли к месту, где находились все члены семьи Оуян — более тридцати человек, мужчины, женщины, старики и дети, а также дюжина повозок с товарами, едой, посудой и прочим. Десяток бойцов отряда самообороны тоже были там. Оуян Сюнь вскочил в тревоге, схватил командира Чжэна за руку: — Командир Чжэн, ваш партизанский отряд должен немедленно прийти на подмогу.
Командир Чжэн кивнул, подтверждая, что так и будет.
Чжан И поглядывал в сторону Оуян Сюня, ища Хуайхуаэр. Хуайхуаэр была занята, играя с ребенком, и не заметила его. Зато Мудань, младшая жена деревенского старосты Оуяна, увидела Чжан И и тайком подмигнула ему, улыбаясь.
Управляющий Ли, словно шпион, следил за Чжан И. Увидев, как тот хитро поглядывает на Хуайхуаэр, он тут же преградил ему путь: — Эй, что ты делаешь?
Чжан И сказал: — Я рассчитываю скорость вашего отступления.
— Отступление? — управляющий Ли опешил.
Чжан И сказал: — Вы должны отступить. Японцев так много, и если они вас не найдут, то будут отчаянно искать. Здесь до деревни всего тысяча с небольшим метров, а вокруг полно травы и камышей, сразу видно, что это место, где можно спрятаться. Так что это очень опасно, вы должны уходить как можно скорее.
Управляющий Ли фыркнул: — Кого ты пугаешь? Семнадцатилетний хочет обмануть восемнадцатилетнего? Столько камышей и колючек, разве у японцев хватит смелости сюда прийти?
Чжан И разозлился: — Ладно, тогда я пойду первым!
Командир Чжэн схватил Чжан И за руку, отчитал его и велел ждать рядом.
Управляющий Ли не унимался и снова попросил Чжан И отойти подальше от семьи Оуян.
Командир Чжэн, не имея выбора, велел ему забраться на дерево и наблюдать за противником.
Чжан И забрался на дерево, углубился в густую листву, наблюдая за противником и обдумывая, как сражаться. Он также тайком поглядывал на Хуайхуаэр. Сверху, с высоты, все было видно очень четко, особенно воротник Хуайхуаэр и ее боковая часть груди. Половина ее лица была белой, как нефрит, отчего сердце начинало бешено колотиться.
Чжан И нашел ветку с множеством разветвлений, лег на нее, изредка поглядывая на японцев вдалеке. Вдруг он увидел, как дюжина японских кавалеристов, выстроившись в ряд, бегут в их сторону.
Чжан И быстро спрыгнул: — Командир, быстрее, уходите! Японцы идут, их разведывательный отряд прибыл!
Командир Чжэн быстро сообщил Оуян Сюню. Оуян Сюнь не поверил и сам полез на дерево, чтобы посмотреть: — Где? Где? Идиот, ты врешь.
Раздался выстрел, и Оуян Сюнь упал с дерева, дрожа всем телом, не в силах встать: — Быстрее, японцы уже близко, они меня видели!
Управляющий Ли и несколько бойцов отряда самообороны поспешили помочь ему подняться. Оуян Сюнь, не говоря ни слова, бросился бежать со своими людьми, даже не заботясь о своей семье.
Командир Чжэн поспешно крикнул Оуян Сюню: — Старик, старик, ты должен оставить отряд самообороны, чтобы задержать японцев!
— Нет, вы сами их задержите, а мы отступаем! — Оуян Сюнь был слишком тучен и не мог бежать. Он быстро отцепил японских кавалерийских тягловых лошадей от большой повозки и вместе с управляющим Ли и другими скрылся, словно ветер.
Люди из семьи Оуян, да и все жители деревни, бросились за ними, словно потревоженный рой ос, плача и крича, пробираясь вглубь камышей.
Чжан И просто потерял дар речи. В такой суматохе, не говоря уже о криках, которые могли услышать японцы, даже если бы они пришли, они могли бы отследить их по следам.
— Командир, вы уходите, я задержу врага, — сказал Чжан И.
Командир Чжэн вздохнул и похлопал его по плечу: — Идем, пойдем вместе!
Чжан И махнул рукой и тут же бросился к другому дереву, словно обезьяна, скрывшись в кроне высотой более трёх метров.
Ба-гоу, ба-гоу! Ба-гоу! На самом деле, как только он выпрыгнул, японцы его увидели. Их кавалеристы, только что обнаружившие Оуян Сюня, уже были настороже.
Чжан И быстро взобрался, скрывшись среди ветвей на высоте более двух метров. Он обхватил ствол дерева ногами, держа винтовку обеими руками наружу, и сквозь листья и ветви прицелился в японцев, открывая огонь.
Раздался выстрел, и японский солдат, скачущий верхом, был поражен в лицо. Японец упал назад, свалившись с лошади, а боевой конь продолжал нестись, пока не угодил в зловонную канаву в камышах.
Бум, пуля попала в ствол большого дерева, пролетела сквозь крону, сбив множество листьев и сломав несколько тонких веток, которые посыпались вниз.
— Мелкие сошки, вы, наверное, боитесь, что у меня обзор будет недостаточно широкий? — Чжан И стрелял, наблюдая за поведением и выражением лиц врагов, зная, что они не целятся в него.
Честно говоря, он ничуть не боялся стрелковых навыков этих японцев; напротив, он был очень доволен и восхищен ими, гораздо больше, чем осторожностью партизан и бойцов отряда самообороны. Ведь те стреляли беспорядочно, кто знает, под каким углом полетит пуля, а направление стрельбы японцев можно было предугадать, просто взглянув на них.
Еще одна пуля попала в японца, пробив ему грудь, но мимо сердца. Теперь он собирался использовать тактику тяжелых ранений, чтобы запугать японцев.
Пуля пробила японцу грудь, а сзади образовалась большая, с чашку, кровавая дыра. Сильный импульс пули сбросил его с лошади, и он лежал на боку, дергаясь в судорогах.
Третий японец был ранен в живот, четвертый — в шею, немного в сторону. Поскольку японцы атаковали верхом, стреляя на ходу, они быстро вошли в радиус 200 метров. На таком расстоянии пули Арисака для винтовки Тип 38 легче всего кувыркались, и двое японцев получили серьезные ранения.
Когда японцы достигли расстояния в 100 метров, они уже сделали несколько выстрелов по дереву, полагая, что человек на нем убит. Японцы также должны были опасаться партизан, которые могли скрываться в кустах и камышах, поэтому они уже рассредоточились.
— Черт, японец умер? Не может быть? — Чжан И сделал два выстрела подряд, ранив еще двух японцев, и внезапно спрыгнул с дерева в камыши внизу.
Покидая крону дерева, он развернулся в воздухе и одним выстрелом попал японцу в нос. Голова японца была поражена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|