Глава 13. Дегустация вина

На следующее утро Цзюнь Ао и Чжао Юнь переоделись и пришли к воротам Академии Инчуаня. Подняв голову и посмотрев на Академию, Цзюнь Ао с удивлением подумал: "Не ожидал, что "колыбель" знаменитых учёных конца эпохи Восточной Хань, прославленная Академия Инчуаня, будет выглядеть так". Не было ни высоких стен, ни позолоченной вывески, ни медных колец с масками зверей на воротах. Низкая стена была выкрашена в белый цвет, а старая деревянная дверь была распахнута. Над входом висела лишь деревянная табличка, выкрашенная чёрной краской, с красными иероглифами.

На ней было написано четыре больших иероглифа: "Академия Инчуаня", подпись: Сыма Дэцао. Иероглифы были написаны твёрдым и сильным почерком, красный и чёрный цвета контрастировали друг с другом: красный, как кровь, чёрный, как ночное небо, идеально сочетаясь, создавая ощущение спокойствия и торжественности. Цзюнь Ао пришёл в Академию Инчуаня с визитом. Что касается Дянь Вэя и Сюй Чу, то они остались в гостинице, потому что вчера вечером они выпили больше всех и сейчас спали без задних ног. Как только Цзюнь Ао и Чжао Юнь вошли в Академию, они услышали звуки чтения. Здесь явно ощущалась атмосфера учёности. Цзюнь Ао пришёл сюда ради тех самых исторических личностей.

Когда Цзюнь Ао объяснил смотрителю академии, кто он и зачем пришёл, тот распорядился, чтобы слуга проводил Цзюнь Ао и Чжао Юня к тем, кого они искали. Когда Цзюнь Ао и Чжао Юнь подошли к простой хижине, они услышали смех, доносившийся изнутри:

— Фэнсяо, ты, наверное, опять тайком выпил немало вина? Иначе почему ты все последние дни спишь дома?

— Ха-ха, только ты, Си Чжицай, можешь тайком пить вино. Разве мне, Го Цзя, нужно красть? Естественно, найдутся люди, которые сами принесут мне вино. — Вы, два пьяницы, я сегодня пришёл навестить старых друзей и принёс так мало вина, а вы, вместо того чтобы спросить, как я добрался, думаете только о моём вине. Вот уж правда, связался с дурной компанией.

Услышав смех из хижины, Цзюнь Ао уже примерно понял, кто находится внутри. Он приподнял бровь, уголки его губ изогнулись в улыбке, и, поблагодарив слугу, он постучал в дверь и сказал:

— Цзюнь Ао из Ичжоу и его брат Чжао Юнь пришли с визитом. Не окажете ли вы нам честь выпить с нами вина?

После слов Цзюнь Ао в хижине воцарилась тишина, а затем послышались шаги. Цзюнь Ао понял, что кто-то идёт открывать дверь.

Когда дверь открылась, Цзюнь Ао увидел мужчину ростом восемь чи и три цуня, с красивой бородой. Этот мужчина пригласил Цзюнь Ао и Чжао Юня войти. Внутри двое молодых людей сидели на полу и пили вино. Они не обратили особого внимания на появление Цзюнь Ао и Чжао Юня.

Мужчина, открывший дверь, смутился и представился. Оказалось, что его зовут Чэн Юй. Двое пьющих: один в зелёной одежде — Го Цзя, другой в белой — Си Чжицай. Цзюнь Ао не смутился, сел за стол, взял чашу, наполнил её вином и выпил одним глотком. Немного поразмыслив, он сказал:

— Сладкое на вкус, хорошее вино. Жаль, что это не то вино, которое подобает пить мужчинам.

Чэн Юй заинтересовался и сказал:

— Это вино я купил за десять золотых, и то только благодаря хорошим отношениям с продавцом. Обычно его не купишь и за двадцать. Неужели у вас, молодой господин, есть вино получше?

— Хорошее вино или нет, узнаем, когда попробуем, — сказал Цзюнь Ао и подмигнул Чжао Юню. Тот понял, достал из сумки бутылку вина и посмотрел на неё с блеском в глазах. Это вино Цзюнь Ао получил вчера вечером в ментальном пространстве в качестве награды за три часа обучения. Он получил шестьсот очков опыта и обменял их в магазине Линбао на шесть бутылок вина, которые остались после вчерашнего. Чжао Юнь пробовал это вино вчера вечером.

Цзюнь Ао сказал троим:

— Это вино стоит не меньше ста золотых за кувшин, и его не купишь за деньги. Вам, господа, стоит его попробовать.

С этими словами он открыл бутылку, и комната наполнилась насыщенным ароматом вина. Чэн Юй, вдохнув аромат, невольно сказал:

— Действительно, хорошее вино! Один только запах — уже редкость.

Го Цзя и Си Чжицай промолчали, но их выражения говорили о том, что они согласны с Чэн Юем. Когда Цзюнь Ао наполнил их чаши, он сказал:

— Это вино нужно пить медленно, смакуя. Если выпить залпом, может стать нехорошо.

Го Цзя рассмеялся:

— Я выпил немало вина и никогда не страдал от него.

С этими словами он взял чашу и выпил её до дна. Тут-то ему и стало нехорошо. Сначала его лицо покраснело, затем краснота распространилась до шеи. Он выглядел так, будто испытывает боль, но в то же время и наслаждение. Си Чжицай поспешно спросил:

— Ну как?

Го Цзя промолчал, лишь взглянул на Си Чжицая и Чэн Юя, давая понять, что им самим нужно попробовать. Те, не дожидаясь объяснений, выпили по чаше. Си Чжицай испытал те же ощущения, что и Го Цзя, а Чэн Юй закашлялся.

Через некоторое время, отдышавшись, Го Цзя вздохнул:

— Я, Го Цзя, всегда считал, что перепробовал все лучшие вина Поднебесной, но оказался невеждой. Я никогда не пробовал такого хорошего вина. То, что я пил раньше, и вином-то назвать нельзя.

С этими словами он схватил бутылку, наполнил свою чашу и начал медленно смаковать вино. Си Чжицай тоже не стал тратить время попусту, схватил бутылку и наполнил свою чашу. Что касается Чэн Юя, то он не стал так терять лицо. Опомнившись, он сказал Цзюнь Ао:

— Вино, которое вы принесли, молодой господин, действительно необыкновенное. Сегодня я многому научился. Позвольте мне выпить за вас.

В этот момент система сообщила: (Динь! Поздравляем хозяина с успешным знакомством с тремя знаменитыми учёными эпохи Троецарствия: Чэн Юем, Го Цзя и Си Чжицаем. Награда: 60 000 очков опыта). Услышав это, Цзюнь Ао обрадовался: "Не ожидал, что знакомство со знаменитостями Троецарствия принесёт такую пользу. Похоже, в будущем нужно будет больше знакомиться с известными людьми".

Цзюнь Ао вежливо выпил с Чэн Юем. Вскоре бутылка вина весом в полтора цзиня опустела. Кроме Цзюнь Ао, который выпил всего две чаши, остальные трое уснули за столом. На самом деле, большую часть выпили они. Цзюнь Ао, посмотрев на спящих, решил не беспокоить их, накрыл их одеждой и ушёл вместе с Чжао Юнем. Сегодня они познакомились, и Цзюнь Ао решил прийти завтра снова.

Вернувшись, Цзюнь Ао размышлял о характерах этих троих и о том, как их привлечь на свою сторону. "Все трое — выдающиеся таланты своего времени. Возможно, сейчас я не смогу их завербовать, но я должен связать их с собой. Никто не может одним лишь проявлением своей харизмы привлечь на свою сторону великого таланта, тем более, когда их трое".

"Чэн Юй — выходец из знатной семьи. Сейчас он — простой человек, и у него нет оснований думать о том, чтобы привлечь Чэн Юя на свою сторону. Не говоря уже о том, что он из знатной семьи, Цзюнь Ао не нравится его характер. Ради победы он готов на всё. К тому же, в будущем, когда у Цао Цао не будет хватать продовольствия, Чэн Юй предложит ему использовать человеческое мясо в качестве пищи. Из-за этого Чэн Юй так и не смог дослужиться до высших должностей".

"Что касается Го Цзя и Си Чжицая, то с ними есть надежда. Хотя сегодня они явно вели себя высокомерно и понимали, что я пришёл к ним с определённой целью. Поэтому их поведение сегодня было, во-первых, проверкой меня, а во-вторых, способом оставить себе пространство для манёвра. Однако эти двое — выходцы из обедневших знатных семей, и сейчас они одиноки. Если найти их слабые места, всё будет проще. Завтра я с ними поговорю начистоту. Думаю, сегодня вечером у них будет решение", — подумал Цзюнь Ао.

Поэтому Цзюнь Ао не спешил раскрывать свои намерения. Правитель выбирает подданного, а подданный выбирает правителя. Сейчас у Цзюнь Ао нет никакой известности, но это не значит, что он не сможет заставить их служить себе. Главное — проявить свою харизму и понять, что у них на уме.

В тот же вечер Цзюнь Ао вошёл в пространство Сюаньцзи, открыл все чертежи оружия и нажал "Изучить". (Динь! Изучено: высокое седло, стремена, подковы, многозарядный арбалет, составной лук, стационарный арбалет, аркбаллиста, катапульта, латы "светлое сияние", кольчуга, таран, осадная лестница). Увидев это снаряжение, Цзюнь Ао очень обрадовался. Ведь теперь, имея всё это, ему не нужно будет беспокоиться об оружии при создании армии. Если найдутся мастера, Цзюнь Ао сможет создать армию, способную покорить Троецарствие.

На следующий день Цзюнь Ао снова отправился с визитом вместе с Чжао Юнем. Но на этот раз Дянь Вэй и Сюй Чу тоже последовали за ним. Го Цзя и двое других уже ждали в хижине. Увидев компанию Цзюнь Ао, Си Чжицай первым заговорил:

— Брат Цзюнь Ао, ты снова принёс нам вина? Сегодня мы снова напьёмся до беспамятства!

Цзюнь Ао лишь улыбнулся, ничего не ответив, достал бутылку вина, поставил её на стол и сказал:

— Вино, которое избавит вас от жажды, перед вами. Вино, которое спасёт ваши жизни, рядом с вами. Вино, которое спасёт Поднебесную, в этом доме. Господа, зачем же вы избегаете главного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Дегустация вина

Настройки


Сообщение