Цзюнь Ао продолжил: — Судя по тому, что мы с братом пережили, эти чиновники из управы только и могут, что притеснять простых людей. Ни на что другое они не способны. Просто сборище бесполезных людей.
— Но у чиновников есть мой портрет, — сказал Дянь Вэй. — Если вы возьмете меня с собой, то можете навлечь на себя неприятности.
Цзюнь Ао, видя, что Дянь Вэй колеблется, сказал: — Если брат Дянь боится, что доставит нам хлопот, то у меня есть техника изменения внешности. Я могу немного изменить твой облик. Портрет в управе и так не очень похож на тебя, а с моей техникой мало кто сможет тебя узнать.
Увидев уверенное выражение лица Цзюнь Ао, Дянь Вэй немного поколебался, а затем, словно приняв решение, сказал: — Хорошо! Я, старина Дянь, поверю тебе на этот раз. Надеюсь, брат Цзюнь Ао, ты меня не обманешь.
— Не беспокойся, брат Дянь, — ответил Цзюнь Ао. — Когда придет время, я позволю тебе показать свое истинное лицо. Я никогда не нарушаю своих обещаний.
С этими словами Цзюнь Ао направился к лошадям, взял с седла дорожную сумку и запустил в нее руку, делая вид, что ищет что-то. Внезапно брови Цзюнь Ао приподнялись, и на лице появилось радостное выражение. Он вытащил руку, и в ней оказался прямоугольный деревянный ларец длиной около фута.
Ларец в руках Цзюнь Ао назывался "Шкатулка тысячи лиц". С помощью материалов, находящихся внутри, можно было изменить лицо человека до неузнаваемости. Именно поэтому Цзюнь Ао был так уверен в себе. С этой шкатулкой он мог превратить Дянь Вэя в кого угодно, разве что не в красавицу.
Эту шкатулку Цзюнь Ао получил от Сюаньцзи в качестве награды сразу после того, как Дянь Вэй согласился присоединиться к нему. К шкатулке прилагалась "Книга изменения внешности". Цзюнь Ао специально сделал вид, что ищет что-то в сумке, чтобы незаметно достать шкатулку из Сюаньцзи. Иначе, если бы он просто материализовал ее перед Дянь Вэем и Чжао Юнем, те приняли бы его за монстра.
Что касается "Книги изменения внешности", то она напрямую интегрировалась в память Цзюнь Ао. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что делать. Взяв шкатулку, он подошел к Дянь Вэю и сказал: — Брат Дянь, с этой вещью тебе больше не придется беспокоиться о том, что тебя узнают.
— Что это, брат Цзюнь Ао? — спросил Дянь Вэй, глядя на шкатулку.
— Эта вещь называется "Шкатулка тысячи лиц", — ответил Цзюнь Ао. — Она может изменить внешность человека.
— Не знал, что у тебя есть такие способности, брат Цзюнь Ао, — удивился Дянь Вэй.
— Откуда ты этому научился, младший брат? — спросил Чжао Юнь.
Увидев недоумение Чжао Юня, Цзюнь Ао поспешно ответил: — Однажды я случайно спас одного старика, и он дал мне эту вещь. Он сказал, что она мне пригодится. И вот, сегодня она действительно пригодилась.
— Как ею пользоваться? — спросил Дянь Вэй.
— Скоро узнаешь, — ответил Цзюнь Ао. — Сначала найдем место с водой, а потом я изменю твою внешность.
— У меня есть небольшое озерцо, — сказал Дянь Вэй. — Пойдемте ко мне.
— Отлично, пойдем к тебе, брат Дянь, — согласился Цзюнь Ао. Вскоре они пришли к жилищу Дянь Вэя.
Это была небольшая долина, окруженная с трех сторон горами. В долину вела единственная дорога. В глубине долины находилась небольшая пещера, перед которой раскинулся широкий луг. Рядом с лугом было небольшое озерцо около трех чжанов в ширину. Дянь Вэй подвел Цзюнь Ао и Чжао Юня к озерцу и сказал: — Вот мое жилище.
— Не ожидал, что у тебя такое уединенное место, брат Дянь, — сказал Цзюнь Ао, осматривая долину.
— Прежде чем я изменю твою внешность, тебе нужно вымыться, брат Дянь, — сказал Цзюнь Ао, глядя на озерцо.
Дянь Вэй так и сделал. Вымывшись, он подошел к Цзюнь Ао и спросил: — Теперь ты можешь изменить мою внешность, брат Цзюнь Ао?
— Каким ты хочешь себя видеть? — спросил Цзюнь Ао, разглядывая лицо Дянь Вэя.
— Главное, чтобы я не был похож на себя прежнего, — ответил Дянь Вэй.
— Это несложно, — сказал Цзюнь Ао. — Сядь, брат Дянь, и закрой глаза. Не открывай их, пока я не скажу.
Дянь Вэй кивнул и закрыл глаза. Цзюнь Ао открыл первый ярус шкатулки. Шкатулка была около фута в длину, семь-восемь цуней в ширину и три-четыре цуня в толщину. Она состояла из двух ярусов. В первом ярусе было несколько десятков маленьких отделений, в которых находились краски разных цветов и кисти разных размеров. Во втором ярусе было всего два отделения: в одном лежала маленькая кисточка, а в другом — прозрачная жидкость, которая не выливалась, как бы ни трясли шкатулку.
Цзюнь Ао взял инструменты и начал менять внешность Дянь Вэя. Чжао Юнь с интересом наблюдал за процессом. Цзюнь Ао, словно женщина, наносящая макияж, сначала нанес на лицо Дянь Вэя основу из красок, затем с помощью инструментов изменил черты его лица, а после этого внес небольшие коррективы с помощью специальных материалов. Когда все было готово, Цзюнь Ао открыл второй ярус шкатулки, взял кисточку, обмакнул ее в прозрачную жидкость и нанес ее на лицо Дянь Вэя. Через несколько минут он сказал: — Готово, брат Дянь. Можешь открывать глаза.
Открыв глаза, Дянь Вэй не почувствовал никакого дискомфорта, кроме легкой пелены, вызванной долгим пребыванием с закрытыми глазами. Он увидел удивленное лицо Чжао Юня.
— Что случилось, брат Чжао Юнь? — спросил Дянь Вэй. — Почему ты так смотришь?
— Сам посмотри, — ответил Чжао Юнь, указывая на озерцо.
Дянь Вэй подошел к озерцу и замер. В воде отражалось лицо добродушного и честного человека. Если бы не проскальзывающий иногда в глазах Дянь Вэя свирепый блеск, никто бы не смог связать этого человека с тем свирепым Дянь Вэем, которого все знали. Очнувшись, Дянь Вэй сказал: — Брат Цзюнь Ао, ты и вправду мастер! С таким лицом меня никто не узнает.
— Это не обычная техника изменения внешности, — улыбнулся Цзюнь Ао. — Эффект продлится больше года. И она не боится воды. Даже если ты будешь умываться, тебе не придется беспокоиться о том, что она сотрется.
— Теперь ты не боишься, что тебя узнают, брат Дянь? — спросил Цзюнь Ао.
— Нет, не боюсь, — ответил Дянь Вэй. — С твоим мастерством, брат Цзюнь Ао, меня никто не узнает. — Дянь Вэй посмотрел на небо. — Уже поздно. Оставайтесь у меня на ночь, а завтра утром отправимся в путь. Куда вы собираетесь, брат Цзюнь Ао?
— Мы с братом собираемся в Инчуань, — ответил Цзюнь Ао. — Говорят, там много талантливых людей. Хотим посмотреть, а потом решим, что делать дальше.
— Я пойду туда, куда пойдешь ты, брат Цзюнь Ао, — сказал Дянь Вэй. — А сейчас я пойду добуду дичи, и мы устроим пир. — Я пойду с тобой, брат Дянь, — сказал Чжао Юнь.
— Я подожду вас здесь, — сказал Цзюнь Ао.
Дянь Вэй и Чжао Юнь вернулись меньше чем через час. Цзюнь Ао увидел, как они тащат несколько туш. Дянь Вэй нес дикого оленя, а Чжао Юнь — трех зайцев и фазана. Дянь Вэй бросил оленя на землю. Позвоночник животного был сломан. Должно быть, Дянь Вэй сломал его одним ударом. "Наверняка это дело рук Дянь Вэя", — подумал Цзюнь Ао. Чжао Юнь не стал бы так жестоко убивать. Чжао Юнь бросил зайцев и фазана на землю. У всех были прострелены шеи. Очевидно, Чжао Юнь убил их одним выстрелом.
— Похоже, сегодня у нас будет сытный ужин, — сказал Цзюнь Ао.
Они начали разделывать туши, затем, подойдя к озеру, выпотрошили и вымыли их. Развели костер и начали жарить мясо. Все ели с большим удовольствием. "Вот если бы еще было вино", — подумал Цзюнь Ао. Но, вспомнив вкус местного вина, которое было похоже на пиво, решил, что лучше обойтись без него. Для него это вино было все равно что вода.
(Нет комментариев)
|
|
|
|