8

8

На следующее утро они отправились в путь.

На днях на восточное побережье обрушился тайфун. Хотя он был далеко, но принес облегчение после недели жары. Температура около 30 градусов была очень комфортной для прогулок на свежем воздухе.

Как только Чэнь Вэй выехал на скоростную трассу, он намеренно прибавил скорость, напугав Маньфэй до крика:

— Если любишь гонять, наслаждайся этим в одиночку в следующий раз, не втягивай нас!

Чэнь Вэй свистнул.

— Попроси меня.

— Прошу тебя, — смиренно сказала Маньфэй. — На месте я с тобой рассчитаюсь.

— Как неискренне, — Чэнь Вэй снова начал ускоряться.

Маньфэй забеспокоилась:

— Прошу тебя, на этот раз серьезно, обещаю не сводить счеты потом.

Чэнь Вэй злорадно рассмеялся:

— Чего боишься, еще и 160 нет.

— Нет, нет, лучше я поведу.

Чэнь Вэй постепенно сбавил скорость.

— Пощади меня, от твоей езды у меня сердце прихватит.

Су Хэ засмеялась:

— Я ездила с ней, техника не самая плохая.

Тогда Чэнь Вэй принялся рассказывать забавные истории про Маньфэй. Однажды они договорились встретиться в ресторане. Когда он подъехал, то издалека увидел, что за светло-зеленым «Жуком» Маньфэй уже скопилось четыре или пять машин.

Оказалось, парковка была заполнена, но у обочины как раз освободилось место. Однако Маньфэй никак не могла туда втиснуться. Дежурный инспектор ДПС, опасаясь пробки, попросил ее выйти и сам припарковал ее машину.

Чэнь Вэй показал ей большой палец.

— Ну ты даешь! Дядя полицейский не спросил, как ты права получила?

— Спросил. Инспектор был красавчиком, еще и номер телефона попросил.

— Ты посмей!

Чем дальше они ехали, тем больше зелени становилось по обеим сторонам дороги, появились большие поля.

Су Хэ почувствовала простор в душе и сказала:

— Вообще-то, моя идеальная жизнь — это вернуться к земле. Не нужна роскошь, лишь бы перед домом были поля, пастушок с коровой, работать от восхода до заката…

Чэнь Вэй, не оборачиваясь, сказал:

— А потом хлынет ливень, затопит все твои поля, посмотрим, будешь ли ты тогда смеяться.

— Я еще не закончила. Конечно, нельзя полагаться только на урожай с земли. Нужно, чтобы можно было прожить, несмотря ни на какие стихийные бедствия.

— Ха-ха, — рассмеялся Чэнь Вэй. — Тогда это не возвращение к земле, а в лучшем случае деревенский отдых.

Примерно через полчаса они прибыли на курорт Байлуху.

В конце июля на озере Байлуху у берега зеленел тростник, сотни белых цапель в разных позах отдыхали и искали пищу.

На бескрайнем лотосовом пруду, раскинувшемся на десять тысяч му, изумрудные листья, покрытые росой, лежали слоями, оттеняя красные и белые цветы лотоса. Некоторые стояли стройно и изящно, у других бутоны только показались, а иные полускрывались под свернутыми листьями.

Тонкий аромат лотоса разносился ветром далеко, освежая душу.

Над водой подул прохладный ветерок. Ветер колыхал лотосы, они качались, создавая волны из цветов и листьев.

У Су Хэ было прекрасное настроение, и она продекламировала:

— «Перейдя реку, собираю лотосы, / На орхидейных болотах много душистых трав».

— «Собрав их, кому хочу подарить? / Тот, о ком думаю, далеко», — быстро подхватил Мухань. Они понимающе переглянулись и улыбнулись.

Су Хэ хотела продолжить, но вспомнила, что концовка стихотворения не очень хорошая, и поспешно сменила тему:

— Ли Бо тоже хорошо сказал: «Лотос рождается из чистой воды, / Естественная красота не требует украшений».

Над водой из толстых квадратных деревянных брусьев были сооружены длинные мостки. Извилистая тропинка вела в уединенное место, благоухающее лотосами. Посетители могли любоваться цветами вблизи. Время от времени стрекозы садились на цветы, а маленькие рыбки свободно плавали под листьями лотоса.

Она везла Муханя по мосткам, иногда фотографируя под указанным им углом, иногда они тихо переговаривались и смеялись, наслаждаясь обществом друг друга.

Маньфэй купила пакет корма для рыб. Стоило ей бросить горсть, как тут же собралась большая стая карпов кои — красных, золотых, черных, белых. Они наперебой бросались к корму, их яркие краски красиво смотрелись на фоне зеленой воды и лотосов.

— Смотри на того! — взволнованно воскликнула Су Хэ. — Хвост особенно большой, как будто флаг держит, так забавно!

Затем они вчетвером арендовали лодку и отправились на озеро собирать коробочки лотоса.

Обедать пошли в рекомендованный Чэнь Вэем ресторанчик с деревенской кухней. Маньфэй заметила, что на стенах отдельной кабинки наклеены записки, подошла поближе посмотреть. Оказалось, это были отзывы предыдущих посетителей. Она читала вслух:

— «Завтра уезжаю из города, где прожил четыре года. Сейчас на душе смятение и грусть, не знаю, как идти дальше? Где я буду в этот же день через год?» — Она взглянула на дату. — О, это было год назад.

Следующая записка. Маньфэй сказала:

— Эту писали двое. Первая строка: «Поздравляю жену с днем рождения, желаю всего наилучшего!» Ниже почерк девушки: «Желаю мужу поскорее разбогатеть!»

Слушатели рассмеялись. Чэнь Вэй сказал:

— Девушка практичнее. Разбогатеет — деньги ведь ей достанутся, конечно, тогда все будет наилучшим образом.

В это время официант принес ароматный рис, приготовленный на дровах, и деревенские блюда: курицу на чайном масле, тушеное мясо со свежими грибами, рыбьи головы с квашеной капустой, жареные речные креветки, салат из корня лотоса… Все ингредиенты были выращены местными фермерами, свежесобранные и свежевыловленные, очень вкусные.

Особенно Су Хэ расхваливала кашу на лотосовых листьях с нежным ароматом.

Су Хэ обожала свежий запах лотосовых листьев и коробочек. Она разломила собранную коробочку и поднесла к носу Муханя, чтобы он понюхал — этот аромат был приятнее любого цветочного.

После обеда Мухань сел в тени ивы у озера делать наброски, а Чэнь Вэй выбрал место, установил удочку и начал рыбачить.

Он был заядлым рыбаком. Хотя он умел развлекаться по-разному, больше всего любил именно рыбалку.

Су Хэ и Маньфэй устали и легли отдохнуть в гамаках между ивами. Под легким ветерком они незаметно уснули.

Когда они проснулись, солнце уже клонилось к западу.

Мухань сделал около десяти набросков. Хотя каждый был лишь грубым контуром, набросанным несколькими штрихами, разные позы и характеры каждого цветка лотоса словно оживали на бумаге.

Улов Чэнь Вэя тоже был неплохим: семь или восемь довольно крупных рыб. Они все еще были живы и бились в сетке, плескаясь в воде.

Увидев Маньфэй, он удивленно сказал:

— Ты уже проснулась? А я хотел сфотографировать, как ты спишь со слюнями, чтобы потом нашему сыну показать.

— Кто тебе обещал рожать сына?

— Говорю тебе, я родился весом в одиннадцать цзиней (около 5.5 кг). Все думали, что у мамы двойня.

— Правда? — Маньфэй широко раскрыла глаза.

— Можешь не напрягаться, родишь семь-восемь цзиней (3.5-4 кг), тоже нормально будет.

Маньфэй вскочила и сделала вид, что хочет его ущипнуть.

Су Хэ с улыбкой сказала Муханю:

— Если бы на старости лет жить здесь, каждый день в окружении гор и рек, читать книги, пить чай, вино, любоваться цветами — это была бы райская жизнь.

Вечером, вернувшись домой, Су Хэ помогла Муханю разобрать сделанные днем наброски и фотографии.

Он взял ее за руку и сказал:

— Спасибо тебе. За всю жизнь я никогда не чувствовал себя так легко и счастливо, как сегодня!

Су Хэ мило улыбнулась.

— Я тоже.

Мухань кивнул.

— Иди, хорошо выспись.

Она обнаружила, что ей немного не хочется уходить из этой комнаты. Пришлось отдать себе самый строгий приказ, чтобы пожелать спокойной ночи и выйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение