Глава 17:Сезон штормов. Часть 2

Прежде чем у меня появилось больше времени подумать и понаблюдать, облака и мана стали деформироваться вместе, и с грохотом начались штормы. Мгновенно мир перешел от спокойствия к абсолютному хаосу. Далеко от острова в море тяжелые серые тучи разорвались, и дождь начал лить стеной, стремясь скрыть землю и смыть острова. Молнии потрескивали над водой, обрушиваясь на поверхность волн, словно занавес из света, танцующий на невидимых ветрах. Сам океан поднялся навстречу молниям, образовав возвышающийся водоворот, который медленно потянулся к небесам, словно разгневанный бог, пробивающий себе путь из океана. 

В центре поднимающегося столба воды, казалось, сиял гигантский, светящийся зелено-белый свет, как будто звезда упала в океан. Это придавало всему зрелищу жуткое, неземное сияние. Вдалеке я могла видеть, как вода ближе к деревне начала отступать, обнажая маленькие гроздья жемчуга, отражающие болезненное сияние океана.

Вода, окружающая водоворот, начала колебаться, как миска с желе, покачиваясь взад-вперед. Я смутно видела некоторых гигантских рыб, а также других, более массивных морских существ, которых я не могла идентифицировать, кружащихся в хаотичных и изменчивых водяных башнях. Они выглядели крошечными муравьями по сравнению с поднимающимся столбом воды, жалкие создания, охваченные зрелищем, превосходящим воображение смертных.

Столб воды достиг своей вершины, касаясь облаков. Раздался мощный грохот, и я вздрогнула, почувствовав, как звуковая волна пронеслась по окружающему миру. Жуткий бело-зеленый светящийся шар в океане взорвался подобно фейерверку, заставив содрогнуться мир и ману в воздухе. Затем, словно лампу бросили в океан, шторм внезапно прекратился.

Водяной столб рухнул. Неровные желатиноподобные волны восстановили свою текучесть и упали обратно в океан. Рыбу и других морских чудовищ яростно швыряло в случайных направлениях, большинство из них отступило обратно в океанские глубины. Недалеко от берегов нашей деревни я могла видеть разных людей с рунами, которые уже работали над подавлением водного цунами, прежде чем оно сокрушило бы деревню, успокаивая океан, прежде чем он смел бы наши дома.

“Ахахахаха!” Олав рассмеялся, и его гулкий голос эхом разнесся по группе. “Вот что я называю штормом, а!” Его смех продолжал разноситься эхом по пляжу, пока он наблюдал, как огромная рыба плюхается и дергается вдалеке.

Большинство других взрослых с более сильной силой воли тоже смеялись, наблюдая, как океан возвращается в нормальное русло, а неестественные волны исчезают так же быстро, как и появились. 

Мать открыла глаза. Я могла видеть какую-то затуманенную, остекленевшую тоску в ее взгляде, когда она смотрела на океан. Я не замечала, чтобы кто-либо из других взрослых боролся так сильно, как моя мать, что подтверждало мое подозрение, что у моей матери была необычно слабая сила воли.

Мать Саллии крепко держалась за Саллию, в то время как сама Саллия дергалась и смотрела на воду с остекленевшим выражением лица. Тоска была очевидна в ее взгляде, когда она извивалась и изо всех сил пыталась подойти к воде. Я почти не сомневалась, что, если бы ее мать не удерживала ее, Саллия бросилась бы прямо в океан и исчезла навсегда.

Мать Феликса даже не держала его за руку на протяжении всего этого, очевидно, доверяя ему настолько, чтобы не делать этого. Она внимательно следила за ним, но, видимо, считала, что этого достаточно. Феликс выглядел… рассеянным, но в гораздо лучшей форме, чем Саллия. Через несколько минут с ним все будет в порядке.

Даже среди взрослых я была одной из лучших в группе. Я почувствовала обычное волнение океана и смутное бесформенное желание немного поплавать в волнах. Однако мне было легко подавить его. Теперь, когда я знала, на что похож зов океана, мне не составило особого труда распознать его и подавить, пока он не сломил мою волю.

Прошло несколько минут, пока все собрались с мыслями. Саллия также начала заметно приходить в себя, она меньше дергалась по мере того, как к ней постепенно возвращалось осознание окружающего. Моя мама и Феликс также постепенно приходили в норму.

Тихо мои мать и отец увели меня с пляжа, и родители Саллии и мать Феликса тоже начали уводить их. Мы втроем поговорим о наших достижениях при следующей встрече. Однако на данный момент наши родители, казалось, стремились вывезти нас из этого района, чтобы мы могли избавиться от любых затяжных психических последствий штормов. 

Однако, увидев невероятную смесь магического и физического хаоса, вызванного штормом, я сосредоточилась совсем по-другому, чем раньше. Я поняла, что у меня появилась новая идея, как о способе получения огромного количества единиц достижения, так и о методе удовлетворения моего любопытства в этом мире.

Когда-нибудь я хотела бы иметь возможность увидеть, как выглядят штормовые глубины океана. Великолепное зрелище штормов и сопутствующая им опасность завораживали меня. Это был не зов океана, заманивающий меня в пучину волн. Теперь, когда я знала, как океан влияет на людей, я могла сказать, когда у меня возникало неестественное желание окунуться в темные воды и никогда не возвращаться. Это желание было другим. Оно исходило исключительно от меня самой. 

Океан и штормы здесь были просто невероятно странными, и после того, как я увидела шторм, я была очарована грубой, необузданной яростью наделенной магической силой матери-природы, сеющей хаос в мире. Если бы мне удалось это сделать, я, вероятно, добилась бы огромных успехов, а также узнала бы об этом мире больше, чем когда-либо смогла бы, если бы преследовала только 'обычные' цели в этом месте. Поэтому исследование океана, когда я стану старше и сильнее, сработает как средство для подготовки к нашему возможному возвращению на Рынок и как средство узнать больше.

Я хотела найти способ безопасно исследовать океан, не теряя при этом рассудка, и посмотреть, что это за существа, которых я не могла разглядеть отчетливо. Я хотела увидеть, что это был за странный светящийся шар в центре шторма. Я хотела посмотреть, что происходит в этом месте. Это была маленькая мечта, и это было бы безумно тяжело. Морские существа, живущие под волнами, казались ужасающими, но после того, как я увидела грубое зрелище ярости природы в этом мире, я почувствовала себя пойманной в ловушку. Я хотела знать, что под волнами на самом деле настолько опасно, что почти никто не возвращался с глубин. Это было не так важно для моего выживания, как для тренировки моей магии и подготовки к нашему возможному возвращению на Рынок, но теперь у меня была цель в этой жизни. 

Я бы исследовала океан, узнала, почему воды этого мира такие уникальные, и превратила бы это в силу, необходимую мне для обеспечения безопасности моих друзей. Мне пришлось бы ждать много лет, прежде чем я смогла бы воплотить эту надежду в реальность, поскольку я была слишком молода, чтобы что-то делать самостоятельно прямо сейчас, но я была полна решимости довести свою идею до конца, когда стану старше и сильнее.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки


Сообщение