Глава 3: Саллия. Часть 2

Если бы у меня не было нескольких часов, чтобы осмыслить идею о существовании города, в котором есть плавучие острова и всплывающие подсказки систем, мне бы также было трудно принять идею о том, что ее мир тоже существует. Континент, где правят магия и короли-боги, показался бы мне невозможным до того, как я попала в это место. Однако, помимо того, что я просто чувствовала себя сбитой с толку и пораженной, во мне росло еще большее любопытство к природе этого города.

Что это было за место? И Саллия и я знали, что мы мертвы, но прибыли в этот город после нашей смерти. Мы пришли из двух миров, которые настолько сильно отличались друг от друга, что было трудно поверить, что мы из разных частей одного и того же мира или даже одной и той же вселенной. И все же, каким-то образом, мы оказались здесь, в городе с большим разнообразием технологий и магии, все это смешалось в мешанину бессмысленных форм, которая заставила меня задуматься, не был ли Ктулу его строителем.

И в этом городе, достаточно могущественном, чтобы притянуть двух человек из совершенно разных вселенных и перемещать предметы в пространстве по своему желанию, вместо процветающей цивилизации мы обнаружили огромные груды обломков и трупов.

Что, черт возьми, здесь произошло? И кто или что уничтожило эту цивилизацию, способную творить вещи, которые я даже представить себе не могла?

* * *

Мы с Саллией провели в доме около часа, разговаривая друг с другом и рассказывая друг другу о наших переживаниях. За это время я узнала немало полезной информации, а также постепенно освоилась с ней настолько, что отложила сковородку.

Во–первых, Саллия тоже помнила о своей смерти - на самом деле, она знала о своей смерти гораздо больше, чем я о своей. Ее семья была выкошена чумой менее двух лет назад, и в конце концов она последовала за ними в могилу после странного приступа сильной боли в животе. Саллия думала, что ее, вероятно, отравили. Ее путешествие не было особенно долгим, прежде чем она добралась до Рынка – по ее словам, оно заняло день или два, а не недели или месяцы, которые я помнила, плывя над постоянно меняющимся океаном.

Сейчас я не могла не испытывать некоторого восхищения Саллией. Несмотря на то, что у нее было несколько предположений о том, кто мог заказать ее отравление и почему, она была удивительно спокойна, несмотря на то, что знала, что кто-то убил ее всего несколько дней назад. 

Ее ситуация также резко контрастировала с моей. Моим лучшим пониманием своей смерти было "что-то тяжелое ударило меня по голове, и я умерла", и я даже не помнила своего имени. Я не знала, почему между нашими двумя ситуациями была такая огромная разница, но тот факт, что она не напала на меня за все время, что мы разговаривали, вселил в меня уверенность, что она, по крайней мере, не была настроена враждебно. Я по-прежнему относилась к ней с некоторой опаской, но я не думала, что она просто запустит в меня заклинанием, как только я повернусь к ней спиной.

После того, как Саллия рассказала больше о своем мире и своей смерти, она спросила меня подробнее о том, что я помню о своем мире. Мне было трудно вспомнить подробности, но я все же вкратце рассказала ей о том, что я действительно помнила. Я могла довольно подробно описать компьютеры, что показалось Саллии увлекательным, и я также могла описать транспортные средства, даже если не помнила некоторых деталей.

Однако к концу часа я, наконец, заметила кое-что… своеобразное.

Мое тело оказалось немного более странным, чем я думала раньше.

Даже после прогулки по городу в течение нескольких минут, поддержания высокого напряжения в течение почти часа, физических нагрузок, связанных с перемещением вещей внутри дома во время обыска, а затем простояв еще почти час, разговаривая с Саллией и знакомясь с ней, я все еще находилась в точно таком же физическом состоянии, в котором я начинала. Я не устала. Казалось, я не испытывала ни жажды, ни голода, и мне также не нужно было в туалет.

Сначала я подумала, что это просто потому, что я пробыла здесь недостаточно долго. Однако, поскольку мне это казалось все более странным, я решила упомянуть об этом Саллии. Она нахмурилась, а затем начала подпрыгивать вверх-вниз и делать что-то похожее на высокоинтенсивную тренировку в течение нескольких минут, прежде чем снова повернуться ко мне и покачать головой.

“Я вообще не чувствую никаких изменений. Обычно я не смогла бы закончить это упражнение. Мой инструктор говорил, что это было сложное упражнение даже для среднестатистического рыцаря-мага, но я только что закончила его и даже не запыхалась”. Затем лицо Саллии стало еще более странным. “Кроме того, я только что осознал это, но я тоже не думаю, что дышала все это время. Мне нужно дышать, если я хочу говорить, но если я ничего не говорю, мне вообще не нужно дышать”.

«Действительно?» Я нахмурилась, прежде чем начала сознательно обращать внимание на свое дыхание. Я замолчала и просто сидела там несколько минут, прежде чем подтвердила подозрения Саллии.

Если нам не хотелось разговаривать, мы могли бы просто… задержать дыхание.

Навсегда.

“Как странно”, - нахмурилась Саллия. “Этого очень легко не заметить, но отсутствие необходимости дышать - это просто... странно”.

Я нахмурилась, прежде чем подумала обо всех странных уведомлениях, которые я получала во время изучения Рынка. 

“Я думаю, я получила уведомление о том, что для меня было создано базовое тело, в котором я могла бы обитать, когда я попала сюда, или что-то в этом роде. Кроме того, если мы взглянем на тела в комнате, о которых я упоминала ранее, то увидим, что там нет никаких пятен крови, хотя из ран на трупе кровь должна была вытекать повсюду. Вместо этого повсюду просто странные сгустки света, которые выглядят как плавающие свечи. Как ты думаешь, тела, в которых мы сейчас обитаем, просто… каким-то образом ущербны? Или ненастоящие?” Я изо всех сил старалась облечь свои мысли в слова, но Саллия кивнула после нескольких мгновений раздумий.

“Я подозреваю, что цивилизация, изначально населявшая это место, относилась к телам как к одежде. Они могли переодеться в них в любое время, и если одежда была повреждена, они могли просто купить новое тело и переодеться в него. Квалифицированные мастера, возможно, специализировались на создании хороших тел для обитания людей. Однако они, возможно, также ценили удобство выше долговечности. Если они находили дыхание раздражающим, возможно, они специально создавали тела, которым больше не нужно было дышать, даже если это приводило к более быстрому разрушению тел. В конце концов, если бы было возможно купить другое тело в любой момент, то не казалось бы серьезной проблемой то, что тело может разрушиться в течение нескольких месяцев.”

Я нахмурилась, прежде чем кивнула. “Это также объясняет запасы вредной еды в этом доме. Эта еда, если употреблять ее в больших количествах, вредна для здоровья. Сначала я подумала, что владелец этого дома просто не заботился о своем здоровье, но… если бы ему вообще не нужно было есть, все имело бы гораздо больше смысла. Еда была просто формой развлечения, поэтому, как только его тело становилось нездоровым, он просто переселялся в новое.”

Саллия посмотрела на разбросанные по всему дому объедки, проявляя чуть больше любопытства, чем раньше, а затем кивнула. 

“В любом случае, эта информация не решает наших фундаментальных проблем. Мы должны выяснить, что на самом деле влечет за собой "переселение" до того, как наши достижения иссякнут, и следить за тем, когда и как будут разрушаться наши тела. Возможно, нам также потребуется научиться "менять" тела и переодеваться в новые, если мы вовремя не найдем лучшего решения других наших проблем. Для решения всех наших проблем мы должны больше изучить Рынок. И ни одна из нас не знает достаточно, чтобы решить эти проблемы самостоятельно”.

Саллия взглянула на мою сковородку, прежде чем пожать плечами и порыться в кладовке. Она достала свою собственную сковородку, прежде чем зачем-то подставить мне локоть. “Давай объединимся, чтобы вместе исследовать этот город. Поскольку мы находимся в похожих ситуациях, имеет смысл держаться вместе, не так ли?”

Я понятия не имела, почему она выставила локоть, но я улыбнулась ей и кивнула. “Звучит неплохо. Давай держаться вместе.” Саллия бросила взгляд на мой локоть, прежде чем, наконец, поняла, что я понятия не имею, что она делает. Она задумалась, прежде чем протянуть мне левую руку.

Я взяла ее за руку и пожала. Она, казалось, удивилась, когда я дотронулась до нее, но через мгновение тоже улыбнулась и пожала мне руку в ответ.

Затем мы вдвоем отправились в путь. На самом деле я не была уверена, насколько эффективными будут наши сковородки в качестве оружия, но это было лучше, чем ничего.

Мы вдвоем пробирались по городу, улица за улицей, высматривая все остальное в округе. Оружие, предметы, союзники, враги… никто из нас понятия не имел, чего нам следует ожидать, поэтому мы просто высматривали что-нибудь необычное.

Пока мы брели по тихим и пустым улицам огромного города, наше окружение начало меняться. Асфальтированные дороги и дома начали заменяться узнаваемыми коммерческими районами. Здания со странными вывесками, рекламирующими самые разные вещи, начали засорять наше окружение, в то время как рекламные объявления также плавали в небе над городом.

Реклама, казалось, хотела продать все, что можно было придумать. Рекламировалось все, от алкоголя до одежды, закусок, игр и книг. На данный момент мы с Саллией проигнорировали эти магазины, поскольку они, казалось, были предназначены для развлечений и не выглядели полезными. Вместо этого мы начали искать что-то, связанное с уникальными особенностями города. Книжный магазин, библиотека или одна из компаний, продающих физические носители или другие уникальные для Рынка товары, были бы гораздо полезнее для нас, чем магазин, торгующий закусками, которые нашему организму, вероятно, не нужны.

Наконец, мы начали встречать больше следов сражения на улицах, а не просто случайные сломанные двери или трупы. Следы пожаров начали усеивать улицы. Случайные воронки оставили шрамы на тротуаре. Обезглавленные трупы, груды костей и куски... мяса были разбросаны по тротуарам. Самое странное, что многие трупы выглядели так, словно они частично растворились в сгустках света. Сгустки света были похожи на фитили свечей, за исключением того факта, что с ними ничего не было связано, и они были синими, а не оранжевыми. Также было обнаружено несколько полуразрушенных останков скелетов, которые были уничтожены самыми разнообразными способами.

Мы с Саллией нервничали все больше и больше, натыкаясь на все увеличивающиеся следы сражений. Что бы здесь ни произошло, мы находили все больше и больше бывших жителей города. И ни одного из них не было в живых.

Пройдя половину улицы, я краем глаза заметила, как что-то шевельнулось.

Я немедленно приготовила сковородку и повернулась лицом к разрушенной витрине магазина.

Перед моими глазами предстала кучка белых костей.

Перед нами был только что оживший скелет. Сгустки зеленого огня души светились внутри его глазниц. В правой руке он держал зеленовато-фиолетовый меч, а в левой - желтый щит. И он смотрел прямо на нас.


Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Саллия. Часть 2

Настройки


Сообщение