Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

— Угрожать? — Женщина опустила голову, открывая свою сумочку, и усмехнулась. — Вы же хотели посмотреть квитанцию? Хорошо, я сейчас достану её и покажу вам, чтобы такие магазины, как ваш, не смели отрицать, что продают покупателям просроченные товары!

Она расстегнула молнию на сумочке и начала рыться внутри. Мужчина рядом снова схватил её за руку и взволнованно крикнул:

— Айко! Прекрати устраивать здесь скандал!

— Отпусти меня! Симоно Сабуро! Почему ты такой никчёмный?! — Женщина пнула мужчину ногой. — Я давно тебя терплю! Почему ты вечно строишь из себя такого хорошего? Меня тошнит от этого!

— Айко! Как ты можешь так говорить? — с болью воскликнул мужчина.

«Какой балаган…» — Наруми Хикару, стоявший позади, потёр виски. У него разболелась голова от этого шума. Он взглянул на монитор видеонаблюдения у кассы и повернулся, собираясь выйти на улицу подышать свежим воздухом.

Как только он толкнул дверь, Мацуда положил руку ему на плечо и спросил:

— Куда?

— Они слишком шумные, — Наруми опустил глаза, в его зелёных зрачках мелькнуло раздражение. — Я просто постою у двери немного.

— А, — Мацуда Джинпей убрал руку и равнодушно сказал: — Не возвращайся к Хаги и остальным.

— Я ведь тоже в какой-то степени первый обнаружил тело, — сказал Наруми. — Когда приедет полиция, я не могу просто стоять в стороне.

Мацуда Джинпей удивлённо приподнял бровь и улыбнулся:

— Ты же всегда боялся неприятностей, почему сейчас не прячешься? Тем более, здесь есть Зеро.

Наруми повернулся к Мацуде и беспомощно улыбнулся:

— …Я же не всегда могу успешно их избежать.

Пара, то ли любовники, то ли супруги, закончила свою ссору в магазине. Наконец, к магазину подъехала полицейская машина с воющей сиреной. Наруми, стоявший снаружи, увидел, как из машины вышел полицейский средних лет в костюме и направился прямо к ним.

— Я Кобаякава Такума, полицейский, отвечающий за этот район. Кто из вас звонил?

Наруми отвёл взгляд от удостоверения, которое тот показал лишь на мгновение и тут же закрыл, и невозмутимо ответил:

— Мой друг.

*******

— Понятно, в общих чертах я разобрался в ситуации, — инспектор Кобаякава закрыл блокнот. — Когда наши коллеги из отдела судмедэкспертизы закончат осмотр тела, мы сможем установить точную причину смерти и приступить к следующему этапу. Спасибо вам за сотрудничество.

— Сначала экспертиза тела? Разве не нужно сначала установить личность погибшего? Сильное разложение затронуло в основном нижнюю часть тела, которая была в воде. Состояние лица, вероятно, позволяет провести опознание, верно? — Мацуда Джинпей пристально посмотрел на полицейского и тихо спросил.

— На самом деле, когда вы позвонили, мы уже предположили, что погибшим может быть именно этот человек, — инспектор Кобаякава повернулся и махнул рукой стоявшему позади полицейскому. Он взял у него папку с документами, достал фотографию мужчины и показал её шестерым парням.

— Мураи Таку, 43 года. Был одним из ключевых сотрудников группы разработки проектов в «Ямамото Фармасьютикал». В середине прошлого месяца он внезапно подал заявление об увольнении и с тех пор пропал без вести.

— Мы выяснили, — холодно продолжил инспектор Кобаякава, — что Мураи Таку в период учёбы в Токио состоял в местной преступной группировке. Хотя после окончания университета он был вынужден порвать с ней из-за семьи и работы, он всё равно часто не ночевал дома. Соседи по съёмной квартире подтвердили, что у Мураи Таку были конфликты с членами банды. Поэтому мы обоснованно предполагали, что его внезапное увольнение и последующее исчезновение связаны с преступным миром.

— То есть, это дело об убийстве тоже связано с преступной группировкой, — задумчиво произнёс Датэ Ватару.

— Инспектор Кобаякава, — внезапно заговорил Фуруя Рэй, — не могли бы вы сказать нам, что было в портфеле, найденном рядом с телом?

— Там… — инспектор Кобаякава открыл рот, чтобы ответить, но вдруг прижал руку к наушнику в ухе. Услышав что-то, он нахмурился, повернулся и быстро зашагал к магазину, бросив на ходу: — Портфель был пуст, там ничего не было.

Фуруя Рэй широко раскрыл глаза:

— Подождите! Инспектор Кобаякава—!

— Это вообще-то внутренние материалы Токийского столичного полицейского управления, но поскольку вы все студенты полицейской академии и первыми обнаружили тело, я могу в виде исключения поделиться с вами некоторой информацией, — инспектор Кобаякава обернулся с непроницаемым лицом. — Но только этим всё и ограничится. Мне нужно просмотреть записи с камер наблюдения за последний месяц. Если мне что-то от вас понадобится, я немедленно свяжусь с вами.

Глядя, как этот хмурый полицейский разворачивается и уходит, Мацуда Джинпей холодно произнёс:

— Что-то здесь не так.

Датэ Ватару одолжил телефон Наруми, отправил несколько сообщений и решил:

— Пойдёмте тоже посмотрим записи.

Из-за убийства весь магазин был оцеплен полицией. Парни вошли внутрь. Продавец и та шумная парочка стояли в стороне с неловким видом.

Шестеро подошли и молча встали полукругом позади инспектора Кобаякавы.

Инспектор Кобаякава, просматривавший записи с камер, обернулся, взглянул на них, но ничего не сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение