Глава 6
Этот сон, словно заевшая пластинка, повторялся всю ночь. На следующее утро Наруми Хикару с трудом проснулся под звон N-ного будильника и с ужасом вспомнил, что сегодня не выходной.
Понимая, что он опаздывает на первую пару, и что если его поймает инструктор Онидзука, то ему не избежать очередного вызова «на ковёр», Наруми быстро собрался, поймал такси на улице и в последний момент успел вбежать в аудиторию.
Инструктора ещё не было. Он сел на своё место и без сил упал на стол.
— …Хикару?
Сидевший наискосок впереди Морофуши Хиромицу повернулся к нему. В его голубых, слегка раскосых глазах читалось беспокойство.
— Ты в порядке?
Наруми Хикару бессильно поднял руку и показал жест «ОК».
Видя его бледное лицо, Морофуши Хиромицу обернулся и похлопал по плечу сидящего впереди Фурую Рэя. Фуруя, нахмурившись, посмотрел на Наруми и достал из сумки несколько плиток шоколада, которые передал Морофуши.
Морофуши Хиромицу положил шоколад на стол Наруми и сказал:
— Перекуси пока, чтобы дожить до конца первой пары. Следующие три занятия — самостоятельная тренировка на полигоне перед комплексным экзаменом. Потом найдём время нормально поесть.
— Спасибо, Морофуши-кун. И передай спасибо Фуруе, — Наруми Хикару взял шоколад и с облегчением вздохнул.
Морофуши Хиромицу улыбнулся ему и отвернулся.
Первая пара быстро закончилась. Студенты стали покидать аудиторию. Наруми собрал вещи, встал и увидел, что Морофуши с сумкой стоит у двери и машет ему рукой.
…Он зовёт его пойти вместе?
Наруми Хикару расширил глаза, вспомнив вчерашний совет T-куна из чата. Он немного помедлил, а затем подошёл к Морофуши.
Нескольких плиток шоколада явно не хватит на всё утро. В столовой в это время уже не продавали завтрак, поэтому ещё на паре он решил, что после занятий перелезет через стену и сходит куда-нибудь поесть за пределами академии.
Наруми посмотрел в улыбающиеся глаза Морофуши и медленно произнёс:
— Я собирался перекусить в магазине. Вы, Морофуши-кун, идите пока на тренировку.
Наказание с уборкой ванной комнаты наконец закончилось вчера, и он не хотел втягивать Морофуши и остальных в нарушение правил. Он быстро сбегает в магазин и вернётся.
— Я тоже немного проголодался. Давай вместе сходим в магазин? — Морофуши Хиромицу с улыбкой посмотрел на дверь и вдруг спросил: — Не хочешь присоединиться, Зеро?
Наруми Хикару вышел вслед за Морофуши. Остальные четверо стояли у стены, прислонившись к ней спинами.
Наруми с недоумением посмотрел на них:
— …Что вы тут делаете?
— Случайно проходили мимо, — ответил Мацуда.
— Совершенно случайно, — добавил Хагивара.
— Ждали кое-кого, — сказал Фуруя.
…Может, вы сначала договоритесь между собой?
Датэ Ватару, стоявший последним, кашлянул и вышел вперёд:
— На самом деле, мы случайно услышали ваш разговор и тоже немного проголодались. Может, возьмёте нас с собой?
В итоге поход в магазин превратился в пиршество шестерых парней, сидящих у входа с коробками горячего токпокки.
Мягкие рисовые клецки были покрыты густым острым соусом. По совету Наруми Хикару, все добавили сыр и измельчённые водоросли нори.
Стульев в магазине на всех не хватало, поэтому они попросили у продавца несколько пустых картонных коробок и уселись под тем самым фонарём, где Наруми прятался от дождя.
Они сидели напротив парка, отделённого от магазина узкой рекой. На другом берегу несколько семей устраивали пикник на траве.
— С сыром и нори токпокки стал намного вкуснее! — удивлённо сказал Хагивара Кенджи, который на самом деле не был сильно голоден, но уже почти доел свою порцию.
— Согласен, — кивнул Морофуши Хиромицу, задумчиво добавив: — Надо будет как-нибудь попробовать приготовить так самому.
— Хорошо тебе, Хиро, ты умеешь готовить, — с завистью сказал Фуруя Рэй.
— Зеро, ты тоже можешь научиться, — Мацуда Джинпей подпёр голову рукой. — Хиро тебя точно научит.
— Если Зеро захочет, я с радостью помогу, — с улыбкой ответил Морофуши.
— Наруми, а ты умеешь готовить? — Хагивара Кенджи вдруг посмотрел на молчавшего Наруми. — Ты же говорил, что живёшь один?
— Нет, — ответил Наруми. — Совсем не умею.
— Что? — остальные пятеро удивлённо посмотрели на него. — А что ты тогда обычно ешь?
Наруми Хикару задумался:
— Ну… в основном, покупаю готовую еду в магазине или заказываю доставку.
— А как же школьная столовая? Ты туда совсем не ходишь? — спросил Датэ Ватару.
Наруми неловко поправил волосы:
— Дело в том, что до поступления в академию я несколько лет жил за границей, поэтому, вернувшись, никак не могу привыкнуть к японской кухне. В столовую я действительно почти не хожу. К тому же, тот семпай постоянно цеплялся ко мне, поэтому я старался сразу после занятий уходить домой…
После этих слов все пятеро переглянулись. Морофуши Хиромицу молча поставил на землю пустую коробку.
— …Вот как.
— Да ничего страшного. Мои нынешние пищевые привычки мало чем отличаются от прежних. За границей я тоже в основном питался фастфудом. И сейчас, когда того семпая нет, мне уже не так противно находиться в академии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|