Дело семьи Гань (Часть 2)

Су Юйтан слегка прищурилась, и морщинки, которые Баогэ искусно нарисовала ей в уголках глаз, стали заметнее, придавая ей вид зажиточной посредницы.

— Иди, постучи в дверь.

Баогэ кивнула и несколько раз стукнула в ворота. Вскоре вышла женщина с тонкими бровями и продолговатыми глазами.

— Господин вернулся?

— Простите, не подскажете, господин Чжан из дома напротив уже ушел? — тихо спросила Баогэ.

Это была одна из маленьких хитростей, к которым часто прибегала Су Юйтан. Когда миловидная девушка непонятно зачем ищет чужого господина, любая женщина из чистого любопытства откроет дверь, чтобы узнать, в чем дело.

И действительно, после этого вопроса ворота со скрипом отворились.

Показалась женщина, вся в золоте и серебре. Ее прическа была усеяна всевозможными драгоценными камнями, а в волосах покачивалась золотая заколка-буяо с крыльями феникса — казалось, она вынесла на себе всю шкатулку с драгоценностями.

К счастью, черты лица у нее были довольно соблазнительные и яркие, так что это буйство красок на голове ей даже шло.

Заметив, что одежда женщины была довольно откровенной, Су Юйтан догадалась, что это и есть Ли Жоужоу.

Она отстранила Баогэ, кашлянула и шагнула вперед:

— Ах, господин Чжан говорил, что присмотрел нефритовый магазинчик, вот и послал меня, старую, обсудить дело. А его, оказывается, нет дома. Вот я и хотела спросить у вас, госпожа, не знаете ли, когда господин Чжан вернется?

Услышав, в чем дело, Ли Жоужоу помрачнела и с легким раздражением ответила:

— Откуда мне знать его дела? Подождите, если нужно.

С этими словами она собралась закрыть ворота, но Су Юйтан улыбнулась еще шире и с притворной лестью и мольбой сказала:

— Раз так, простите за беспокойство. Я смотрю, у вас, госпожа, лицо такое благородное, наверняка ваш будущий супруг достигнет больших высот. Позвольте оставить вам мою визитную карточку. Если в будущем понадобятся служанки, дома или магазины, обращайтесь ко мне.

Ли Жоужоу была польщена, и ее рука, тянувшаяся к воротам, замедлилась.

Су Юйтан продолжала заискивающе улыбаться, ее лицо выражало еще большее подобострастие:

— У меня в руках каких только лавок нет! Масло, чай, фрукты, шелка, парча, румяна, пудра, драгоценности…

— А ты покупаешь лавки? — внезапно осенило Ли Жоужоу.

— Посредница, она на то и посредница, чтобы и покупать, и продавать, — усмехнулась Су Юйтан, держа в руке трубку, всем своим видом изображая простую торговку.

Ли Жоужоу огляделась по сторонам и, немного подумав, сказала:

— Раз так, заходи, поговорим.

Су Юйтан кивнула, мысленно усмехаясь. Похоже, она выбрала удачный момент: мысль продать магазин пришла Ли Жоужоу совсем недавно, и она еще не успела ничего предпринять.

Прошло полчаса, они уже довольно долго беседовали.

Ли Жоужоу наконец не выдержала и протянула Су Юйтан документы на землю и магазин.

— Посмотри-ка, это место легко будет продать?

— Ох! — Су Юйтан быстро положила трубку на стол, обеими руками взяла два документа и, нахмурившись, взглянула на них, после чего воскликнула: — Ай-яй, какой хороший магазин! Вы, госпожа, просто молодец!

Ли Жоужоу усмехнулась.

— Естественно. Разве у меня когда-нибудь бывали плохие вещи?

— Этот магазин принадлежит семье Гань? Значит… вы и есть та самая госпожа Гань, что построила это дело своими руками? — Су Юйтан изобразила такое удивление, что у нее чуть челюсть не отвисла.

Ли Жоужоу уже хотела возразить, но потом подумала: эта старая карга наверняка не знает никакую Гань Нянь, чего ей смущаться?

Она поправила волосы и с улыбкой сказала:

— Эх, это все дела давно минувших дней. Всего лишь магазинчик, не стоил мне особых усилий.

Су Юйтан мысленно холодно усмехнулась, но на лице изобразила еще большее восхищение:

— Божечки мои! Госпожа, вы такая умная и деловая, да еще и такая красивая… просто небожительница! Для меня большая удача заключить с вами сделку. Ай-яй-яй, так это и есть дом семьи Гань? Какой просторный! А почему в таком большом доме нет ни одного слуги?

Ли Жоужоу считала, что все прежние слуги были людьми Гань Нянь, и давно их прогнала. Новых служанок она еще присматривала, не было времени купить. Конечно, она не стала говорить об этом Су Юйтан.

— Хе-хе-хе, ладно, ладно, ты лучше скажи, легко ли продать это место? — Хотя в голосе Ли Жоужоу звучало нетерпение, она не переставала хихикать — очевидно, лесть Су Юйтан ей очень нравилась.

— Эх… это место… продать-то его легко, — Су Юйтан взглянула на Ли Жоужоу. Ее пышная грудь так и мелькала перед глазами.

— Вот только… имя здесь указано господина Ганя? Ц-ц-ц, вот это уже сложнее.

— Почему это сложнее? — встревоженно спросила Ли Жоужоу.

— Если бы в документах на землю и магазин стояло ваше имя, госпожа, я бы гарантировала, что продам их за семьсот-восемьсот лянов серебра. Но здесь имя господина, так что мне придется говорить с ним.

— Мой господин уехал по делам, вернется не скоро. Мы с ним договорились продать магазин, он не возражает, — Ли Жоужоу явно забеспокоилась.

Су Юйтан слушала и качала головой.

— Я не обманываю вас, госпожа, просто вы не знаете законов. Вы приходите с этими бумагами на словах, никто не осмелится их принять. Если только…

— Если только что?

— Если только у вас нет на руках брачного свидетельства.

— Брачного свидетельства? — сердце Ли Жоужоу екнуло. У них с Гань Е не было официального статуса, откуда взяться брачному свидетельству?

— Именно, — Су Юйтан неторопливо взяла из рук Баогэ экземпляр «Вечных законов и установлений». — Я всегда ношу с собой свод законов, чтобы лучше помогать клиентам. Кстати, госпожа, вы грамотны? Если да, можете сами посмотреть, здесь ясно написано: нужно брачное свидетельство, чтобы жена могла продавать имущество мужа.

Ли Жоужоу промычала что-то в ответ и взяла книгу законов.

Су Юйтан хорошо знала таких женщин из веселых кварталов. Им часто приходилось принимать знатных и богатых гостей, поэтому совсем уж невеждами быть нельзя. Но и учиться они не любили, в лучшем случае знали несколько иероглифов.

И действительно, Ли Жоужоу повертела книгу так и этак, а потом, сделав вид, что все поняла, сказала:

— Похоже, ты разбираешься.

— Да, как я смею обманывать госпожу, — Су Юйтан слегка согнулась в пояснице, на ее лице было заискивающее выражение.

А про себя она усмехнулась: эту Ли Жоужоу и вправду легко обмануть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение